Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Immortal Ascension S01E17-English en Subtitle Lulacloud co in any Language
The Immortal Ascension S01E17-English en Subtitle Lulacloud.co Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:19,980 --> 00:00:23,♪Chasing wind, I set out afar♪
00:00:23,540 --> 00:00:26,♪The road ahead lost, my voice unheard♪
00:00:26,980 --> 00:00:28,♪I've tasted joy and sorrow♪
00:00:29,060 --> 00:00:32,♪Laying low, I plan every move♪
00:00:32,620 --> 00:00:35,♪With a mortal heart and lingering ties♪
00:00:36,140 --> 00:00:37,♪I'm roaming far and wide♪
00:00:38,220 --> 00:00:41,♪A twist of fate in desperate times♪
00:00:41,780 --> 00:00:45,♪A bond that outlives the dust of life♪
00:00:46,300 --> 00:00:49,♪Still chasing what immortality means♪
00:00:50,540 --> 00:00:55,♪Even eternity flashes by in a blink♪
00:00:58,980 --> 00:01:00,♪Don't mock my ordinary life♪
00:01:01,180 --> 00:01:04,♪I fight alone as chaos shakes the world♪
00:01:07,980 --> 00:01:09,♪Don't scorn my humble roots♪
00:01:10,140 --> 00:01:13,♪Kind at heart, ruthless when I must be♪
00:01:13,620 --> 00:01:15,♪Fate stirs with joy and grief beneath♪
00:01:15,780 --> 00:01:17,♪I hold the tide between life and death♪
00:01:18,100 --> 00:01:20,♪Faith carries me through endless dark♪
00:01:20,300 --> 00:01:22,♪And I return with a heart refined♪
00:01:26,020 --> 00:01:29,♪Forged by trial, I rise through three realms♪
00:01:29,740 --> 00:01:32,♪Reborn in the wheel of fate♪
00:01:32,380 --> 00:01:33,[The Immortal Ascension]
00:01:33,580 --> 00:01:34,[Adapted from the webnovel, The Immortal Ascension by Wangyu]
00:01:34,780 --> 00:01:35,[serialized in www.qidian.com under China Literature Limited]
00:01:36,020 --> 00:01:38,[Episode 17]
00:01:55,520 --> 00:01:56,Something's wrong!
00:01:57,320 --> 00:01:58,Han!
00:01:59,350 --> 00:02:00,Miss Mo!
00:02:00,670 --> 00:02:01,What happened?
00:02:01,670 --> 00:02:02,We need to get out of the city.
00:02:02,600 --> 00:02:03,Someone's after us.
00:02:05,030 --> 00:02:06,I know an old waterway that leads outside.
00:02:06,870 --> 00:02:07,I'll take you there.
00:02:12,030 --> 00:02:12,It's this way.
00:02:20,470 --> 00:02:21,Han...
00:02:22,320 --> 00:02:23,Why did it suddenly get so dark?
00:02:29,920 --> 00:02:30,Han.
00:02:34,390 --> 00:02:35,This path
00:02:35,110 --> 00:02:35,was something
00:02:35,670 --> 00:02:37,a patient once told me about.
00:02:37,470 --> 00:02:38,It leads right out of the city.
00:02:48,640 --> 00:02:49,Why's it a dead end?
00:02:57,590 --> 00:02:57,Step back!
00:02:58,200 --> 00:02:58,Don't get hurt!
00:03:20,430 --> 00:03:21,I'm Dong Xuan'er.
00:03:21,310 --> 00:03:21,What's your name?
00:03:22,200 --> 00:03:22,Mo Caihuan.
00:03:23,120 --> 00:03:24,I'm a friend of Han Li's.
00:03:24,480 --> 00:03:25,A friend?
00:03:25,310 --> 00:03:26,When did you two become friends?
00:03:26,710 --> 00:03:27,A long time ago.
00:03:27,840 --> 00:03:29,No wonder he never mentioned you.
00:03:30,400 --> 00:03:31,We haven't seen each other in years.
00:03:32,230 --> 00:03:32,I just ran into him.
00:03:33,150 --> 00:03:35,I wish I had someone to watch fireworks with too.
00:03:35,950 --> 00:03:36,Move on!
00:03:36,640 --> 00:03:37,They're catching up!
00:03:45,470 --> 00:03:46,There's light up ahead!
00:04:02,190 --> 00:04:02,Sirs,
00:04:03,310 --> 00:04:04,you must've heard by now
00:04:04,800 --> 00:04:06,the fall
00:04:06,360 --> 00:04:07,of Jiang and Cheqi Kingdoms.
00:04:07,710 --> 00:04:09,The demonic sects have been quiet for years.
00:04:10,310 --> 00:04:11,But this time,
00:04:11,400 --> 00:04:12,they're really here.
00:04:13,080 --> 00:04:14,I heard
00:04:14,670 --> 00:04:16,those royal families
00:04:16,070 --> 00:04:17,were secretly learning cultivation,
00:04:17,750 --> 00:04:18,trying to become cultivators.
00:04:19,080 --> 00:04:21,They broke the rule barring royals from cultivation.
00:04:21,960 --> 00:04:22,The demonic sects acted,
00:04:23,360 --> 00:04:24,and maybe they had a reason.
00:04:27,030 --> 00:04:28,What's the point
00:04:28,470 --> 00:04:29,of fighting over scraps?
00:04:30,080 --> 00:04:31,Righteous or demonic,
00:04:32,280 --> 00:04:33,why should our Seven Sects
00:04:33,710 --> 00:04:35,get dragged into this mess?
00:04:35,430 --> 00:04:36,If we provoke the demonic sects,
00:04:37,310 --> 00:04:38,they may come after us next.
00:04:39,120 --> 00:04:39,Exactly.
00:04:40,470 --> 00:04:40,Everyone,
00:04:41,560 --> 00:04:42,since we
00:04:42,470 --> 00:04:43,were all invited here by Hongfu,
00:04:44,400 --> 00:04:45,let's hear what she has to say.
00:04:46,800 --> 00:04:48,I heard a Nascent Soul cultivator
00:04:48,590 --> 00:04:50,is involved in this fight.
00:04:51,240 --> 00:04:51,Yes,
00:04:52,190 --> 00:04:53,someone from the Joyful Union Sect,
00:04:55,080 --> 00:04:55,Grandmaster Yunlu.
00:04:56,360 --> 00:04:57,Grandmaster Yunlu?
00:05:08,910 --> 00:05:10,You old geezers, what's that look for?
00:05:12,120 --> 00:05:13,Talk business if you must,
00:05:13,680 --> 00:05:14,but keep your eyes off my senior!
00:05:18,360 --> 00:05:18,All of you,
00:05:19,840 --> 00:05:21,I didn't call
00:05:21,710 --> 00:05:22,this meeting.
00:05:22,910 --> 00:05:24,Nangong Wan from Moonshadow Sect did.
00:05:26,080 --> 00:05:26,What?
00:05:27,000 --> 00:05:27,Yan Clan Stronghold sided with the enemy?
00:05:28,120 --> 00:05:29,I saw it with my own eyes!
00:05:30,190 --> 00:05:30,Inside Yan Clan Stronghold,
00:05:31,030 --> 00:05:32,they activated two grand arrays.
00:05:33,190 --> 00:05:34,Not just to block detection,
00:05:34,470 --> 00:05:35,they were meant to trap
00:05:35,310 --> 00:05:36,every Seven Sect disciple
00:05:36,960 --> 00:05:38,attending the wedding inside the city.
00:05:38,840 --> 00:05:40,On the surface, it was a wedding feast.
00:05:40,560 --> 00:05:41,But in truth,
00:05:41,400 --> 00:05:42,Yan Clan worked with the demon sects
00:05:42,520 --> 00:05:43,to set us up.
