JUQ-763 That outfit looks dangerous An M-cup colleagues wife appears in a bodycon dress at a home party Kano Ai J***v Guru Japanese p***n Tube Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:32,009, Character said: お か え り 兄 日 曜 日 に

2
At 00:00:38,590, Character said: う ち で ホ ーム パ ーテ ィ ー を する こと にな った え?

3
At 00:00:42,530, Character said: 新 しい 部 長 が さ 俺 って 歓 迎 会 して ほ しい って 言 わ
れて さ その 人 社 長 の 息 子 なんだ よ

4
At 00:00:49,070, Character said: 失 敗 でき ない んだ よ 大丈夫 だ よ し ゅ ん く ん 私 お 料 理
頑 張 る し

5
At 00:00:56,070, Character said: その 格 好 じゃ ダ メ だ

6
At 00:01:01,450, Character said: ア ヒ ー、 日 曜 日 は 綺 麗 な 格 好 して き て。

7
At 00:01:06,090, Character said: 綺 麗 な 格 好?

8
At 00:01:08,770, Character said: う ーん。

9
At 00:01:30,640, Character said: 奥 さん まだ かな? あ、 今 は 着 替 えて て。

10
At 00:01:34,400, Character said: ア イ、 部 長 が 乾 杯 し よう って。 急 い で!

11
At 00:01:38,180, Character said: あ、 いい よね。

12
At 00:01:42,420, Character said: 飲 ん ど いて。

13
At 00:01:43,980, Character said: 何 言 って んだ よ。

14
At 00:01:48,260, Character said: お 待 た せ しました。 お

15
At 00:01:52,540, Character said: 前、 なん て 格 好

16
At 00:01:59,500, Character said: で。

17
At 00:02:00,620, Character said: 最 高 です。

18
At 00:02:02,060, Character said: いや、 奥 さん 最 高 です よ。

19
At 00:02:04,480, Character said: いや、 僕 の ため に ここ まで 体 を 張 って く れる なん て、
いや、 感 動 しました。 え?

20
At 00:02:10,600, Character said: いや、

21
At 00:02:13,060, Character said: これ 素 敵 です。 じゃあ、 どう ぞ。

22
At 00:02:16,860, Character said: ありがとう、 日 比 奈 君。 あ、 では 部 長、 お願いします。 じゃあ、


23
At 00:02:23,680, Character said: 日 は 僕 の ため に お 集 まり いただ き ありがとうございます。

24
At 00:02:27,460, Character said: 今日は ホ ーム パ ーテ ィ ー ということで。

25
At 00:02:29,740, Character said: 肩 苦 しい こと は 抜 き で、 わ き あ い あ い と 楽 し み
ましょう。 では、 乾 杯!

26
At 00:02:35,680, Character said: 乾 杯!

27
At 00:02:43,400, Character said: いい 奥 さん じゃない ですか、 カ ノ ン さん。

28
At 00:02:46,680, Character said: いや、 カ ノ ン さん に ホ ーム パ ーテ ィ ー お願い して 正 解
です。 恐 縮 です。

29
At 00:02:52,640, Character said: なんか お き れ い ですね。 本当 です よね。

30
At 00:02:59,730, Character said: 可能 さ に こんな 綺 麗 な 奥 さん だ な 知 ら な かった ですね
最 高 の パ ーテ ィ ー ですね 俺

31
At 00:03:06,690, Character said: と して は どう す れ ば いい の かな パ ウ ダ ーブ ーム の 終
わ り も 近 い と思 う ので いい ん

32
At 00:03:13,670, Character said: じゃない ですか 何 か ない ですか ね ア イ デ ア とか お

33
At 00:03:20,230, Character said: 客 さん 結 構 取 ら れて ます から ね どう なん ですか

34
At 00:03:27,130, Character said: ね サ ウ ナ で 競 い 合 って も 同 じ パ イ を 潰 し 合 う
だけ なので も っと 新 規 の ユ ー ザ ー を

35
At 00:03:34,070, Character said: 引 き 込 む よう な イ ベ ント っていう の が 必 要 にな る の
かな そうですね

36
At 00:03:40,150, Character said: 大 奥 さん ありがとうございます リ ラ ク ゼ ー ショ ン の 枠 を
こう ア ミ ュ ー ズ メ

37
At 00:03:47,030, Character said: ント みたい な そう い った 枠 に して い けれ ば いい な と思
うん です が ない か ない ですか ね 大 奥 さん も

38
At 00:03:53,970, Character said: よ かった

39
At 00:03:54,940, Character said: 何 か ア イ デ ア とか ある か 言 って ください 置 か

40
At 00:04:01,840, Character said: ない で とか ね、 何 か ゲ ット を 呼 んで 本当

41
At 00:04:08,680, Character said: に 肌 綺 麗 じゃない ですか? そんな こと ない です いや、

42
At 00:04:12,480, Character said: 全 然 すごい 綺 麗 です すご く お に ぎ り です 照 れ ちゃ
います、 そんな に お に ぎ り が 可愛

43
At 00:04:19,279, Character said: い ですね

44
At 00:04:23,200, Character said: ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ
ああ ああ ああ ああ ああ ああ

45
At 00:04:30,120, Character said: ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ
ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ

