Midsommar (2019) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:48,041 --> 00:01:50,Hello, you have reached...

00:01:50,310 --> 00:01:51,the Ardor residence.

00:01:51,811 --> 00:01:53,Please leave a message

00:01:53,213 --> 00:01:54,after the tone.

00:01:57,316 --> 00:01:59,Hey, Mom, hey, Dad, it's Dani.

00:01:59,820 --> 00:02:02,I'm sorry
to be calling so late.

00:02:02,189 --> 00:02:04,I'm just checking in.

00:02:05,058 --> 00:02:06,Making sure everything's okay.

00:02:08,362 --> 00:02:10,Listen, I g***t kind of
a scary email from Terri

00:02:10,764 --> 00:02:13,and she hasn't
been responding.

00:02:13,433 --> 00:02:15,Surprise, surprise.

00:02:15,569 --> 00:02:18,But, yeah,
it sounds like you guys

00:02:18,573 --> 00:02:21,have been fighting
or something happened.

00:02:21,642 --> 00:02:24,Anyway, I just g***t
a little worried.

00:02:24,511 --> 00:02:26,So, um, if you can call
when you can,

00:02:26,313 --> 00:02:28,and of course, you know I'm...
I'm always here

00:02:28,849 --> 00:02:30,if you need anything,

00:02:30,450 --> 00:02:31,of course.

00:02:34,889 --> 00:02:38,Okay, um, I love you.
All right, bye.

00:03:48,530 --> 00:03:50,- Hey.
- Hey, sweetie.

00:03:51,067 --> 00:03:52,What are you up to?

00:03:52,336 --> 00:03:56,Um, just smoked
some resin with Mark

00:03:56,306 --> 00:03:57,and now we're getting pizza.

00:03:57,641 --> 00:03:59,Oh, nice.

00:03:59,276 --> 00:04:01,- Hi, Dani. Hi, Dani.
- Yeah, um...

00:04:03,080 --> 00:04:05,He's saying "hi"
right now, over and over.

00:04:05,447 --> 00:04:07,- Hi, Mark.
- Hi, Mark.

00:04:09,753 --> 00:04:12,So, I was calling
just to see if you...

00:04:12,857 --> 00:04:15,You still wanted
to hang out later?

00:04:16,059 --> 00:04:17,Oh.

00:04:18,296 --> 00:04:21,Did we talk about
doing something tonight?

00:04:21,699 --> 00:04:23,I mean, not...
Not concretely,

00:04:23,701 --> 00:04:25,but, um,
I just wanted to see...

00:04:25,937 --> 00:04:29,Um... Well... Okay.

00:04:29,874 --> 00:04:32,Yeah, I should be able
to swing by.

00:04:32,576 --> 00:04:34,- Cool.
- Yeah, okay.

00:04:38,983 --> 00:04:41,How's the sister situation?

00:04:42,854 --> 00:04:45,Um, well...

00:04:46,557 --> 00:04:48,Yeah, um...

00:04:50,963 --> 00:04:53,I emailed her three times

00:04:53,864 --> 00:04:55,and still no response

00:04:55,233 --> 00:04:58,so I'm getting
a little bit nervous, so...

00:04:58,136 --> 00:05:00,I'm sure it's fine.

00:05:01,506 --> 00:05:02,Yeah, probably...

00:05:02,840 --> 00:05:04,She does this
every other day, Dani.

00:05:04,076 --> 00:05:06,And only because you let her.

00:05:06,345 --> 00:05:08,Well, I don't let her,
she's bipolar, so...

00:05:08,080 --> 00:05:10,Yeah, I know.
But, you do though, babes.

00:05:10,983 --> 00:05:13,You go straight
to crisis mode.

00:05:14,286 --> 00:05:15,Well, she's my sister

00:05:15,854 --> 00:05:19,and even you said that
this email seemed different.

00:05:19,491 --> 00:05:21,Yeah, right, but...

00:05:22,461 --> 00:05:24,Is it though, really?

00:05:24,496 --> 00:05:26,It's still just another
obvious ploy for attention

00:05:27,000 --> 00:05:29,just like every other
panic attack she's given you.

00:05:30,803 --> 00:05:32,Yeah, you're right.

00:05:32,971 --> 00:05:35,You are right, yeah, I know.

00:05:35,441 --> 00:05:36,I mean, the more you respond

00:05:36,909 --> 00:05:38,the more she's encouraged
to keep...

00:05:38,578 --> 00:05:40,No, I know, I know, I know.
You're right, you're right.

00:05:40,280 --> 00:05:42,I just... I just needed
to be reminded, thank you.

00:05:44,717 --> 00:05:46,I'm very lucky to have you.

00:05:47,587 --> 00:05:49,Yeah, well.

00:05:49,622 --> 00:05:50,I love you.

00:05:52,125 --> 00:05:54,I love you.

00:05:58,065 --> 00:06:00,Okay, I'll see you later?

00:06:00,299 --> 00:06:02,- Yeah.
- Okay.

00:06:02,635 --> 00:06:04,- Bye, Mark.
- Bye, Mark.

00:06:04,670 --> 00:06:07,Okay, I love you.

00:06:07,508 --> 00:06:09,- All right.
- Bye.