00:05:44,800 --> 00:05:45,This...
00:05:46,150 --> 00:05:47,this can't be true.
00:05:48,630 --> 00:05:49,I didn't dare delay.
00:05:49,680 --> 00:05:50,As soon as I realized it,
00:05:50,680 --> 00:05:51,I rushed back to report.
00:05:55,040 --> 00:05:56,I should've seen it coming.
00:05:57,160 --> 00:05:58,Yan Clan Stronghold is right on the border,
00:05:59,240 --> 00:06:00,next to the Jiang Kingdom.
00:06:00,920 --> 00:06:02,Yan Ruyan's wedding,
00:06:02,510 --> 00:06:03,and what happened to Qing...
00:06:04,240 --> 00:06:05,With so many red flags,
00:06:05,870 --> 00:06:06,how did I miss them?
00:06:08,610 --> 00:06:10,You've been more than cautious, Grandmaster.
00:06:10,660 --> 00:06:11,If you hadn't warned me
00:06:11,720 --> 00:06:12,to keep an eye on the demonic sects,
00:06:13,140 --> 00:06:13,I wouldn't have gone
00:06:13,840 --> 00:06:15,to investigate Yan Clan Stronghold.
00:06:16,600 --> 00:06:18,The Seven Sects are still in the dark.
00:06:19,680 --> 00:06:19,Come.
00:06:20,070 --> 00:06:20,We're going to Yellow Maple Valley.
00:06:22,750 --> 00:06:23,Yellow Maple Valley?
00:06:23,800 --> 00:06:25,They're holding a meeting there now.
00:06:25,630 --> 00:06:26,I want you to tell them everything you know,
00:06:27,240 --> 00:06:27,start to finish,
00:06:28,070 --> 00:06:29,every last detail.
00:06:30,160 --> 00:06:30,Let's move.
00:06:44,000 --> 00:06:44,Han!
00:06:44,680 --> 00:06:45,My powers are back!
00:06:45,750 --> 00:06:47,We must be outside the array now.
00:06:47,720 --> 00:06:48,Move on!
00:07:11,840 --> 00:07:12,He's on us!
00:07:13,110 --> 00:07:13,You two, leave!
00:07:14,160 --> 00:07:15,We're surrounded by open land.
00:07:15,310 --> 00:07:16,We won't outrun him.
00:07:16,560 --> 00:07:17,Miss Mo, you leave first!
00:07:17,600 --> 00:07:18,Han and I will hold him off!
00:07:19,240 --> 00:07:20,Then you two...
00:07:20,390 --> 00:07:20,Go! Now!
00:07:21,510 --> 00:07:21,Hurry!
00:07:22,000 --> 00:07:22,Stay safe!
00:08:16,720 --> 00:08:17,Junior,
00:08:18,830 --> 00:08:19,we meet again!
00:08:20,000 --> 00:08:20,You fiend!
00:08:20,680 --> 00:08:21,Why do you keep coming after me?
00:08:32,720 --> 00:08:33,Boy from Yellow Maple Valley,
00:08:34,630 --> 00:08:36,I underestimated you before.
00:08:38,240 --> 00:08:39,State your identity!
00:08:40,160 --> 00:08:42,I don't kill...
Download Subtitles The Immortal Ascension S01E17-English en Subtitle Lulacloud co in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Only When I Laugh s02e01 Whatever Happened To Gloria Robins
Demon.Slayer.The.Movie.Mugen.Train.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Only When I Laugh s02e03 It Can Damage Your Health
Eat.Run.Love.S01E14.x264.1080p_eng
My strange hero E10
ADN-705-Ayaka Muto.ja
Camera.Obscura.2017
Only When I Laugh s01e04 The Man With The Face
Undead-2025-Malayalam-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-subscenelk.com_
Billions.S01E02.BATV-WWW.MY-SUBS.COM
Translate The Immortal Ascension S01E17-English en Subtitle Lulacloud.co srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up