46
At 00:04:37,020, Character said: ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ

47
At 00:05:09,739, Character said: 部 長、 まだ 帰 れない ですか?

48
At 00:05:12,140, Character said: うん、 少 し 片 付 けて いく よ。 皆さん は 帰 って、 ゆ っ く り
して ください。 す み ません、 じゃあ お 先 失 礼 します。

49
At 00:05:19,780, Character said: お 疲 れ 様 です。 部 長、 自 分 も お 先 失 礼 します。

50
At 00:05:41,320, Character said: どう も ありがとうございました。

51
At 00:10:42,570, Character said: チ ョ ック 入 れて

52
At 00:39:28,710, Character said: 大 変 な こと を した と 反 省 して お ります お 疲 れ 様 です

53
At 00:39:35,630, Character said: 奥

54
At 00:39:46,230, Character said: さん の ボ デ ィ コ ン と て も 素 敵 でした あ んな 魅 力 的
な 姿 を 見 た ら 僕 は 二 度 と

55
At 00:39:53,150, Character said: 忘 れ ら れ ません もし よ かった ら もう 一 度 あの ボ デ ィ コ


56
At 00:39:58,830, Character said: 来 て も ら え ません か

57
At 00:44:08,170, Character said: 奥 さん、 大丈夫 ですか?

58
At 00:44:11,630, Character said: 開 け ちゃ だ め!

59
At 00:44:13,690, Character said: え、

60
At 00:44:15,110, Character said: いや、 でも … 開 け ちゃ だ め!

61
At 00:44:21,110, Character said: 奥 さん … だ め! だ め!

62
At 00:44:25,850, Character said: ト イ レ で 何 して た んです

63
At 00:44:32,790, Character said: か?

64
At 00:44:40,420, Character said: ない と ー せ よ

65
At 00:59:32,330, Character said: 送 信 した。

66
At 00:59:34,170, Character said: 俺、 係 長 だ って。

67
At 00:59:37,330, Character said: すごい。

68
At 00:59:38,710, Character said: 純 く ん お め で とう。

69
At 00:59:40,670, Character said: ありがとう。 それで、 ホ ーム パ ーテ ィ ー を 開 く こと にな った
から、 また さ、 き れ い な 格 好 で 頼 む よ。

70
At 01:00:13,740, Character said: この 服、 着 て ください。

71
At 01:00:16,400, Character said: え、 いい の?

72
At 01:00:18,600, Character said: はい。 俺、 ボ デ ィ コ ン が 大 好 き で、 前 々 から 愛 さん
に 着 て も ら いた い と思 って た んです。

73
At 01:00:26,280, Character said: ちょっと 着 替 えて く る ね。 はい。

74
At 01:00:52,169, Character said: はい ご め ん ね、 ちょっと ホ ス の あ げ て く れる?

75
At 01:00:57,470, Character said: す、 失 礼 します

76
At 01:01:15,310, Character said: ちょっと 見 せ す ぎ じゃない?

77
At 01:01:22,450, Character said: どう かな?

78
At 01:01:28,010, Character said: すご く お 似 合 い です よ 本当?

79
At 01:01:34,110, Character said: でも 苦 しく ない から テ ック って ない と ですね

80
At 01:01:38,390, Character said: この 上 に 四 つ ん 這 い にな って く れ ません か?

81
At 01:01:58,730, Character said: ど こ か 見 えて ない か も 動 く んだ よ な

82
At 01:02:03,790, Character said: 胸 は 苦 しい か もし れない

83
At 01:02:10,650, Character said: そんな

84