00:06:12,179 --> 00:06:14,It's in his tone, like,
you can hear it in his voice,

00:06:14,281 --> 00:06:16,he's just working up the nerve
to say something.

00:06:16,250 --> 00:06:17,So be direct!
Confront him.

00:06:17,918 --> 00:06:19,What if
I've scared him, though?

00:06:19,353 --> 00:06:20,I'm always roping him
into my family crap.

00:06:20,820 --> 00:06:21,How do you rope him in?

00:06:22,089 --> 00:06:23,I'm always leaning on him!

00:06:23,657 --> 00:06:25,Like, I even called him today
in tears

00:06:25,225 --> 00:06:27,because my sister wrote
another stupid scary email.

00:06:27,694 --> 00:06:29,That's what he's there for.

00:06:30,030 --> 00:06:32,What if I'm scaring him off?

00:06:33,033 --> 00:06:34,What did your sister write?

00:06:35,602 --> 00:06:36,Just some ominous bullshit

00:06:36,971 --> 00:06:38,like she always does
and it's torture.

00:06:38,906 --> 00:06:40,And I lean on him constantly
for support.

00:06:40,908 --> 00:06:43,Like, what if
I have overwhelmed him

00:06:43,378 --> 00:06:45,and he thinks that I just have
too much baggage?

00:06:45,547 --> 00:06:48,Well, if that's the case,
then good riddance, right?

00:06:48,215 --> 00:06:51,No, not if I...
I went too far, if I leaned too much.

00:06:52,053 --> 00:06:54,You didn't! He should be there
when you need him.

00:06:54,389 --> 00:06:56,Yeah, but what if
I need him too often

00:06:56,325 --> 00:06:57,and it becomes a chore?

00:06:57,691 --> 00:06:59,Then he's not the right guy.

00:06:59,894 --> 00:07:01,Because it shouldn't
ever be a chore.

00:07:01,429 --> 00:07:03,Would it be a chore
if he leaned on you?

00:07:03,264 --> 00:07:04,Yeah, but he doesn't ask me
for anything.

00:07:04,766 --> 00:07:05,I've never even seen him cry,

00:07:06,035 --> 00:07:07,so I'm the only one
that's leaning.

00:07:08,103 --> 00:07:09,Or the only one opening up.

00:07:10,071 --> 00:07:12,The only one
making yourself vulnerable.

00:07:12,341 --> 00:07:13,That's intimacy.

00:07:13,875 --> 00:07:15,Dude.

00:07:15,811 --> 00:07:18,You have gotta
get off the fence with this.

00:07:21,016 --> 00:07:22,What if I regret it later

00:07:22,084 --> 00:07:23,and I can't get her back?

00:07:23,486 --> 00:07:25,- You don't want her back!
- But I might.

00:07:26,455 --> 00:07:28,Okay, well, then you can

00:07:28,190 --> 00:07:30,bitch to us about how much
you regret it for that day

00:07:30,759 --> 00:07:32,and then
we'll remind you again

00:07:32,461 --> 00:07:33,that you've been wanting out
of this stupid relationship

00:07:34,063 --> 00:07:35,for, like, a year now

00:07:35,598 --> 00:07:37,and then you can find a chick
who actually likes s***x

00:07:38,000 --> 00:07:39,and doesn't drag you through
a million hoops every day.

00:07:40,035 --> 00:07:42,Do you think there is
a masochistic part of you

00:07:42,472 --> 00:07:44,that is playing out
this particular drama

00:07:44,341 --> 00:07:46,to avoid the work
you actually need to be doing?

00:07:48,512 --> 00:07:51,What work do I need
to be doing, Josh, exactly?

00:07:51,281 --> 00:07:53,Well, I dunno,
your prospectus, maybe?

00:07:53,450 --> 00:07:54,Your PhD...

00:07:54,850 --> 00:07:56,Wow, okay,
thanks for the psychoanalysis.

00:07:56,886 --> 00:07:58,It's not
about academics, Josh.

00:07:58,188 --> 00:07:59,I'm just trying
to get you focused.

00:07:59,755 --> 00:08:01,- Change?
- Um, that's for you.

00:08:04,827 --> 00:08:07,See? You could be getting
that girl pregnant right now.

00:08:07,564 --> 00:08:09,And don't forget about
all the Swedish women

00:08:09,166 --> 00:08:10,you can impregnate in June.

00:08:10,667 --> 00:08:11,- Okay, guys.
- Don't forget about

00:08:12,035 --> 00:08:13,all the Swedish milkmaids.

00:08:15,906 --> 00:08:17,That's not her again.

00:08:18,576 --> 00:08:19,Seriously?

00:08:21,279 --> 00:08:22,Oh, my God.

00:08:22,679 --> 00:08:24,- She needs a therapist, dude.
- She has a therapist.

00:08:24,514 --> 00:08:26,Oh, so then she should call
her therapist and not you.

00:08:26,750 --> 00:08:27,It's literally abuse.

00:08:28,051 --> 00:08:29,- She's abusing you.
- 'Scuse me.

00:08:29,620 --> 00:08:31,- Nope.
- Oh, my God.

00:08:31,688 --> 00:08:33,Okay, excuse me, guys.

00:08:33,356 --> 00:08:34,- Well...
- Great.

00:08:41,199 --> 00:08:44,- Hey.
-...

Download Subtitles Midsommar (2019) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu