[DownSub.com] Defendant Episode 15 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,192, Character said: I will take questions now.

2
At 00:00:05,600, Character said: Please, one at a time.

3
At 00:00:07,008, Character said: Is she really Park Jung-woo's daughter?

4
At 00:00:08,208, Character said: Yes.

5
At 00:00:09,032, Character said: That's right.

6
At 00:00:09,760, Character said: Then why did Park Jung-woo admit
to murdering his daughter?

7
At 00:00:12,536, Character said: We are investigating that right now.

8
At 00:00:14,976, Character said: Does the prosecution admit in making a
mistake during the investigation process?

9
At 00:00:17,344, Character said: Nothing has been confirmed yet.

10
At 00:00:20,200, Character said: Since Park Juno-woo
wants to prove his innocence

11
At 00:00:21,672, Character said: does that mean the
culprit is still out there?

12
At 00:00:23,736, Character said: We will announce that
after further investigation.

13
At 00:00:28,392, Character said: Where is Mr. Park Jung-woo right now?

14
At 00:00:44,032, Character said: Good night, my Ha-yun.

15
At 00:00:48,656, Character said: In the field and the mountain side...

16
At 00:00:53,912, Character said: The birds and baby sheep are sleeping...

17
At 00:01:02,840, Character said: You don't feel sleepy?

18
At 00:01:04,912, Character said: I want to keep looking at you, daddy.

19
At 00:01:12,328, Character said: Ha-yun.

20
At 00:01:14,008, Character said: From now on, daddy will always be
by your side.

21
At 00:01:22,000, Character said: Daddy.

22
At 00:01:26,680, Character said: What about mommy?

23
At 00:01:32,696, Character said: She can't come, right?

24
At 00:01:38,177, Character said: I miss mommy...

25
At 00:01:47,177, Character said: Ha-yun.

26
At 00:01:51,081, Character said: Daddy's so sorry.

27
At 00:01:57,985, Character said: Don't cry, daddy.

28
At 00:02:01,057, Character said: You didn't do it.

29
At 00:02:05,417, Character said: Uncle Sung-kyu said so.

30
At 00:02:08,457, Character said: He said that the television was lying.

31
At 00:02:12,961, Character said: Yes.

32
At 00:02:14,737, Character said: Uncle Sung-kyu is right.

33
At 00:02:17,217, Character said: Uncle Sung-kyu said he didn't know
the lullaby because he didn't have a daddy.

34
At 00:02:23,793, Character said: What happened then?

35
At 00:02:25,033, Character said: So... I sang him a lullaby.

36
At 00:02:31,409, Character said: Really?

37
At 00:02:33,681, Character said: Our Ha-yun is so sweet.

38
At 00:02:36,329, Character said: I want to see Uncle Sung-kyu...

39
At 00:02:40,129, Character said: Then let's go visit Uncle Sung-kyu later.

40
At 00:02:44,825, Character said: Really?

41
At 00:02:46,145, Character said: Yes.

42
At 00:02:50,097, Character said: Ha-yun.

43
At 00:02:52,721, Character said: Will you go with daddy tomorrow?

44
At 00:02:55,377, Character said: I will.

45
At 00:02:58,609, Character said: Let's be brave.

46
At 00:03:01,881, Character said: You and I can do it.

47
At 00:03:05,777, Character said: With you by my side, daddy can be brave now.

48
At 00:03:10,537, Character said: Daddy.

49
At 00:03:11,988, Character said: Yes.

50
At 00:03:14,996, Character said: I missed you.

51
At 00:03:30,196, Character said: Let's go to sleep, Ha-yun.

52
At 00:03:38,884, Character said: Daddy missed you too.

53
At 00:04:06,756, Character said: Jung-woo.

54
At 00:04:17,045, Character said: Mr. Park Jung-woo.

55
At 00:04:18,700, Character said: Why did you confess?

56
At 00:04:22,660, Character said: I did not kill Ji-soo,

57
At 00:04:26,148, Character said: so I turned myself in to prove my innocence.

58
At 00:04:29,140, Character said: Then why did you give up the appeal?

59
At 00:04:33,740, Character said: You could've proved your innocence
through the appeals court.

60
At 00:04:36,228, Character said: I found out that my daughter is alive.

61
At 00:04:44,309, Character said: Park Jung-woo.

62
At 00:04:46,260, Character said: Then why did you make the false confession?

63
At 00:04:53,596, Character said: The culprit killed my wife,
kidnapped my daughter and threatened me.

64
At 00:05:01,716, Character said: Did he threaten you?

65
At 00:05:03,301, Character said: Yes.

66
At 00:05:05,900, Character said: If you want to save your daughter,
become the murderer.

67
At 00:05:09,701, Character said: To save my daughter's life

68
At 00:05:11,933, Character said: I fabricated evidence
and confessed to the crime.

69
At 00:05:18,565, Character said: Can you prove it?

70
At 00:05:21,510, Character said: I have the knife that was used
to stab my wife.

71
At 00:05:24,613, Character said: The knife?

72
At 00:05:26,365, Character said: The knife is already in the
evidence record.

73
At 00:05:29,381, Character said: Is that knife a fake?

74
At 00:05:31,589, Character said: Yes.

75
At 00:05:32,717, Character said: Then who was behind all of this?

76
At 00:05:42,301, Character said: Why can't you answer me?

77
At 00:05:45,381, Character said: The real culprit who killed my wife...

78
At 00:05:50,989, Character said: Prosecutor Kang Joon-hyuk
knows who did it too.

79
At 00:05:56,485, Character said: What, Prosecutor Kang knows?

80
At 00:06:20,170, Character said: What is going on, Prosecutor Kang?

81
