Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles My Strange Hero E10 in any Language
My Strange Hero E10 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:38,920, Character said: (Counseling Room)
2
At 00:01:26,370, Character said: Gosh, how bold of them.
3
At 00:01:31,430, Character said: Wait.
4
At 00:01:37,040, Character said: This can't be happening.
We're finally dating in nine years.
5
At 00:01:39,390, Character said: No, this can't happen.
6
At 00:01:41,540, Character said: Things still need to stay
nice and sweet between us.
7
At 00:01:44,680, Character said: I need to stop him. I must stop
Seung Woo no matter what.
8
At 00:01:47,890, Character said: Hey, Seung Woo!
9
At 00:01:56,560, Character said: We need to talk.
10
At 00:01:58,400, Character said: (Episode 19)
11
At 00:02:04,840, Character said: Well...
12
At 00:02:06,980, Character said: What were you doing here
at such a late hour?
13
At 00:02:12,070, Character said: I left my cell phone at school.
14
At 00:02:15,620, Character said: Oh, really? You should've
been more careful.
15
At 00:02:19,460, Character said: By the way, Seung Woo,
do you tend to have...
16
At 00:02:23,060, Character said: a big mouth?
17
At 00:02:24,720, Character said: - What?
- You're not someone...
18
At 00:02:26,190, Character said: who's disloyal, ungrateful,
and rude enough...
19
At 00:02:28,500, Character said: to reveal
your classmate's privacy...
20
At 00:02:31,500, Character said: just so you could ruin his life
and humiliate him, right?
21
At 00:02:35,470, Character said: What are you trying to do right now?
22
At 00:02:42,080, Character said: Are you trying to keep
my mouth shut?
23
At 00:02:44,220, Character said: I guess I wasn't mistaken
about what I saw after all.
24
At 00:02:47,810, Character said: I'll think about it...
25
At 00:02:50,120, Character said: depending on how you behave.
26
At 00:02:55,680, Character said: This little punk.
27
At 00:03:02,770, Character said: What should we do?
What ** I going to do?
28
At 00:03:04,630, Character said: I'm a teacher.
What ** I going to do?
29
At 00:03:06,430, Character said: You need to calm down first.
Calm down and...
30
At 00:03:09,100, Character said: Why did you have to hug me
right then?
31
At 00:03:12,970, Character said: I mean, you were feeling all upset.
32
At 00:03:15,340, Character said: So I felt upset as well,
and I wanted to console you.
33
At 00:03:17,620, Character said: Then you should've just consoled me.
Why did you hug me?
34
At 00:03:20,380, Character said: You should've thought
about the kids.
35
At 00:03:22,090, Character said: You shouldn't have hugged me
so tenderly and warmly.
36
At 00:03:27,590, Character said: Gosh, whatever.
37
At 00:03:29,830, Character said: What if the kids spread rumors?
38
At 00:03:31,300, Character said: Don't worry too much.
39
At 00:03:33,430, Character said: I'll take care of this.
40
At 00:03:35,220, Character said: How?
41
At 00:03:39,970, Character said: Seung Woo.
42
At 00:03:43,740, Character said: Seung Woo.
43
At 00:03:48,550, Character said: Follow me outside.
44
At 00:03:51,580, Character said: - Let's go.
- Okay.
45
At 00:03:52,650, Character said: Hey, I don't want any one of you
following us outside.
46
At 00:03:54,750, Character said: What? But we're a set.
47
At 00:03:58,250, Character said: A thread and needle are inseparable.
48
At 00:03:59,620, Character said: Just like how bulgogi burgers
are with milk.
49
At 00:04:02,250, Character said: I made myself clear that I need to
talk to Seung Woo in private.
50
At 00:04:05,830, Character said: I said, follow me outside!
51
At 00:04:32,480, Character said: Bul...
52
At 00:04:35,090, Character said: - Bulgogi...
- What?
53
At 00:04:39,900, Character said: Hey, order three bulgogi burgers
and whatever else you want.
54
At 00:04:42,790, Character said: I won't ask why you're doing this.
55
At 00:04:45,730, Character said: Thank you, sir.
56
At 00:04:47,470, Character said: Go on.
57
At 00:04:48,570, Character said: I suddenly have a huge appetite.
58
At 00:04:50,970, Character said: I'd like a nanocone, comiball,
fish cake,
59
At 00:04:52,970, Character said: milk, and chocolate ice cream.
60
At 00:04:55,010, Character said: - All right.
- Wait.
61
At 00:04:57,170, Character said: Three of each, please.
62
At 00:04:58,580, Character said: You g***t it.
63
At 00:05:02,150, Character said: You're so determined
about coming to the snack bar.
64
At 00:05:04,260, Character said: You memorized all the English terms
for placing orders here.
65
At 00:05:08,090, Character said: It's just basic English.
66
At 00:05:12,290, Character said: Hey, I know what you're
imagining right now.
67
At 00:05:15,290, Character said: But you're completely wrong...
68
At 00:05:18,290, Character said: - Actually, you're right.
- My gosh.
69
At 00:05:23,940, Character said: I...
70
At 00:05:25,640, Character said: like Soo Jeong.
71
At 00:05:30,950, Character said: It's been nine years.
72
At 00:05:33,020, Character said: You're a romanticist.
73
At 00:05:34,610, Character said: So let me tell you something.
74
At 00:05:36,280, Character said: Every Korean man needs
to know how to keep a secret.
75
At 00:05:38,980, Character said: And you see,
you might now know this,
76
At 00:05:41,690, Character said: but you need to give a chance
and let the adults...
77
At 00:05:44,200, Character said: take care of their matters
on their own.
78
At 00:05:46,660, Character said: So this is...
79
At 00:05:48,570, Character said: I don't know what I'm saying,
but can you just keep it a secret?
80
At 00:05:51,440, Character said: That depends on how you behave.
81
At 00:05:53,530, Character said: You're unbelievable. Hey.
82
At 00:05:55,140, Character said: When an adult asks you for a favor,
you should say "Okay, sir."
83
At 00:05:57,340, Character said: But what? It depends
on how I behave?
84
At 00:05:59,400, Character said: - You little...
- Gosh.
85
At 00:06:00,650, Character said: I really feel the urge
to tell everyone about what I saw.
86
At 00:06:02,840, Character said: Here.
87
At 00:06:04,880, Character said: Look at you eat.
88
At 00:06:06,280, Character said: - What do you want?
- I want a drink.
89
At 00:06:07,720, Character said: A drink? What do you want? Milk?
90
At 00:06:09,780, Character said: - I don't like milk.
- Oh, okay.
91
At 00:06:11,820, Character said: Hey, guys.
92
At 00:06:21,130, Character said: Did you guys not like
the lunch menu today?
93
At 00:06:23,290, Character said: What's with the negative atmosphere?
94
At 00:06:26,970, Character said: Today, we're going to study
Yeom Sang Seop's "Mansejeon"...
95
At 00:06:33,880, Character said: What's wrong with you guys?
Open your books.
96
At 00:06:40,320, Character said: What's going on right now?
97
At 00:06:42,890, Character said: Why don't you try asking yourself...
98
At 00:06:45,090, Character said: what it is that we're trying
to protest against.
99
At 00:06:56,130, Character said: That's enough.
100
At 00:07:00,970, Character said: Young Min.
101
At 00:07:02,770, Character said: How much did you pay Mr. Park?
102
At 00:07:04,880, Character said: How much did you pay
for him to give you more points...
103
At 00:07:07,670, Character said: You're the one
who bribed the teachers.
104
At 00:07:10,580, Character said: Gosh, are you crazy?
105
At 00:07:12,410, Character said: I have one more question.
106
At 00:07:14,910, Character said: Did you actually study
for your grades?
107
At 00:07:17,110, Character said: Or did you pay someone...
108
At 00:07:22,220, Character said: You little...
109
At 00:07:36,530, Character said: Hey, hey.
110
At 00:07:40,010, Character said: Why are you getting involved? Move.
111
At 00:07:41,340, Character said: Young Min.
112
At 00:07:42,970, Character said: Things will become difficult for you
if you use violence.
113
At 00:07:45,220, Character said: Don't do it.
114
At 00:07:46,220, Character said: What do you think you're doing?
115
At 00:07:47,840, Character said: Get out of the way!
116
At 00:07:49,020, Character said: What do you think you're doing
in school?
117
At 00:07:51,910, Character said: You little punk.
118
At 00:07:53,480, Character said: - Chae Min.
- Young Min, are you okay?
119
At 00:08:01,400, Character said: Chae Min, are you okay?
120
At 00:08:09,300, Character said: What's going on?
121
At 00:08:12,280, Character said: Did Bok Su cause trouble again?
122
At 00:08:14,780, Character said: It wasn't Bok Su.
Chae Min's the one...
123
At 00:08:17,150, Character said: I want you to write up a report.
124
At 00:08:18,150, Character said: I'll call the School Violence
Prevention Committee.
125
At 00:08:28,030, Character said: My goodness.
126
At 00:08:40,070, Character said: Sir, we heard there was a fight.
127
At 00:08:43,540, Character said: You just heard of it?
128
At 00:08:44,770, Character said: Call the School Violence
Prevention Committee.
129
At 00:08:55,950, Character said: Gosh, he practically lives
in school.
130
At 00:08:58,750, Character said: He's a young man.
He should be going on dates.
131
At 00:09:00,850, Character said: Why does he keep taking over my job?
132
At 00:09:04,560, Character said: Do you think...
133
At 00:09:05,990, Character said: he's trying to fire me?
134
At 00:09:07,470, Character said: Gosh, no way.
135
At 00:09:11,570, Character said: But then again,
136
At 00:09:12,890, Character said: he might be pressuring you
to leave on your own.
137
At 00:09:16,170, Character said: Mr. Song, please excuse me.
138
At 00:09:24,370, Character said: I could become the principal
if you're not around.
139
At 00:09:29,380, Character said: - That hurts.
- Stop being a crybaby.
140
At 00:09:31,220, Character said: Chae Min had to go to the hospital.
141
At 00:09:33,160, Character said: You didn't even get hurt that much.
142
At 00:09:35,060, Character said: Do you think Chae Min's
just pretending to be hurt?
143
At 00:09:36,660, Character said: I'm not sure. Chae Min's mother
came the moment she heard...
144
At 00:09:39,460, Character said: and threw a huge fit.
145
At 00:09:42,970, Character said: You don't seem like it,
but do you fight well?
146
At 00:09:45,360, Character said: I know, right?
It was like a scene in a movie.
147
At 00:09:47,100, Character said: Why did you let them
bully you like that until now?
148
At 00:09:49,070, Character said: My mom told me not to fight people.
149
At 00:09:52,100, Character said: Hey,...
Download Subtitles My Strange Hero E10 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Master.Of.The.Flying.Guillotine.1975.DVDRip.XviD
Baywatch.S11E11.Black.Widow.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006
[DownSub.com] Defendant Episode 16
Only When I Laugh s02e02 Where Theres A Will
Pigerne.Fra.Berlin.E01.DKSubs.720p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-ROLLiT
Eat.Run.Love.S01E14.x264.1080p_eng
Only When I Laugh s02e03 It Can Damage Your Health
Demon.Slayer.The.Movie.Mugen.Train.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Only When I Laugh s02e01 Whatever Happened To Gloria Robins
The Immortal Ascension S01E17-English en Subtitle Lulacloud.co
My Strange Hero E10 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles My Strange Hero E10, Translate My Strange Hero E10 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up