Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Undead-2025-Malayalam-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-subscenelk com in any Language
Undead-2025-Malayalam-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-subscenelk.com_ Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:01,500 --> 00:01:04,[mysterious music playing]
00:03:15,770 --> 00:03:16,[gunshot]
00:03:44,880 --> 00:03:46,[birds chirping]
00:05:01,130 --> 00:05:02,[inhales]
00:05:35,720 --> 00:05:36,[gasps]
00:05:40,560 --> 00:05:42,[gunshot]
00:05:46,540 --> 00:05:49,[snarling]
00:05:57,920 --> 00:05:59,[growling]
00:06:24,280 --> 00:06:26,[breathing heavily]
00:06:33,560 --> 00:06:35,[grunting]
00:06:43,480 --> 00:06:45,[screeching]
00:07:13,590 --> 00:07:15,[growling]
00:07:25,020 --> 00:07:27,[train honks]
00:07:35,880 --> 00:07:38,[train chugs]
00:07:53,450 --> 00:07:54,Bruh, We also lost this one, right?
00:07:55,040 --> 00:07:57,I already knew that this
interview would end up like this.
00:07:57,900 --> 00:08:01,They already have selected candidates and
they are just doing it for the sake of it.
00:08:01,920 --> 00:08:03,I just went there to try my luck.
00:08:06,200 --> 00:08:07,Just leave it, dude!
00:08:07,550 --> 00:08:09,After reaching hometown,
we can plan for that trip.
00:08:10,520 --> 00:08:12,A trip will be nice to have a
change from this dull mood.
00:08:13,100 --> 00:08:15,Liya, also has been mentioning
about going for a trip.
00:08:19,620 --> 00:08:21,Just ignore her words.
00:08:22,210 --> 00:08:24,[giggles]
00:08:26,590 --> 00:08:28,The trip should last at least two days.
00:08:28,320 --> 00:08:30,Have this, and keep your mouth shut.
00:08:32,030 --> 00:08:33,Where is that hairy dog?
00:08:34,060 --> 00:08:35,Might be inside, practising yoga.
00:08:35,780 --> 00:08:38,Who? - You asked about her father, right?
00:08:38,160 --> 00:08:39,[chuckles]
00:08:39,090 --> 00:08:40,What a dumb joke!
00:08:40,370 --> 00:08:41,Poor chap.
00:08:41,480 --> 00:08:42,You asked about "Snow", right?
00:08:42,810 --> 00:08:43,He is no more.
00:08:43,610 --> 00:08:45,It's been a year since his
demise. This one is Jack.
00:08:49,040 --> 00:08:51,It seems like it only has
colours; it tastes bitter.
00:08:51,210 --> 00:08:52,Drink only if you want.
00:08:54,510 --> 00:08:56,I just wanted to say
one thing about the trip,
00:08:56,540 --> 00:08:58,It shouldn't turn out to
be like our previous ones.
00:08:58,610 --> 00:09:00,Naagappara is such an
awesome destination. Yes, it is.
00:09:00,960 --> 00:09:03,Also, there won't be any
comeback in between the journey.
00:09:03,430 --> 00:09:04,Let me be clear about that.
00:09:04,950 --> 00:09:06,You are targeting us, right?
00:09:06,640 --> 00:09:08,Yes, I really meant, you guys.
00:09:08,560 --> 00:09:11,I just pointed it out now,
as it's such a long trip.
00:09:11,280 --> 00:09:12,There won't be any problem from my side.
00:09:12,510 --> 00:09:14,I have already had
permission from my mother.
00:09:14,100 --> 00:09:16,Is your mother home?
- Yes, want to call her?
00:09:16,230 --> 00:09:18,No need; she'll start “conduct-lecturing”
the moment she sees me.
00:09:18,510 --> 00:09:19,So it's better to avoid that.
00:09:19,990 --> 00:09:21,I'll make the arrangements for the car.
00:09:22,340 --> 00:09:23,So that part is settled.
00:09:23,550 --> 00:09:25,Will your parents allow for the trip?
00:09:26,260 --> 00:09:26,Don't know.
00:09:26,950 --> 00:09:28,I'll try my best to convince them.
00:09:28,580 --> 00:09:30,Take permission by saying there is an exam.
00:09:30,840 --> 00:09:33,- If you're not coming, I won't be going.
- Oh..?
00:09:33,440 --> 00:09:35,It seems like we end the trip
in the planning stage itself.
00:09:35,640 --> 00:09:38,Please don't say that you won't come
after making all the arrangements.
00:09:38,520 --> 00:09:39,No.
00:09:39,510 --> 00:09:40,Everyone will be there.
00:09:40,530 --> 00:09:42,Is our stay in Naagappara that evening?
00:09:42,630 --> 00:09:45,Yes, the next morning we
will head onto Chathurakalli.
00:09:45,940 --> 00:09:46,Hey!
00:09:46,670 --> 00:09:48,The trip is for two days itself, right?
00:09:48,130 --> 00:09:50,Please don't add more
destinations after reaching there.
00:09:50,880 --> 00:09:52,If it is planned so, two
days are enough, right?
00:09:53,000 --> 00:09:53,Let's hope so.
00:09:53,860 --> 00:09:55,So, as we mentioned,
00:09:55,260 --> 00:09:56,We'll leave from here on Saturday morning.
00:09:57,040 --> 00:09:59,Okay? - Do I have to drop you at home?
00:09:59,480 --> 00:10:01,No thanks; I have some shopping to do.
00:10:01,970 --> 00:10:03,I'll accompany her; you guys can leave.
00:10:05,130 --> 00:10:05,Let's go.
00:10:06,380 --> 00:10:09,[dramatic music playing]
00:10:10,600 --> 00:10:13,[upbeat music playing]
00:10:41,690 --> 00:10:42,[phone ringing]
00:10:55,120 --> 00:10:56,Please stop here.
00:11:01,020 --> 00:11:02,Okay, bye I'll call you later.
00:11:02,860 --> 00:11:04,[phone ringing]
00:11:05,830 --> 00:11:06,Hello?
00:11:07,140 --> 00:11:10,Have you left the flat?
- Yeah, I have reached town.
00:11:10,070 --> 00:11:10,Where are you?
00:11:11,690 --> 00:11:15,You, who always tend to be late during
the main exam, are so punctual today?
00:11:15,600 --> 00:11:18,It is not an exam, right? You come fast.
00:11:18,440 --> 00:11:20,Sorry, I woke up a bit late, that's why.
00:11:21,340 --> 00:11:24,Karthik and Rixon will reach
here soon. You come fast.
00:11:24,230 --> 00:11:26,I'm not getting Merin
on call; what will I do?
00:11:26,310 --> 00:11:27,She had told me that she would come.
00:11:27,980 --> 00:11:28,She will definitely come.
00:11:30,300 --> 00:11:31,Okay then, I'm hanging up.
00:11:33,990 --> 00:11:35,D***n, now I have to wait here alone.
00:11:39,670 --> 00:11:41,[dog barks]
00:11:41,770 --> 00:11:43,Did Mother leave? - Yes.
00:11:43,990 --> 00:11:45,It seems like you're too busy.
00:11:46,050 --> 00:11:47,Yeah, I'm a little busy.
00:11:48,540 --> 00:11:51,You are always on the
phone. I'll tell mom about her.
00:11:51,370 --> 00:11:52,Okay, go ahead.
00:11:52,240 --> 00:11:54,Did I used to tell her
anything about your boyfriend?
00:11:54,160 --> 00:11:55,Always chatting, making
video calls, and going places,
00:11:55,420 --> 00:11:56,That's not an issue at all.
00:11:56,350 --> 00:11:57,And when I started doing something...
00:11:57,660 --> 00:11:58,Is our relationship like yours?
00:11:59,060 --> 00:12:00,Can you just please leave,
if your sermon is over?
00:12:00,990 --> 00:12:01,I'm going.
00:12:01,720 --> 00:12:03,I'll have a decision on
this matter after the trip.
00:12:03,290 --> 00:12:04,Just leave, please!
00:12:12,820 --> 00:12:13,Hey!
00:12:14,280 --> 00:12:15,Haven't they reached yet?
00:12:16,220 --> 00:12:17,They said that they're on the way.
00:12:18,510 --> 00:12:19,We can wait over there.
00:12:21,500 --> 00:12:22,Have you eaten anything?
00:12:22,750 --> 00:12:24,Yeah, I had food.
00:12:24,720 --> 00:12:25,So what about me?
00:12:26,120 --> 00:12:27,How can I resist myself from eating...
00:12:27,730 --> 00:12:30,...when my mother prepared
steamed rice cake and chicken curry.
00:12:31,110 --> 00:12:32,Anyway, that's fine for you.
00:12:32,370 --> 00:12:33,You ain't eaten anything, right?
00:12:33,530 --> 00:12:35,We can go to the hotel
and have parotta and beef.
00:12:35,670 --> 00:12:36,I'll buy it. - I'm not hungry.
00:12:37,250 --> 00:12:39,- Don't behave like kids.
- I really don't want it.
00:12:40,380 --> 00:12:42,Please don't be mad, let's have some tea.
00:12:43,880 --> 00:12:46,[upbeat music playing]
00:13:07,840 --> 00:13:08,Finish it up and go!
00:13:09,210 --> 00:13:10,Enough mom! I'm going.
00:13:10,370 --> 00:13:11,Such a crazy boy!
00:13:11,460 --> 00:13:13,Mother, No need to call me time and again.
00:13:13,430 --> 00:13:14,The place we are going
won't be having any signal.
00:13:14,960 --> 00:13:15,Okay, mother, bye!
00:13:27,590 --> 00:13:28,- Rixon! - Yes.
00:13:28,740 --> 00:13:29,Have they reached there?
00:13:30,120 --> 00:13:31,I don't know; you get in!
00:13:32,000 --> 00:13:33,We have to enter the forest
path before it becomes dark.
00:13:33,250 --> 00:13:33,Come.
00:13:38,300 --> 00:13:39,Let me be clear about one thing.
00:13:39,140 --> 00:13:40,We'll surely go on this
trip, whoever comes or not.
00:13:40,640 --> 00:13:42,Okay, first you start the vehicle.
00:13:46,710 --> 00:13:49,- How about we smoke?
- Won't they be waiting for us?
00:13:49,910 --> 00:13:51,Don't bother, we can leave soon.
00:13:54,380 --> 00:13:55,[door opens]
00:14:00,080...
Download Subtitles Undead-2025-Malayalam-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-subscenelk com in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Only When I Laugh s01e04 The Man With The Face
Camera.Obscura.2017
ADN-705-Ayaka Muto.ja
The Immortal Ascension S01E17-English en Subtitle Lulacloud.co
Only When I Laugh s02e01 Whatever Happened To Gloria Robins
Billions.S01E02.BATV-WWW.MY-SUBS.COM
Hercules Returns (1993)
Outrageous Fortune s05e12 Unpack My Heart.eng
PPPE-300 Noa Haruna Simplified Chinese
panchira-teacher-1-in-4k-1080p-uhd-hd-for-free-hstream.moe
Download Undead-2025-Malayalam-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-subscenelk.com_ srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up