At 00:06:22,178, Character said: Is it true that you know
who the real culprit is?

82
At 00:06:26,562, Character said: I don't know why Park Jung-woo said that.

83
At 00:06:30,754, Character said: He brought back his assumed
dead daughter and confessed.

84
At 00:06:34,618, Character said: Are you saying Park Jung-woo is lying?

85
At 00:06:37,314, Character said: How will the people view the
prosecution now?

86
At 00:06:40,516, Character said: Why did you investigate like this?

87
At 00:06:42,612, Character said: Chief Ji.

88
At 00:06:43,964, Character said: Besides his daughter,
nothing else has been revealed.

89
At 00:06:47,332, Character said: What is more important
than the fact that his daughter is alive?

90
At 00:06:49,836, Character said: No, what I meant was...

91
At 00:06:51,252, Character said: You should've seen the case through,
Deputy Jung!

92
At 00:06:54,756, Character said: I'm sorry.

93
At 00:07:01,588, Character said: Yes, sir.

94
At 00:07:04,045, Character said: I'll be right there.

95
At 00:07:09,621, Character said: Report back to me after you
investigate properly!

96
At 00:07:11,349, Character said: Yes.

97
At 00:07:17,733, Character said: Prosecutor Kang.

98
At 00:07:19,461, Character said: This isn't over yet.

99
At 00:07:21,637, Character said: Get your head in the game!

100
At 00:07:32,349, Character said: Park Jung-woo, a death row prisoner
who escaped from Wol-jung Prison

101
At 00:07:35,517, Character said: three days ago, has come to the
Seoul Central District Prosecutor's office

102
At 00:07:37,925, Character said: with his daughter to turn himself in.

103
At 00:07:41,013, Character said: Ex-prosecutor Park Jung-woo is...

104
At 00:07:42,029, Character said: You turned yourself in with your daughter?

105
At 00:07:46,461, Character said: You're smart, Park Jung-woo.

106
At 00:07:49,477, Character said: Since you have the knife too,

107
At 00:07:51,677, Character said: you'll try to prove your innocence
through a retrial.

108
At 00:07:55,581, Character said: However...

109
At 00:07:58,029, Character said: What will happen if you're not
found innocent even after confessing?

110
At 00:08:09,269, Character said: Sir.

111
At 00:08:09,981, Character said: It's time to go to the
prosecutor's office for your investigation.

112
At 00:08:13,477, Character said: Okay.

113
At 00:08:18,557, Character said: Whatever happens,
Chamyoung must not be shaken.

114
At 00:08:24,037, Character said: Abandon your father.

115
At 00:08:25,765, Character said: Like he abandoned you.

116
At 00:08:59,997, Character said: What do you want me to do?

117
At 00:09:03,477, Character said: How did you expect me to answer back there?

118
At 00:09:07,021, Character said: With the truth.

119
At 00:09:08,253, Character said: The truth?

120
At 00:09:09,501, Character said: Yes.

121
At 00:09:11,885, Character said: The truth that you know.

122
At 00:09:13,661, Character said: The truth that I know?

123
At 00:09:17,933, Character said: The truth is...

124
At 00:09:20,285, Character said: All the evidence pointed at you
and you confessed to the crime.

125
At 00:09:26,573, Character said: Is that what you think?

126
At 00:09:30,349, Character said: Whatever I do, Ji-soo can't come back,
but you can redeem yourself.

127
At 00:09:44,197, Character said: I...

128
At 00:09:45,253, Character said: It was me who created the evidence.

129
At 00:09:48,349, Character said: Anyone would've thought that way.

130
At 00:09:52,365, Character said: Our Ha-yun...
She misses her uncle, Joon-hyuk, very much.

131
At 00:10:03,021, Character said: Ha-yun...

132
At 00:10:04,325, Character said: Joon-hyuk.

133
At 00:10:07,085, Character said: Let's go back to the way things were.

134
At 00:10:26,310, Character said: How is Ha-yun doing?

135
At 00:10:28,974, Character said: She looked so adorable on the news.

136
At 00:10:32,405, Character said: But it seems you worked
so hard to escape prison

137
At 00:10:36,485, Character said: just so you could confess this quickly?

138
At 00:10:39,470, Character said: Why did you even break out of prison?

139
At 00:10:44,510, Character said: I had someone I needed to catch.

140
At 00:10:46,118, Character said: Oh, really?

141
At 00:10:50,910, Character said: I hope you catch him.

142
At 00:10:53,110, Character said: Whoever it may be.

143
At 00:10:57,374, Character said: Oh, right.

144
At 00:11:01,022, Character said: Seeing as you already turned yourself in...

145
At 00:11:02,534, Character said: What happens if you can't catch him?

146
At 00:11:06,462, Character said: I guess you'll be
separated from your daughter

147
At 00:11:08,734, Character said: and spend the rest of your life in prison?

148
At 00:11:16,254, Character said: I wish you luck.

149
At 00:11:24,958, Character said: You just wait.

150
At 00:11:30,470, Character said: Are you okay, Ha-yun?

151
At 00:11:34,222, Character said: If you don't want to do this,

152
At 00:11:35,894, Character said: just tell me.

153
At 00:11:37,814, Character said: You don't have to do it.

154
At 00:11:39,286, Character said: We can go to grandma.

155
At 00:11:40,718, Character said: I promised I'd...

Download Subtitles [DownSub com] Defendant Episode 15 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles