Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles My strange hero E10 in any Language
My strange hero E10 Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:38,920 --> 00:00:41,(Counseling Room)
00:01:26,370 --> 00:01:28,Gosh, how bold of them.
00:01:31,430 --> 00:01:32,Wait.
00:01:37,040 --> 00:01:39,This can't be happening.
We're finally dating in nine years.
00:01:39,390 --> 00:01:41,No, this can't happen.
00:01:41,540 --> 00:01:44,Things still need to stay
nice and sweet between us.
00:01:44,680 --> 00:01:47,I need to stop him. I must stop
Seung Woo no matter what.
00:01:47,890 --> 00:01:49,Hey, Seung Woo!
00:01:56,560 --> 00:01:57,We need to talk.
00:01:58,400 --> 00:02:00,(Episode 19)
00:02:04,840 --> 00:02:06,Well...
00:02:06,980 --> 00:02:11,What were you doing here
at such a late hour?
00:02:12,070 --> 00:02:13,I left my cell phone at school.
00:02:15,620 --> 00:02:18,Oh, really? You should've
been more careful.
00:02:19,460 --> 00:02:23,By the way, Seung Woo,
do you tend to have...
00:02:23,060 --> 00:02:24,a big mouth?
00:02:24,720 --> 00:02:26,- What?
- You're not someone...
00:02:26,190 --> 00:02:28,who's disloyal, ungrateful,
and rude enough...
00:02:28,500 --> 00:02:31,to reveal
your classmate's privacy...
00:02:31,500 --> 00:02:35,just so you could ruin his life
and humiliate him, right?
00:02:35,470 --> 00:02:38,What are you trying to do right now?
00:02:42,080 --> 00:02:43,Are you trying to keep
my mouth shut?
00:02:44,220 --> 00:02:46,I guess I wasn't mistaken
about what I saw after all.
00:02:47,810 --> 00:02:49,I'll think about it...
00:02:50,120 --> 00:02:51,depending on how you behave.
00:02:55,680 --> 00:02:56,This little punk.
00:03:02,770 --> 00:03:04,What should we do?
What ** I going to do?
00:03:04,630 --> 00:03:06,I'm a teacher.
What ** I going to do?
00:03:06,430 --> 00:03:09,You need to calm down first.
Calm down and...
00:03:09,100 --> 00:03:12,Why did you have to hug me
right then?
00:03:12,970 --> 00:03:15,I mean, you were feeling all upset.
00:03:15,340 --> 00:03:17,So I felt upset as well,
and I wanted to console you.
00:03:17,620 --> 00:03:20,Then you should've just consoled me.
Why did you hug me?
00:03:20,380 --> 00:03:21,You should've thought
about the kids.
00:03:22,090 --> 00:03:25,You shouldn't have hugged me
so tenderly and warmly.
00:03:27,590 --> 00:03:28,Gosh, whatever.
00:03:29,830 --> 00:03:31,What if the kids spread rumors?
00:03:31,300 --> 00:03:33,Don't worry too much.
00:03:33,430 --> 00:03:34,I'll take care of this.
00:03:35,220 --> 00:03:36,How?
00:03:39,970 --> 00:03:41,Seung Woo.
00:03:43,740 --> 00:03:44,Seung Woo.
00:03:48,550 --> 00:03:49,Follow me outside.
00:03:51,580 --> 00:03:52,- Let's go.
- Okay.
00:03:52,650 --> 00:03:54,Hey, I don't want any one of you
following us outside.
00:03:54,750 --> 00:03:58,What? But we're a set.
00:03:58,250 --> 00:03:59,A thread and needle are inseparable.
00:03:59,620 --> 00:04:01,Just like how bulgogi burgers
are with milk.
00:04:02,250 --> 00:04:05,I made myself clear that I need to
talk to Seung Woo in private.
00:04:05,830 --> 00:04:07,I said, follow me outside!
00:04:32,480 --> 00:04:33,Bul...
00:04:35,090 --> 00:04:37,- Bulgogi...
- What?
