The Librarians The Next Chapter S01E12 And the Unfinished Business Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,947, Character said: Find it. Find the harmonics.

2
At 00:00:31,598, Character said: No, no, no, no, no.

3
At 00:00:43,176, Character said: Gregor has used

4
At 00:00:44,644, Character said: his new sorcerer's brigade
to open a tomb.

5
At 00:01:16,342, Character said: Oh, there's no need for that,
Ms. Pascal.

6
At 00:01:18,912, Character said: The six months ends today.

7
At 00:01:21,314, Character said: You'll all be leaving us soon,

8
At 00:01:22,916, Character said: and the Library will be taking
care of the Annex from now on.

9
At 00:01:27,153, Character said: Uh, what do you mean by that?

10
At 00:01:29,856, Character said: Well, as in 1847, this Annex

11
At 00:01:32,792, Character said: will be folded back
into the Grand Library.

12
At 00:01:35,862, Character said: It will cease to exist.

13
At 00:01:37,964, Character said: What? No, no.

14
At 00:01:41,134, Character said: Not our Annex.

15
At 00:01:42,936, Character said: I would have thought
you'd be thrilled.

16
At 00:01:44,170, Character said: You'll be able to sell
the castle.

17
At 00:01:45,738, Character said: Use the proceeds to fund

18
At 00:01:48,241, Character said: your various
acronymic endeavors.

19
At 00:01:51,411, Character said: Yeah, you're right. It's great.

20
At 00:01:56,783, Character said: Where are you taking all that?

21
At 00:01:59,018, Character said: I'll be back
in the barracks soon.

22
At 00:02:00,720, Character said: Now, some of this equipment's
extremely rare.

23
At 00:02:03,356, Character said: This 16th century
Sabre à lame courbe.

24
At 00:02:08,161, Character said: Mm, Vikram gave me this.

25
At 00:02:12,098, Character said: Well, uh, I g***t a teaching job.

26
At 00:02:15,435, Character said: - Oh, that's...
- What?

27
At 00:02:16,870, Character said: - That's amazing.
- Yeah.

28
At 00:02:18,138, Character said: Never thought I'd be back
at a university again.

29
At 00:02:20,206, Character said: You're vindicated.
That's wonderful.

30
At 00:02:22,976, Character said: Now you can teach
about magic again.

31
At 00:02:24,878, Character said: Uh, well, no.

32
At 00:02:26,246, Character said: A condition of my employment
is, uh,

33
At 00:02:28,114, Character said: I'm not allowed to mention magic
or anything supernatural, so...

34
At 00:02:32,152, Character said: Not exactly
the redemption I was hoping for,

35
At 00:02:33,686, Character said: but, uh, I'm teaching again,
so that's something.

36
At 00:02:37,190, Character said: - Right?
- Yeah.

37
At 00:02:38,424, Character said: That's marvelous, Mr. Green.

38
At 00:02:42,362, Character said: I'm really gonna miss this place

39
At 00:02:45,165, Character said: and you guys.

40
At 00:02:50,837, Character said: Did you miss me?

41
At 00:02:52,205, Character said: Mr. Stone.

42
At 00:02:53,806, Character said: Good to have you back in our
little corner of the world.

43
At 00:02:56,109, Character said: Elaine.

44
At 00:02:58,111, Character said: Mr. Jenkins sends a fond regard.

45
At 00:03:00,813, Character said: Hm.

46
At 00:03:01,948, Character said: Good to see you, sir.

47
At 00:03:03,116, Character said: It's good to be seen.

48
At 00:03:04,284, Character said: You guys have done
an amazing job.

49
At 00:03:06,986, Character said: Unfortunately, it does end here.

50
At 00:03:09,355, Character said: Uh... Why does it
have to end here?

51
At 00:03:13,226, Character said: I don't make the rules.
The Library does.

52
At 00:03:16,829, Character said: You see, the Library decides
who will be a Librarian,

53
At 00:03:20,133, Character said: decides who will be a Guardian,

54
At 00:03:23,403, Character said: decides if the Annex exists
and if it doesn't.

55
At 00:03:27,207, Character said: But you guys
have been incredible.

56
At 00:03:29,542, Character said: And on behalf of the Library,

57
At 00:03:31,611, Character said: I would like to send
a very heartfelt thank you.

58
At 00:03:35,915, Character said: "Thank you"? That's it?

59
At 00:03:38,685, Character said: That's all I g***t.

60
At 00:03:39,786, Character said: I, however, do have
three plane tickets.

61
At 00:03:43,089, Character said: Uno, dos, tres.

62
At 00:03:45,091, Character said: First class. Huh?

63
At 00:03:47,193, Character said: If we have to leave,
couldn't we just use

64
At 00:03:49,462, Character said: the magic door
one last time to get home?

65
At 00:03:51,331, Character said: I'm afraid the door

66
At 00:03:53,266, Character said: is only for those in the service
of the Library.

67
At 00:03:56,736, Character said: And we're not anymore.

68
At 00:03:58,671, Character said: Stop! Stop! Stop!

69
At 00:04:00,673, Character said: - We must not.
- We cannot.

70
At 00:04:03,343, Character said: What? Breathe, breathe.

71
At 00:04:05,311, Character said: Ah, Mr. Rock.

72
At 00:04:07,880, Character said: - Stone.
- Precisely.

73
At 00:04:09,482, Character said: Um, just a matter of
some unfinished business

74
At 00:04:11,284, Character said: that needs sorting out.

75
At 00:04:12,485, Character said: - What kind of business?
- Uh, a threat.

76
At 00:04:14,954, Character said: A danger
of the utmost importance.

77
At 00:04:16,389, Character said: All right, well, whatever it is,
I'll take it from here.

78
At 00:04:18,958, Character said: Elaine?

79
At 00:04:26,165, Character said: Whoa!

80
At 00:04:27,967, Character said: That ever happen before?

81
At 00:04:29,402, Character said: - Certainly not.
- That's a map of--

82
At 00:04:31,371, Character said: - Caucasylvia!
- Cauca-what?

83
At 00:04:32,505, Character said: Uh, Caucasylvia.

84
At 00:04:33,706, Character said: It's a small
Eastern European country.

85
At 00:04:35,108, Character said: We did a mission there.

86
At 00:04:36,142, Character said: My God, the burning embers

87
At 00:04:37,343, Character said: have landed
on the Capitol Building.

88
At 00:04:38,611, Character said: A pendulum to overload like this

89
At 00:04:39,779, Character said: means we're dealing
with something

90
At 00:04:41,314, Character said: well beyond the scope
of our previous endeavors.

91
At 00:04:43,016, Character said: No. Hey, no.

92
At 00:04:44,550, Character said: Hey, Vikram! Hey, what were you
gonna tell us?

93
At 00:04:47,253, Character said: I'm afraid, Mr. Stone,

94
At 00:04:48,621, Character said: we must travel to Caucasylvia
tout suite.

95
At 00:04:50,056, Character said: No! No more missions!

96
At 00:04:51,157, Character said: No!
Don't run away from me again.

97
At 00:04:54,093, Character said: This is gonna be a long day,
huh?

98
At 00:05:04,037, Character said: Ow.

99
At 00:05:06,539, Character said: You can't just go.-

100
At 00:05:08,675, Character said: Apparently, President Raddos
is about to address the room.

101
At 00:05:19,185, Character said: Thank you.

102
At 00:05:20,753, Character said: This is a momentous day
in the history of Caucasylvia.

103
At 00:05:23,556, Character said: A day that will forever change
the course of history

104
At 00:05:26,693, Character said: and the rebirth
of our cherished lands.

105
At 00:05:28,995, Character said: However, this will be
my last public address.

106
At 00:05:32,031, Character said: I'm stepping down as the
President of Caucasylvia.

107
At 00:05:36,969, Character said: But I'm handing over the reins
to a man most capable

108
At 00:05:40,139, Character said: of leading us into the future,

109
At 00:05:41,708, Character said: a man of strength, wisdom,
and determination.

110
At 00:05:45,578, Character said: Ladies and gentlemen,

111
At 00:05:47,113, Character said: I present to you the new leader
of our fine country,

112
At 00:05:50,883, Character said: General Bogdan Gregor.

113
At 00:06:18,444, Character said: This is the unfinished business.

114
At 00:06:27,019, Character said: - Sword of Mars?
- Are you kidding me?

115
At 00:06:29,188, Character said: You let Gregor get his hands
on the Sword of Mars?

116
At 00:06:31,824, Character said: Last time we saw Gregor,
he'd lost his people,

117
At 00:06:34,527, Character said: his magic.

118
At 00:06:35,928, Character said: Yeah, he ran off with his tail
between his legs.

119
At 00:06:37,530, Character said: What kind of an artifact
allowed him

120
At 00:06:38,965, Character said: to take over a country
so quickly?

121
At 00:06:40,700, Character said: It was rumored to be buried in
the lost tomb of Attila the Hun.

122
At 00:06:43,669, Character said: Gregor found the tomb
and the sword back in 1847.

123
At 00:06:46,472, Character said: He was in the act
of retrieving the sword

124
At 00:06:47,907, Character said: when I locked us both
in the time bubble.

125
At 00:06:49,509, Character said: You prevented him
from getting it?

126
At 00:06:51,077, Character said: Back then, yes.

127
At 00:06:52,178, Character said: But now that he has escaped
the time bubble,

128
At 00:06:53,746, Character said: I fear he would go back
to retrieve it.

129
At 00:06:55,081, Character said: Whoa, wait, wait, wait,
wait, wait.

130
At 00:06:56,649, Character said: You knew where the sword was.
You didn't go get it?

131
At 00:06:58,317, Character said: You've been here for six months.

132
At 00:06:59,519, Character said: I did not know
the specific incantation.

133
At 00:07:02,155, Character said: But then I found
that the frequency of this,

134
At 00:07:04,757, Character said: when struck against
the Medina Crystal,

135
At 00:07:06,592, Character said: would emulate the harmonies
of the incantation.

136
At 00:07:08,694, Character said: I was on my way to get
the sword,

137
At 00:07:10,329, Character said: but I was too late.

138
At 00:07:11,731, Character said: You didn't know the incantation.

139

Download Subtitles The Librarians The Next Chapter S01E12 And the Unfinished Business in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles