Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Only When I Laugh It Can Damage Your Health S02E03 in any Language
Only When I Laugh It Can Damage Your Health S02E03 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:20,940, Character said: I'm H -A -P -P -Y.
2
At 00:00:24,920, Character said: I'm H -A -P -P -Y.
3
At 00:00:28,060, Character said: I know I **, I'm sure I **.
4
At 00:00:32,380, Character said: I'm H -A -P -P -Y.
5
At 00:00:35,500, Character said: I know I **, I'm sure I **. He's H -A -P
-P -Y.
6
At 00:00:51,370, Character said: I want you to tell me something and I
want you to be absolutely honest.
7
At 00:00:56,590, Character said: How old do you think I look?
8
At 00:00:58,750, Character said: Absolutely honest? That's right. Forty
-five.
9
At 00:01:02,270, Character said: Yes, well, there's no need to be that
honest.
10
At 00:01:05,150, Character said: I normally pass for early thirties.
Yeah, in a darkened room with your back
11
At 00:01:08,610, Character said: the window.
12
At 00:01:09,250, Character said: But not in the harsh light of day,
Archie. Let's face it, you've aged.
13
At 00:01:12,770, Character said: I know.
14
At 00:01:13,650, Character said: These last weeks have certainly etched
in a few more lines, Roy. I mean, look
15
At 00:01:18,510, Character said: the... Suffering in that face, it's a
tragedy.
16
At 00:01:20,710, Character said: Oh, never mind, Archie, you may have
aged, but you still kept your looks.
17
At 00:01:23,570, Character said: Do you think so?
18
At 00:01:24,370, Character said: Yeah, a little worn round the edges, but
you still retain that sort of male
19
At 00:01:27,930, Character said: beauty that can set the pulses racing.
20
At 00:01:30,230, Character said: A little greyer, a little less air,
perhaps.
21
At 00:01:33,070, Character said: A little less hair, my God, is it
beginning to show?
22
At 00:01:35,510, Character said: Well, there were three more strands in
the comb this morning.
23
At 00:01:38,130, Character said: Oh, it's so fine, such a silky texture.
24
At 00:01:42,670, Character said: Do you have anything I can use to keep
it in, I guess?
25
At 00:01:45,650, Character said: I've g***t a cigarette box.
26
At 00:01:48,780, Character said: I'm talking about a remedy. After all,
you're supposed to be the medical expert
27
At 00:01:51,920, Character said: round here. Well, there is one method
that's quite effective. Stand on your
28
At 00:01:54,780, Character said: for half an hour each day. It gets the
blood from the follicles. It feeds the
29
At 00:01:58,500, Character said: roots of the hair.
30
At 00:01:59,640, Character said: Mind you, it gives you terrible
headaches.
31
At 00:02:01,440, Character said: If I can hardly stand on my feet and you
expect me to stand on my head?
32
At 00:02:04,880, Character said: Phil, I have to do something.
33
At 00:02:06,580, Character said: Women won't look at a man with a
receding hairline.
34
At 00:02:09,539, Character said: They say bee stings can be very
effective.
35
At 00:02:12,020, Character said: Bee stings? Yes, it's a technique.
36
At 00:02:14,240, Character said: Well, how do they get the bees to sting
you? Tap the eye and shove your head in
37
At 00:02:17,180, Character said: it? Are they trained to dive on you one
by one?
38
At 00:02:19,830, Character said: Of course not.
39
At 00:02:21,010, Character said: They probably put one in a bottle, shake
it up until you get angry and stick it
40
At 00:02:24,590, Character said: on your head.
41
At 00:02:25,410, Character said: Sounds a bit drastic to me.
42
At 00:02:27,250, Character said: Actually, there's only one sure way to
ensure a complete head of hair,
43
At 00:02:31,050, Character said: speaking. What's that?
44
At 00:02:32,150, Character said: Castration.
45
At 00:02:34,630, Character said: Still, I suppose that defeats the object
of the exercise in your case.
46
At 00:02:38,270, Character said: It's not funny, Figgy. What's all this
about, Archie? Has some bird turned you
47
At 00:02:42,750, Character said: down again? Is that what it's all about?
No, of course not. It's just that...
48
At 00:02:46,160, Character said: I want to put in for this job, and the
age limit is 35.
49
At 00:02:51,600, Character said: Do you think I'll get away with it? I
don't see why not, as long as it doesn't
50
At 00:02:54,260, Character said: involve humping things about.
51
At 00:02:56,660, Character said: Humping things about?
52
At 00:02:59,500, Character said: I'm a senior executive. I don't hump
things about, Figgis. No, this is a high
53
At 00:03:04,240, Character said: -powered executive position.
54
At 00:03:06,200, Character said: Not that I'm going to be very impressed
with a letter written from a hospital
55
At 00:03:08,760, Character said: bed. You never know, they might be
impressed by your courage, your natural
56
At 00:03:12,200, Character said: resilience, your Dunkirk spirit.
57
At 00:03:14,640, Character said: It's a pity you look as sick as a dog.
58
At 00:03:17,120, Character said: I know.
59
At 00:03:18,100, Character said: I wish I felt better.
60
At 00:03:20,180, Character said: I haven't felt really well for years.
61
At 00:03:24,460, Character said: Age is a terrible thing, you know.
62
At 00:03:26,740, Character said: I have a job getting my breath easy.
63
At 00:03:28,840, Character said: You're not the only one, Archie. The
trouble is we're burned out.
64
At 00:03:31,760, Character said: I only have to run upstairs and I'm
breathless. That's another thing that
65
At 00:03:35,120, Character said: defeats the object of the exercise.
66
At 00:03:37,300, Character said: You know what's happened, don't you?
67
At 00:03:39,140, Character said: The lungs have gone, and do you know
why?
68
At 00:03:41,640, Character said: Pollution. Too much lead in the
atmosphere. It's all this petrol
69
At 00:03:45,640, Character said: Every time I drive that lorry down the
road, I can see the trees wilt.
70
At 00:03:49,340, Character said: It's damage in the atmosphere.
71
At 00:03:51,120, Character said: That and underarm sprays.
72
At 00:03:53,740, Character said: We should do something about it. We
should join friends of the earth,
73
At 00:03:57,040, Character said: before we end up in it. Yes, well,
before the world finally disintegrates,
74
At 00:04:00,300, Character said: you mind if I get a decent job?
75
At 00:04:02,560, Character said: Well, no, no, you put in for it.
76
At 00:04:04,540, Character said: Norman, would you like a cigarette?
77
At 00:04:07,740, Character said: Oh!
78
At 00:04:10,860, Character said: Now then, I want you to tell me
something, and I want you to be
79
At 00:04:14,660, Character said: honest.
80
At 00:04:17,360, Character said: How old ** I?
81
At 00:04:18,839, Character said: Why, can't you remember?
82
At 00:04:21,360, Character said: I mean, how old do I look?
83
At 00:04:24,300, Character said: Oh, I'm not very good at getting ages,
Archie. Oh, come on, have a go. I won't
84
At 00:04:28,980, Character said: be offended.
85
At 00:04:30,380, Character said: Um, 48?
86
At 00:04:34,800, Character said: No, you're not very good, are you? In
fact, you're bloody awful.
87
At 00:04:39,160, Character said: What's the matter with you?
88
At 00:04:41,020, Character said: Well, you may not believe this, boy, but
before I came in here, I'd never smoked
89
At 00:04:44,760, Character said: a cigarette.
90
At 00:04:45,540, Character said: Mother never approved.
91
At 00:04:46,940, Character said: Yeah, well, I sort of guessed that. You
see, the thing is, you don't burn
92
At 00:04:49,300, Character said: evenly. You'll never do any good unless
you burn evenly, and you don't take it
93
At 00:04:52,780, Character said: down. You can't enjoy a good cigarette
unless you take it down. I think I shall
94
At 00:04:56,260, Character said: get a gold cigarette case, paper thin
and a lighter to match. I think that
95
At 00:05:00,480, Character said: very sophisticated.
96
At 00:05:02,080, Character said: There's more to smoking than a gold
cigarette case.
97
At 00:05:05,060, Character said: The way you smoke a cigarette can be
very revealing.
98
At 00:05:08,520, Character said: In what way? Well, they're smoking it
behind the back of the head. That's
99
At 00:05:11,860, Character said: reminiscent of the prison yard.
100
At 00:05:13,340, Character said: They're holding it in the fingers,
pufter style.
101
At 00:05:15,520, Character said: Or they're flicking it about in a
nervous and agitated manner. Or simply
102
At 00:05:19,240, Character said: it droop from the lower lip. You
normally get that in food shops.
103
At 00:05:22,240, Character said: Now, the way a cigarette is smoked can
tell us a great deal about the person
104
At 00:05:27,360, Character said: behind it.
105
At 00:05:29,760, Character said: Oh, uh, Mr. Paul.
106
At 00:05:31,520, Character said: Just a minute, Gupta. Did I hear a
voice?
107
At 00:05:34,510, Character said: Do I detect a plan of life behind this
smoke -laden haze? Could I have a word,
108
At 00:05:39,310, Character said: Doctor? Good heavens, it's Glover.
109
At 00:05:41,470, Character said: Is all that smoke emanating from you, or
is the bed on fire?
110
At 00:05:45,990, Character said: A little serious.
111
At 00:05:48,050, Character said: I'm going to ask you something, and I
want you to be absolutely honest.
112
At 00:05:52,430, Character said: How old do you think I look?
113
At 00:05:54,290, Character said: It's very difficult to say, Glover. I
can barely see you.
114
At 00:05:57,490, Character said: But don't worry, you won't be looking
much older, not with all this smoking.
115
At 00:06:02,190, Character said: You do anything about this smoking?
116
At 00:06:03,770, Character said: Yes, Mr. Topp. Good.
117
At 00:06:05,550, Character said: I'm sending out for more ashtrays.
118
At 00:06:08,290, Character said: More ashtrays? Good, but this is a
hospital, not a first -class smoker.
119
At 00:06:12,350, Character said: trying to make them well, not finish
them off.
120
At 00:06:15,130, Character said: Must have lungs like parchment.
121
At 00:06:17,510, Character said: Shall I open a window?
122
At 00:06:18,950, Character said: Yes, but do it slowly. We're in a
smokeless zone.
123
At 00:06:22,790, Character said: Good Lord, even Norman.
124
At 00:06:24,890, Character said: Norman, what on earth do you think
you're doing?
125
Download Subtitles Only When I Laugh It Can Damage Your Health S02E03 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Eat.Run.Love.S01E14.x264.1080p_eng
My strange hero E10
Master.Of.The.Flying.Guillotine.1975.DVDRip.XviD
Baywatch.S11E11.Black.Widow.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006
[DownSub.com] Defendant Episode 16
Demon.Slayer.The.Movie.Mugen.Train.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Only When I Laugh s02e01 Whatever Happened To Gloria Robins
The Immortal Ascension S01E17-English en Subtitle Lulacloud.co
ADN-705-Ayaka Muto.ja
Camera.Obscura.2017
Only When I Laugh It Can Damage Your Health S02E03 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Only When I Laugh It Can Damage Your Health S02E03 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up