00:04:39,900 --> 00:04:42,Hey, order three bulgogi burgers
and whatever else you want.
00:04:42,790 --> 00:04:45,I won't ask why you're doing this.
00:04:45,730 --> 00:04:47,Thank you, sir.
00:04:47,470 --> 00:04:48,Go on.
00:04:48,570 --> 00:04:50,I suddenly have a huge appetite.
00:04:50,970 --> 00:04:52,I'd like a nanocone, comiball,
fish cake,
00:04:52,970 --> 00:04:55,milk, and chocolate ice cream.
00:04:55,010 --> 00:04:56,- All right.
- Wait.
00:04:57,170 --> 00:04:58,Three of each, please.
00:04:58,580 --> 00:04:59,You g***t it.
00:05:02,150 --> 00:05:04,You're so determined
about coming to the snack bar.
00:05:04,260 --> 00:05:06,You memorized all the English terms
for placing orders here.
00:05:08,090 --> 00:05:09,It's just basic English.
00:05:12,290 --> 00:05:15,Hey, I know what you're
imagining right now.
00:05:15,290 --> 00:05:16,But you're completely wrong...
00:05:18,290 --> 00:05:20,- Actually, you're right.
- My gosh.
00:05:23,940 --> 00:05:25,I...
00:05:25,640 --> 00:05:28,like Soo Jeong.
00:05:30,950 --> 00:05:31,It's been nine years.
00:05:33,020 --> 00:05:34,You're a romanticist.
00:05:34,610 --> 00:05:36,So let me tell you something.
00:05:36,280 --> 00:05:38,Every Korean man needs
to know how to keep a secret.
00:05:38,980 --> 00:05:41,And you see,
you might now know this,
00:05:41,690 --> 00:05:44,but you need to give a chance
and let the adults...
00:05:44,200 --> 00:05:46,take care of their matters
on their own.
00:05:46,660 --> 00:05:48,So this is...
00:05:48,570 --> 00:05:51,I don't know what I'm saying,
but can you just keep it a secret?
00:05:51,440 --> 00:05:53,That depends on how you behave.
00:05:53,530 --> 00:05:54,You're unbelievable. Hey.
00:05:55,140 --> 00:05:57,When an adult asks you for a favor,
you should say "Okay, sir."
00:05:57,340 --> 00:05:59,But what? It depends
on how I behave?
00:05:59,400 --> 00:06:00,- You little...
- Gosh.
00:06:00,650 --> 00:06:02,I really feel the urge
to tell everyone about what I saw.
00:06:02,840 --> 00:06:03,Here.
00:06:04,880 --> 00:06:06,Look at you eat.
00:06:06,280 --> 00:06:07,- What do you want?
- I want a drink.
00:06:07,720 --> 00:06:09,A drink? What do you want? Milk?
00:06:09,780 --> 00:06:11,- I don't like milk.
- Oh, okay.
00:06:11,820 --> 00:06:12,Hey, guys.
00:06:21,130 --> 00:06:23,Did you guys not like
the lunch menu today?
00:06:23,290 --> 00:06:25,What's with the negative atmosphere?
00:06:26,970 --> 00:06:30,Today, we're going to study
Yeom Sang Seop's "Mansejeon"...
00:06:33,880 --> 00:06:36,What's wrong with you guys?
Open your books.
00:06:40,320 --> 00:06:42,What's going on right now?
00:06:42,890 --> 00:06:44,Why don't you try asking yourself...
00:06:45,090 --> 00:06:47,what it is that we're trying
to protest against.
00:06:56,130 --> 00:06:57,That's enough.
00:07:00,970 --> 00:07:02,Young Min.
00:07:02,770 --> 00:07:04,How much did you pay Mr. Park?
00:07:04,880 --> 00:07:07,How much did you pay
for him to give you more points...
00:07:07,670 --> 00:07:09,You're the one
who bribed the teachers.
00:07:10,580 --> 00:07:12,Gosh, are you crazy?
00:07:12,410 --> 00:07:14,I have one more question.
00:07:14,910 --> 00:07:16,Did you actually study
for your grades?
00:07:17,110 --> 00:07:18,Or did you pay someone...
00:07:22,220 --> 00:07:23,You little...
00:07:36,530 --> 00:07:37,Hey, hey.
00:07:40,010 --> 00:07:41,Why are you getting involved? Move.
00:07:41,340 --> 00:07:42,Young Min.
00:07:42,970 --> 00:07:44,Things will become difficult for you
if you use violence.
00:07:45,220 --> 00:07:46,Don't do it.
00:07:46,220 --> 00:07:47,What do you think you're doing?
00:07:47,840 --> 00:07:49,Get out of the way!
00:07:49,020 --> 00:07:51,What do you think you're doing
in school?
00:07:51,910 --> 00:07:53,You little punk.
00:07:53,480 --> 00:07:55,- Chae Min.
- Young Min, are you okay?
00:08:01,400 --> 00:08:04,Chae Min, are you okay?
00:08:09,300 --> 00:08:10,What's going on?
00:08:12,280 --> 00:08:14,Did Bok Su cause trouble again?
00:08:14,780 --> 00:08:16,It wasn't Bok Su.
Chae Min's the one...
00:08:17,150 --> 00:08:18,I want you to write up a report.
00:08:18,150 --> 00:08:19,I'll call the School Violence
Prevention Committee.
00:08:28,030 --> 00:08:29,My goodness.
00:08:40,070 --> 00:08:42,Sir, we heard there was a fight.
00:08:43,540 --> 00:08:44,You just heard of it?
00:08:44,770 --> 00:08:46,Call the School Violence
Prevention Committee.
00:08:55,950 --> 00:08:58,Gosh, he practically lives
in school.
00:08:58,750 --> 00:09:00,He's a young man.
He should be going on dates.
00:09:00,850 --> 00:09:02,Why does he keep taking over my job?
00:09:04,560 --> 00:09:05,Do you think...
00:09:05,990 --> 00:09:07,he's trying to fire me?
00:09:07,470 --> 00:09:09,Gosh, no way.
00:09:11,570 --> 00:09:12,But then again,
00:09:12,890 --> 00:09:15,he might be pressuring you
to leave on your own.
00:09:16,170 --> 00:09:18,Mr. Song, please excuse me.
00:09:24,370 --> 00:09:27,I could become the principal
if you're not around.
00:09:29,380 --> 00:09:31,- That hurts.
- Stop being a crybaby.
00:09:31,220 --> 00:09:32,Chae Min had to go to the hospital.
00:09:33,160 --> 00:09:34,You didn't even get hurt that much.
00:09:35,060 --> 00:09:36,Do you think Chae Min's
just pretending to be hurt?
00:09:36,660 --> 00:09:39,I'm not sure. Chae Min's mother
came the moment she heard...
00:09:39,460 --> 00:09:41,and threw a huge fit.
00:09:42,970 --> 00:09:45,You don't seem like it,
but do you fight well?
00:09:45,360 --> 00:09:47,I know, right?
It was like a scene in a movie.
00:09:47,100 --> 00:09:48,Why did you let them
bully you like that until now?
00:09:49,070 --> 00:09:51,My mom told me not to fight people.
00:09:52,100 --> 00:09:54,Hey,...
Download Subtitles My strange hero E10 in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Master.Of.The.Flying.Guillotine.1975.DVDRip.XviD
Baywatch.S11E11.Black.Widow.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006
[DownSub.com] Defendant Episode 16
Only When I Laugh s02e02 Where Theres A Will
Pigerne.Fra.Berlin.E01.DKSubs.720p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-ROLLiT
Eat.Run.Love.S01E14.x264.1080p_eng
Only When I Laugh s02e03 It Can Damage Your Health
Demon.Slayer.The.Movie.Mugen.Train.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Only When I Laugh s02e01 Whatever Happened To Gloria Robins
The Immortal Ascension S01E17-English en Subtitle Lulacloud.co
Translate My strange hero E10 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up