At 01:02:12,170, Character said: に

85
At 01:02:25,250, Character said: 苦 しい んです か

86
At 01:02:31,259, Character said: この 辺 が 苦 し み ます

87
At 01:02:35,040, Character said: 本当 ですね この

88
At 01:02:41,820, Character said: 辺 ですか? うん、 この 辺

89
At 01:02:47,640, Character said: この 辺 ですか?

90
At 01:02:51,940, Character said: うん 確 か に すごい 嬉 し そう

91
At 01:03:01,230, Character said: ブ ラ ジャ ー して る から 苦 しい の かな 大

92
At 01:03:05,890, Character said: き い から この

93
At 01:03:11,730, Character said: 辺 は

94
At 01:03:17,690, Character said: すごい ほ ら 弾 き れ そう

95
At 01:03:22,290, Character said: この 辺 り とか すごい 苦

96
At 01:03:29,110, Character said: し そう です よ

97
At 01:03:39,700, Character said: こんな にな って き

98
At 01:03:43,380, Character said: つ い んです よね

99
At 01:03:49,100, Character said: き つ い ね

100
At 01:04:00,880, Character said: う っ、 だ め だ よ。

101
At 01:04:04,120, Character said: でも、 く れ そう だから

102
At 01:05:40,680, Character said: ブ ラ ージ ャ ー 出 ちゃ った

103
At 01:21:32,940, Character said: あ、 す み ません。

104
At 01:22:27,780, Character said: うわ、 すごい。

105
At 01:22:35,920, Character said: すごい。 腐 ん じゃ う よ。

106
At 01:22:42,300, Character said: すごい 柔 ら か い です。

107
At 01:22:49,860, Character said: 気 持 ち いい の?

108
At 01:22:52,460, Character said: 気 持 ち いい。

109
At 01:23:01,840, Character said: 大 き い お っぱ い が 好 き な の?

110
At 01:23:51,680, Character said: 締 め 付 け う ま い です キ ツ キ ツ?

111
At 01:23:55,920, Character said: キ ツ キ ツ ふ わ ふ わ

112
At 01:23:58,780, Character said: ぬ

113
At 01:24:17,360, Character said: る ぬ る さ れた ら も っと

114
At 01:24:32,650, Character said: 乳 首 に 擦 れて る の 分 か る?

115
At 01:24:41,850, Character said: すご く 分 か り ません

116
At 01:25:26,930, Character said: こう する の が 良 かった

117
At 01:25:44,430, Character said: 1 日 6 回 で 押 し つ ぶ して ください 上 から

118
At 01:26:51,860, Character said: ち ん ち ん 入 れて いい?

119
At 01:26:55,900, Character said: 入 れて、 入 れて 欲 しい んです だ もう

120
At 01:26:59,560, Character said: 我

121
At 01:27:07,980, Character said: 慢 でき ない

122
At 01:27:34,030, Character said: すごい すごい すごい すごい すごい

123
At 01:44:24,780, Character said: 応 援 を 尽 く して 乾 杯!

124
At 01:45:11,530, Character said: 今 まだ ところ 大 事 僕 には でき ない 僕

125
At 01:45:17,470, Character said: に も でき ない こう いう ところ いい と思います これ

126
At 01:45:24,070, Character said: から も 絶 好 景

127
At 01:45:55,700, Character said: お 疲 れ 様

128
At 01:46:00,520, Character said: でした

129
