Timeless (2016) - 02x10 - Chinatown.KILLERS.English.C.orig.Addic7ed.com Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,835 --> 00:00:02,Previously on "Timeless..."

00:00:02,203 --> 00:00:03,- I'm going to die.
- What?

00:00:03,773 --> 00:00:05,On one of our next trips.

00:00:05,159 --> 00:00:06,Jiya saw it in a vision of hers.

00:00:06,659 --> 00:00:09,Did you ever think that maybe
you are seeing these things

00:00:09,453 --> 00:00:11,so that you can save Rufus?

00:00:11,055 --> 00:00:13,Let's to see what
Rittenhouse has been hiding.

00:00:13,257 --> 00:00:15,- That's Jessica.
- Who's that?

00:00:15,026 --> 00:00:17,Kevin, my brother you shoot
pool with all the time.

00:00:17,695 --> 00:00:19,- Not in my timeline.
- What do you mean?

00:00:19,530 --> 00:00:22,- He died before he was three.
- No, he didn't, Wyatt.

00:00:22,600 --> 00:00:24,Is there something
you're not telling me?

00:00:24,368 --> 00:00:25,Yeah, there is.

00:00:28,406 --> 00:00:29,I'm pregnant.

00:00:42,920 --> 00:00:45,Colonel Ryerson, sir, you have a visitor.

00:00:45,356 --> 00:00:47,It's a young woman?

00:00:47,558 --> 00:00:49,All right, send her on in.

00:00:58,135 --> 00:01:00,I brought you something from home.

00:01:08,946 --> 00:01:12,So, uh, no letters or
photos from my wife?

00:01:12,483 --> 00:01:15,It's been a little
chaotic since you left.

00:01:15,820 --> 00:01:17,Come on, when's the last
time you had a cheeseburger?

00:01:19,339 --> 00:01:21,A nearby Union regiment is about to raid

00:01:21,008 --> 00:01:23,the plantations along
the Combahee River.

00:01:23,260 --> 00:01:25,You're going to stop them.

00:01:25,529 --> 00:01:29,All the details you need are in here.

00:01:32,069 --> 00:01:34,Pull this off, and you're
back home with your wife

00:01:34,638 --> 00:01:36,and all the cheeseburgers you can eat.

00:01:42,681 --> 00:01:45,It's this way.

00:01:45,983 --> 00:01:47,Why did you bring me here?

00:01:47,751 --> 00:01:50,To talk about Emma.

00:01:50,521 --> 00:01:52,I realize you two have had your issues.

00:01:52,765 --> 00:01:55,Please. I don't care about any of that.

00:01:55,226 --> 00:01:58,And I don't care that
you're sleeping together.

00:01:58,018 --> 00:01:59,I don't trust her.

00:01:59,687 --> 00:02:00,Why do you say that?

00:02:00,812 --> 00:02:03,I think she's sabotaging the missions.

00:02:03,065 --> 00:02:05,The Suffragette movement of 1919.

00:02:05,101 --> 00:02:06,That should've been easy.

00:02:06,504 --> 00:02:08,And yet somehow, the mission fails,

00:02:08,706 --> 00:02:11,and Emma is the only
one to come back alive.

00:02:11,781 --> 00:02:14,If you asked Emma, she'd
say that Lucy is to blame.

00:02:14,512 --> 00:02:16,You're my grandfather,

00:02:16,013 --> 00:02:18,and I have the greatest respect for you,

00:02:18,318 --> 00:02:20,but quit thinking with your crotch.

00:02:21,285 --> 00:02:23,- Excuse me?
- You're blind.

00:02:23,255 --> 00:02:25,Emma's been a part of almost every one

00:02:25,658 --> 00:02:27,of these failed missions,

00:02:27,070 --> 00:02:29,but each time you blame Lucy?

00:02:29,293 --> 00:02:31,The fact is,

00:02:31,095 --> 00:02:34,Rittenhouse is in
Lucy's blood, not Emma's.

00:02:34,865 --> 00:02:37,Rittenhouse is about family.

00:02:37,601 --> 00:02:40,It's about legacy.

00:02:40,371 --> 00:02:43,Something Emma will never understand.

00:02:56,086 --> 00:02:59,- My daughter.
- Yes.

00:03:02,193 --> 00:03:04,My mother.

00:03:05,563 --> 00:03:08,She was two when I left.

00:03:10,434 --> 00:03:13,I never g***t to see her...

00:03:13,404 --> 00:03:14,grow up.

00:03:14,905 --> 00:03:18,You sacrificed everything
for Rittenhouse.

00:03:18,609 --> 00:03:20,For her.

00:03:20,277 --> 00:03:21,For me, one day.

00:03:24,781 --> 00:03:27,Emma isn't family.

00:03:27,518 --> 00:03:31,Her faith is fleeting.

00:03:31,055 --> 00:03:35,She doesn't believe in you like I do.

00:03:42,199 --> 00:03:43,You wanted to see us?

00:03:45,336 --> 00:03:47,- Wait, where's Flynn?
- I think he's still asleep.

00:03:47,338 --> 00:03:49,You ever hear him
snoring? Dude needs a CPAP.

00:03:49,362 --> 00:03:50,No Flynn, just you three.

00:03:50,898 --> 00:03:53,What we're about to tell
you stays between us,

00:03:53,544 --> 00:03:54,for Wyatt's sake.

00:03:55,746 --> 00:03:56,For my sake?

00:03:56,880 --> 00:03:59,I found some, shall we say,

00:03:59,483 --> 00:04:03,troubling files on the
Rittenhouse computers.

00:04:05,489 --> 00:04:07,Is that Jessica?

00:04:07,800 --> 00:04:08,When was that taken?

00:04:08,909 --> 00:04:10,There are hundreds of these,

00:04:10,411 --> 00:04:12,going all the way back
to Jessica's childhood.

00:04:12,601 --> 00:04:14,Rittenhouse has been following Jessica

00:04:14,164 --> 00:04:15,her entire life?

00:04:15,499 --> 00:04:17,Why would they do that?

00:04:17,140 --> 00:04:18,That's what we've been
trying to figure out

00:04:18,469 --> 00:04:19,for a week now.

00:04:21,083 --> 00:04:22,You've known about this for a week?

00:04:23,555 --> 00:04:25,- You're just now telling me?
- Look.

00:04:25,843 --> 00:04:27,I'm treading cautiously here.

00:04:27,828 --> 00:04:29,But Rittenhouse brought Jessica

00:04:29,080 --> 00:04:30,back from the dead for a reason, Wyatt.

00:04:30,867 --> 00:04:32,Whoa, whoa, whoa, are you saying

00:04:32,249 --> 00:04:34,Jessica works for Rittenhouse?

00:04:34,594 --> 00:04:37,The truth is, we don't know who she is.

00:04:37,187 --> 00:04:39,Yeah, we do, she's my wife.

00:04:39,189 --> 00:04:40,I've known her since high school.

00:04:40,924 --> 00:04:43,No, Wyatt, to be precise,

00:04:43,327 --> 00:04:47,you knew a Jessica
who sadly passed away.

00:04:47,197 --> 00:04:49,This Jessica could be different.

00:04:52,369 --> 00:04:55,Do you have any reason at all
to suspect Jessica of anything?

00:04:55,706 --> 00:04:57,Come on.

00:04:57,198 --> 00:04:58,This is insane.

00:04:58,578 --> 00:04:59,If she were Rittenhouse,

00:04:59,843 --> 00:05:01,wouldn't she have
tried to kill us by now

00:05:01,345 --> 00:05:02,or given up our location?

00:05:02,406 --> 00:05:03,Exactly, thank you.

00:05:03,597 --> 00:05:05,Wyatt, I'm moving her out of the bunker.

00:05:05,315 --> 00:05:07,It's the safest thing
for Jessica and for us.

00:05:07,586 --> 00:05:09,- Wait, wait, what?
- Wouldn't that put her in danger

00:05:09,540 --> 00:05:10,if she's not Rittenhouse?

00:05:10,742 --> 00:05:13,We will provide her with
around-the-clock protection.

00:05:13,290 --> 00:05:14,Jessica's not going anywhere.

00:05:14,511 --> 00:05:16,I know this isn't easy for
you, but you're a soldier,

00:05:16,794 --> 00:05:18,and you need to think of the mission.

00:05:18,495 --> 00:05:20,Jessica's a potential security risk.

00:05:20,197 --> 00:05:21,She's pregnant.

00:05:23,466 --> 00:05:25,You throw her out, I go too.

00:05:31,375 --> 00:05:32,She's what?

00:05:32,843 --> 00:05:34,I think he just said she's pregnant.

00:05:36,612 --> 00:05:39,That went well.

00:05:46,590 --> 00:05:51,- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

00:05:55,917 --> 00:05:59,South Carolina, June the 1st, 1863.

00:05:59,104 --> 00:06:00,We're going back to the Civil War again.

00:06:00,797 --> 00:06:01,Yay.

00:06:01,839 --> 00:06:04,- So why South Carolina?
- I don't know.

00:06:04,096 --> 00:06:05,Fort Sumter was a
couple of years before.

00:06:05,732 --> 00:06:07,The assault on Fort Wagner
isn't for another month.

00:06:07,821 --> 00:06:09,Wait, wait, wait.

00:06:09,122 --> 00:06:11,What about the Combahee River Raid?

00:06:11,959 --> 00:06:13,Oh, um, of course.

00:06:13,327 --> 00:06:14,It was that night.

00:06:14,534 --> 00:06:16,Oh, come on, Lucy,
defend your territory.

00:06:16,140 --> 00:06:17,You're the history geek.

00:06:17,664 --> 00:06:20,It was a regiment of
mostly Black Union soldiers

00:06:20,257 --> 00:06:21,who planned a surprise attack

00:06:21,802 --> 00:06:24,on dozens of plantations
in the middle of the night.

00:06:24,505 --> 00:06:27,Torched fields. Freed
hundreds of slaves.

00:06:27,274 --> 00:06:30,If Rittenhouse stops it, it's
a serious blow to the Union.

00:06:30,344 --> 00:06:32,Attagirl, show 'em who's boss.

00:06:32,279 --> 00:06:34,There's more.

00:06:34,548 --> 00:06:36,It was led by Harriet Tubman.

00:06:37,985 --> 00:06:40,You think Rittenhouse
is trying to derail

00:06:40,414 --> 00:06:42,- the Underground Railroad?
- No.

00:06:42,022 --> 00:06:44,The Underground...

Download Subtitles Timeless (2016) - 02x10 - Chinatown KILLERS English C orig Addic7ed com in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu