Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Baywatch S11E11 Black Widow 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-pawel2006 in any Language
Baywatch.S11E11.Black.Widow.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006 Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,552 --> 00:00:01,[upbeat music]
00:00:18,259 --> 00:00:20,Hey, what'�s up, Crazy Bob?
00:00:20,675 --> 00:00:22,Jason, my man, what'�s
happening?
00:00:22,988 --> 00:00:25,I lost my shades, man,
can you hook me up?
00:00:25,508 --> 00:00:27,Well, whatta ya need? Do
you want your, ah, polarized
lens,
00:00:27,751 --> 00:00:29,you want your UV
protection?
00:00:29,374 --> 00:00:30,How bout-- wait a minute.
00:00:32,101 --> 00:00:34,-Just found these washing
in on a wave. -Oh, man!
00:00:34,103 --> 00:00:34,-How'�s that?
-Dude!
00:00:36,795 --> 00:00:38,-That'�s what I'�m talkin'�
about. -Alright.
00:00:38,314 --> 00:00:39,-Thanks, daddy-o! Thanks
very much. -Alright.
00:00:39,901 --> 00:00:40,[Jason] Uh, huh.
00:00:40,833 --> 00:00:42,Oh, sh...
00:00:45,252 --> 00:00:47,Hello, Sunshine! D***n!
00:00:50,188 --> 00:00:51,Easy, stud,
she'�s already spoken for.
00:00:53,191 --> 00:00:53,Hey, baby.
00:00:56,125 --> 00:00:58,Ah, man. That is not
natural.
00:00:58,265 --> 00:00:59,-[laughs]
-How did you know that?
00:01:01,164 --> 00:01:04,Monogram towels, designer
suits. The ritzy watch.
00:01:04,443 --> 00:01:06,That woman knows
exactly what she wants
00:01:06,687 --> 00:01:07,and what it takes to get
it.
00:01:17,698 --> 00:01:18,Looks like lost and found.
00:01:22,737 --> 00:01:24,-Looks like a wipe-out.
-I'�ll take the surf, take the
turf.
00:01:24,705 --> 00:01:26,Cool. Hey, little Keiki.
Lose your mama?
00:01:28,674 --> 00:01:29,Don'�t cry, buddy.
C'�mon, we'�ll find her.
00:01:29,813 --> 00:01:30,Ah.
00:01:37,304 --> 00:01:37,You okay?
00:01:39,892 --> 00:01:40,You wanna know how to keep
a handle on this thing?
00:01:42,032 --> 00:01:43,Ta-dah!
00:01:43,793 --> 00:01:44,I'�ll show you how to put
it on.
00:01:46,209 --> 00:01:46,[tension music]
00:01:51,007 --> 00:01:53,-[honking]
-[man] Hey! Let'�s go.
00:01:53,872 --> 00:01:55,Let'�s get a move on.
00:01:55,770 --> 00:01:58,C'�mon. That'�s no way to
start your vacation.
00:01:58,532 --> 00:02:00,Now, nobody'�s goin'�
anywhere, so just hang loose,
alright, Brah?
00:02:00,361 --> 00:02:00,[man] Whatever.
00:02:04,296 --> 00:02:05,Get out there
and have some fun, girlfriend.
00:02:07,092 --> 00:02:09,Help! Over here!
00:02:09,991 --> 00:02:11,Quick! Quick, run!
00:02:11,407 --> 00:02:12,[tension music]
00:02:32,600 --> 00:02:33,-You g***t em?
-Yeah.
00:02:34,878 --> 00:02:35,Sean, this is Jason, do
you read me?
00:02:37,157 --> 00:02:39,Yeah, Jas, I read you.
00:02:39,124 --> 00:02:41,I'�m stuck in traffic
outside the Hilton Hawaiian
Village.
00:02:41,609 --> 00:02:44,Alright. We g***t a Code Red
and I need back up, now!
00:02:44,094 --> 00:02:45,I'�m on my way.
00:02:45,337 --> 00:02:46,No pulse, no breath, begin
CPR.
00:02:49,928 --> 00:02:52,One, two, three.
00:02:52,620 --> 00:02:55,Beach Control. This is
Sean Monroe.
00:02:55,244 --> 00:02:58,I'�m requesting an
ambulance for a Code Red on
Waikiki, Tower Two.
00:02:58,281 --> 00:02:58,[man] Tower two,
over.
00:02:58,937 --> 00:03:00,[siren wailing]
00:03:03,183 --> 00:03:04,C'�mon, Mister. No one'�s
dying today, not on my beach.
00:03:05,806 --> 00:03:08,[opening theme song]
00:04:59,333 --> 00:05:01,Oh, my god. That'�s my
husband.
00:05:01,784 --> 00:05:03,-Richard?
-Step back.
00:05:03,164 --> 00:05:03,We'�re doing everything we
can.
00:05:06,098 --> 00:05:07,Everybody stand back!
Let us do our job.
00:05:12,553 --> 00:05:15,Jason. I need to talk to
you.
00:05:15,245 --> 00:05:18,Not now. Give us a hand.
Keep these rubber-necks back.
00:05:18,387 --> 00:05:20,Okay. Back up everybody.
Let'�s give em a little room.
00:05:20,078 --> 00:05:21,Whatta we g***t?
00:05:21,700 --> 00:05:23,Middle-aged, white male,
not responding to CPR.
00:05:23,909 --> 00:05:25,-I can'�t get any air to
him. -Alright, let me get in
there.
00:05:28,949 --> 00:05:30,[woman] Step back.
00:05:30,433 --> 00:05:32,-Let us through.
-His windpipe'�s crushed.
00:05:32,228 --> 00:05:33,He needs a trache.
We'�ll do it in the SLV.
00:05:35,887 --> 00:05:38,Do you want to ride
along with your husband?
00:05:38,130 --> 00:05:40,Ah, no I-- I have a friend
here. I'�ll get a ride.
00:05:44,896 --> 00:05:45,Ready? Pull him up.
00:05:48,796 --> 00:05:49,-[Jason] Back to work.
-Alright, good job.
00:05:52,904 --> 00:05:53,I don'�t understand
how that could'�ve happened.
00:05:55,734 --> 00:05:56,I just saw him
and his wife on the beach.
00:06:02,603 --> 00:06:04,Lieutenant Kane, Homicide.
00:06:04,156 --> 00:06:05,Are you in charge here?
00:06:05,917 --> 00:06:08,Yes, I **.
What happened to Mauka?
00:06:08,506 --> 00:06:11,Forced retirement, they
brought me in from San
Francisco.
00:06:11,992 --> 00:06:15,Councilman McKenna feels
we need more professionalism on
the force.
00:06:15,720 --> 00:06:17,That'�s too bad.
He was a good man.
00:06:19,758 --> 00:06:21,I'�m Captain Sean Monroe.
00:06:21,311 --> 00:06:22,Captain, Baywatch Hawaii.
00:06:24,591 --> 00:06:26,Patient'�s DOA. We'�ve gotta
quarden off the area.
00:06:26,731 --> 00:06:30,Ask your guards to keep
everybody out.
00:06:30,355 --> 00:06:32,I don'�t want anybody
touching anything until we
finish our investigation.
00:06:32,806 --> 00:06:34,I know the drill.
00:06:34,152 --> 00:06:35,Any next of kin you know
of?
00:06:36,396 --> 00:06:38,His wife was just here.
00:06:38,950 --> 00:06:40,She said she was going to
the hospital.
00:06:40,469 --> 00:06:42,I'�ll talk to her there.
00:06:42,332 --> 00:06:43,I'�m gonna go make sure
she knows where to go.
00:06:43,886 --> 00:06:44,Okay?
00:06:46,267 --> 00:06:47,[slow music]
00:07:12,570 --> 00:07:14,[Sean] According to
your accounts, you were
involved in the rescue
00:07:14,399 --> 00:07:15,and prevention activity
when the victim was found.
00:07:17,713 --> 00:07:20,Did you see anyone
go near him in the water?
00:07:20,060 --> 00:07:22,The last person we saw him
with was his wife, on the beach.
00:07:22,683 --> 00:07:24,-Did she go in with him?
-No.
00:07:24,961 --> 00:07:27,There was no warning. No
nothing. Nobody saw him go
under.
00:07:27,619 --> 00:07:29,I don'�t get it.
00:07:29,449 --> 00:07:31,How does a perfectly
healthy man walk into the water
00:07:31,899 --> 00:07:34,and end up with a crushed
windpipe?
00:07:34,177 --> 00:07:35,[Leigh] Anything could'�ve
hit him in that crowd.
00:07:35,800 --> 00:07:37,A surfboard. A kayak.
00:07:37,905 --> 00:07:39,He coulda been pushed down
to the bottom by a wave
00:07:39,804 --> 00:07:41,and hit his neck on some
rocks.
00:07:41,564 --> 00:07:43,I don'�t buy it, Leigh.
00:07:43,186 --> 00:07:45,Look, it was minimal surf
and the boards
00:07:45,395 --> 00:07:47,were at the other end of
the beach.
00:07:47,363 --> 00:07:50,You think someone
did this on purpose?
00:07:50,400 --> 00:07:52,[Leigh] I had a victim
once, with ligature marks all
around his neck.
00:07:52,610 --> 00:07:54,Murder, no.
00:07:54,715 --> 00:07:57,He g***t caught
in his surfboard leash.
00:07:57,442 --> 00:07:59,Sometimes people drown
with no water in their lungs.
00:07:59,893 --> 00:08:01,Their trachea locks off.
00:08:01,791 --> 00:08:02,Dry drowning.
00:08:02,827 --> 00:08:05,Leigh'�s right.
00:08:05,174 --> 00:08:07,We can'�t jump to
conclusions because of the way
the situation looks.
00:08:07,487 --> 00:08:09,Wait for the police
to do their investigation.
00:08:09,212 --> 00:08:09,Find out what happened.
00:08:11,456 --> 00:08:12,Captain Monroe.
This is Sasha Graves.
00:08:15,184 --> 00:08:18,She wanted to speak to the
lifeguards who were with her
husband.
00:08:18,221 --> 00:08:18,Mrs. Graves, my
condolences.
00:08:19,671 --> 00:08:21,Call me Sasha.
00:08:21,259 --> 00:08:22,I'�m sorry, Mrs. Graves.
00:08:22,674 --> 00:08:24,-Thank you.
-Me too.
00:08:24,434 --> 00:08:26,This is Jason Loane. Leigh
Dyer.
00:08:26,678 --> 00:08:28,They were at your
husband'�s side.
00:08:28,024 --> 00:08:30,It was a terrible
accident.
00:08:30,648 --> 00:08:33,The police showed me the
preliminary coroner'�s report.
00:08:33,167 --> 00:08:35,There'�s nothing anyone
could have done.
00:08:35,929 --> 00:08:39,I wanted to come by and
personally thank all of you for
trying to save him.
00:08:40,520 --> 00:08:41,I know you did your best.
00:08:43,246 --> 00:08:45,Sean, I have to get back
to the tower.
00:08:45,179 --> 00:08:45,Yeah, go...
Download Subtitles Baywatch S11E11 Black Widow 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-pawel2006 in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
[DownSub.com] Defendant Episode 16
Only When I Laugh s02e02 Where Theres A Will
Pigerne.Fra.Berlin.E01.DKSubs.720p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-ROLLiT
The Librarians The Next Chapter S01E12 And the Unfinished Business
NSFS-111
Master.Of.The.Flying.Guillotine.1975.DVDRip.XviD
My strange hero E10
Eat.Run.Love.S01E14.x264.1080p_eng
Only When I Laugh s02e03 It Can Damage Your Health
Demon.Slayer.The.Movie.Mugen.Train.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Download, translate and share Baywatch.S11E11.Black.Widow.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up