At 01:46:12,960, Character said: それでは み な さん、 そ ろ そ ろ お 開 き にな ります。 え? もう
そんな 時間?

130
At 01:46:17,840, Character said: 二 次 会 と して 駅 前 の お 店 を 予 約 して あります。 そ ちら
へ 移 動 し ましょう。 あ、 はい。

131
At 01:46:24,960, Character said: じゃあ、

132
At 01:46:26,620, Character said: あ い、 ここ は お願い して いい かな?

133
At 01:46:30,660, Character said: じゃあ、 行 き ましょう か。 あ、 加 納 さん。 あ、 はい。 この 後
予 定 が ある んだ。 申 し 訳 ない けど。 あ、 そう ですか。

134
At 01:46:38,180, Character said: だから、 また 会 社 に。

135
At 01:46:43,980, Character said: では 次 に 失 礼 します ありがとうございました 先

136
At 01:46:50,260, Character said: 輩

137
At 01:46:58,380, Character said: す い ません

138
At 01:47:13,570, Character said: ん?

139
At 01:47:14,990, Character said: 俺、 ちょっと 会 いた い 子 が いて。

140
At 01:47:18,330, Character said: 頑 張 れ よ。

141
At 01:47:20,190, Character said: す み ません。

142
At 01:48:05,620, Character said: 部 長?

143
At 01:48:09,160, Character said: 何 して る んです か?

144
At 01:48:12,460, Character said: 海 野、 お 前 帰 れ

145
At 01:48:14,620, Character said: 帰 れ

146
At 01:48:20,920, Character said: 何 言 ってる んです か?

147
At 01:48:22,840, Character said: 僕 は 愛 さん と セ ック ス した んです 部 長 こ そ 帰 って く
れた

148
At 01:48:51,010, Character said: 僕 の 方 が

149
At 01:48:57,890, Character said: 触 り 方 う ま い です よね 気 持 ち よ く な って ます よね

150
At 01:49:14,000, Character said: 選 んで ください。 僕 です よね?

151
At 01:49:23,400, Character said: 気 持

152
At 01:49:24,060, Character said: ち

153
At 01:49:38,500, Character said: よ く な り たい で しょ?

154
At 01:49:41,740, Character said: 僕 の 方 が 僕 の 方 が 結 構、 う ま い です よ

155
At 01:49:45,300, Character said: ほ

156
At 01:50:00,740, Character said: ら ほ んと さ、 も っと した い の 気 持 ち いい

157
At 01:50:07,700, Character said: です よね、 僕 の 方 が 気 持 ち いい です も ん

158
At 01:51:38,380, Character said: 僕 に 触 ってる から、 あ えて る んです よね。

159
At 01:51:43,020, Character said: ほ ら 奥 さん、 舐 めて 欲 し かった ら パ ンツ 脱 い で。

160
At 01:51:48,620, Character said: その ま ま じゃ 舐 め れない から。

161
At 01:51:56,440, Character said: そう です よね。 僕 に 舐 めて 欲 しい です よね。

162
At 01:52:02,280, Character said: 僕 です よね。

163
At 01:52:04,160, Character said: 僕 の 時、 すごい あ えて ました よね。

164
At 02:10:46,920, Character said: 次 に 使 って み ます

Download Subtitles JUQ-763 That outfit looks dangerous An M-cup colleagues wife appears in a bodycon dress at a home party Kano Ai J***v Guru Japanese p***n Tube in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles