Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Trianggulo 2025-tt37563325-WD in any Language
Trianggulo.2025-tt37563325-WD Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:01,000 --> 00:00:32,--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
00:00:24,101 --> 00:00:27,{\an8}They say life is like a triangle.
00:00:29,393 --> 00:00:30,{\an8}It has three sides.
00:00:31,397 --> 00:00:32,{\an8}One person's side,
00:00:34,634 --> 00:00:36,the other person's side,
00:00:37,141 --> 00:00:38,and the truth.
00:00:41,730 --> 00:00:44,You can’t connect two sides
00:00:44,299 --> 00:00:45,without a third one.
00:00:54,200 --> 00:00:56,Just like Irene’s relationship...
00:00:58,288 --> 00:01:00,Miggy was the one
that held it together.
00:01:07,422 --> 00:01:10,Three people trying
to hold things together,
00:01:12,451 --> 00:01:13,but it’s a total mess.
00:01:15,221 --> 00:01:16,Just like a triangle.
00:01:30,236 --> 00:01:32,And you really think this
will pass Mr. Tan?
00:01:34,591 --> 00:01:35,Even I didn’t like it.
00:01:35,933 --> 00:01:37,So what more Mr. Tan?
00:01:39,677 --> 00:01:41,Revise the deck.
00:01:42,374 --> 00:01:46,I want it based on what we discussed!
00:01:47,837 --> 00:01:50,I trusted you, Jhoanna.
00:01:52,008 --> 00:01:55,Maybe you’re too
busy flirting with Dave,
00:01:55,203 --> 00:01:57,that’s why you can’t focus on your work!
00:01:59,829 --> 00:02:01,Then prove it!
00:02:04,835 --> 00:02:07,Are you sure you still need coffee?
00:02:07,337 --> 00:02:09,You already seem wide awake.
00:02:10,402 --> 00:02:11,Well, what do you expect?
00:02:12,379 --> 00:02:15,She couldn’t even follow simple
instructions for a deck presentation.
00:02:15,741 --> 00:02:17,How hard can that be?
00:02:18,618 --> 00:02:20,Babe, calm down.
00:02:21,162 --> 00:02:24,I know the pressure’s on now that
you’re heading the team,
00:02:25,250 --> 00:02:27,but maybe try to relax?
00:02:27,794 --> 00:02:30,You can sort things out through
proper conversation.
00:02:31,464 --> 00:02:32,Remember,
00:02:33,383 --> 00:02:35,nothing is ever perfect.
00:02:36,011 --> 00:02:38,I don’t need perfect.
00:02:39,097 --> 00:02:41,I just need things to be right.
00:02:43,576 --> 00:02:46,Babe, the way you’re acting lately,
00:02:46,688 --> 00:02:49,if I didn’t know any better,
I’d think you were pregnant.
00:02:51,610 --> 00:02:52,Not funny, babe.
00:02:54,154 --> 00:02:56,I’m just trying to lighten the mood.
00:03:09,044 --> 00:03:10,You really know me so well, babe.
00:03:12,338 --> 00:03:14,You always know how to get to me.
00:03:18,344 --> 00:03:20,You make me feel at ease, babe.
00:03:22,822 --> 00:03:23,At ease?
00:03:24,809 --> 00:03:26,Shoot! I totally forgot!
00:03:26,936 --> 00:03:28,I’ve g***t a client to meet right now.
00:03:29,205 --> 00:03:32,We’ve g***t new units available
in Maginhawa Ville.
00:03:32,567 --> 00:03:36,Oh my god, the traffic’s going to be
a nightmare over there.
00:03:37,322 --> 00:03:41,Sorry, babe. I really need to go.
I’ll make it up to you.
00:03:50,543 --> 00:03:51,Where’s Irene?
00:03:52,212 --> 00:03:54,I want to talk to my daughter.
00:03:54,881 --> 00:03:55,Oh.
00:03:59,007 --> 00:04:00,Ma.
00:04:06,976 --> 00:04:10,Why do you always look so
annoyed whenever I visit?
00:04:12,023 --> 00:04:13,It’s not like that, Ma.
00:04:14,317 --> 00:04:17,You just caught me at
a bad time, I have work.
00:04:17,384 --> 00:04:21,Oh, please. Even when you’re
not working, every time I visit,
00:04:21,449 --> 00:04:23,you always seem upset.
00:04:24,035 --> 00:04:26,Is it so wrong for me to check up
on my own daughter?
00:04:27,455 --> 00:04:31,I know the real reason
you come here.
00:04:32,085 --> 00:04:34,You’re just looking for
something to criticize.
00:04:34,700 --> 00:04:38,Looking for another excuse
to say something about Anya.
00:04:38,800 --> 00:04:40,Because no matter what,
00:04:40,969 --> 00:04:43,I’ll never accept your relationship.
00:04:43,721 --> 00:04:46,A woman was not made
00:04:46,724 --> 00:04:48,for another woman.
00:04:51,209 --> 00:04:52,[sighs]
00:04:52,397 --> 00:04:55,Here we go again with
your boomer thinking, Ma.
00:04:57,318 --> 00:04:58,This is who I **.
00:04:59,320 --> 00:05:00,This is me.
00:05:01,573 --> 00:05:03,This is what my heart wants.
00:05:04,450 --> 00:05:06,I’m happy with who I **.
00:05:07,620 --> 00:05:08,And I hope, Ma,
00:05:09,581 --> 00:05:11,that someday you’ll accept that.
00:05:11,833 --> 00:05:13,I hope...
00:05:14,043 --> 00:05:17,you’ll accept me and my
relationship with Anya.
00:05:18,006 --> 00:05:20,But what can you even
gain from each other?
00:05:21,342 --> 00:05:22,She makes me happy.
00:05:25,263 --> 00:05:27,I’m content with her, Ma,
00:05:28,099 --> 00:05:30,because we truly love each other.
00:05:31,227 --> 00:05:34,I just want what’s best for you, Irene.
00:05:34,981 --> 00:05:36,You’re my only child.
00:05:37,192 --> 00:05:41,I want to see you with the right person.
Living the right life.
00:05:42,197 --> 00:05:45,And how can you be so sure
this life isn’t right for me, Ma?
00:05:46,159 --> 00:05:49,And how can you say Anya’s
not the right person for me?
00:05:50,788 --> 00:05:54,Because this isn’t the life
I wanted for you.
00:05:55,710 --> 00:05:59,Ever since your dad died,
it’s just been the two of us.
00:05:59,964 --> 00:06:02,I always hoped you’d give me a grandchild
00:06:02,242 --> 00:06:04,so our family would grow.
00:06:04,816 --> 00:06:06,What happens when you grow old?
00:06:06,777 --> 00:06:09,Who’s going to carry on
everything you’ve worked for?
00:06:09,515 --> 00:06:10,Ma...
00:06:14,646 --> 00:06:18,There’s a joy only children
can bring, Irene.
00:06:18,858 --> 00:06:20,Maybe if you had a child,
00:06:21,044 --> 00:06:23,I’d finally stop nagging you
00:06:23,821 --> 00:06:25,about your relationship with Anya.
00:06:25,823 --> 00:06:28,But that’s impossible, right?
00:06:29,035 --> 00:06:33,Because no matter what you do,
00:06:33,331 --> 00:06:36,you’ll never make a baby
00:06:36,751 --> 00:06:38,with two wombs.
00:06:50,056 --> 00:06:51,- Wow!
- Hey, congrats!
00:06:52,392 --> 00:06:53,Thank you.
00:06:54,185 --> 00:06:55,Congrats, Dave and Jhoanna.
00:06:55,979 --> 00:06:59,Honestly, I didn’t even know you two
were getting married.
00:06:59,691 --> 00:07:03,I really didn’t expect this.
It all happened so fast!
00:07:04,696 --> 00:07:05,Come on, Jho.
00:07:06,322 --> 00:07:09,You know my feelings for you
go way beyond an office fling.
00:07:09,284 --> 00:07:11,Man, that was so cheesy.
00:07:11,995 --> 00:07:13,Give me a break, Dave.
00:07:13,474 --> 00:07:16,If I weren’t pregnant, you wouldn’t
even be marrying me.
00:07:16,374 --> 00:07:17,Hey, that’s not true.
00:07:18,459 --> 00:07:19,I really love you, Jho.
00:07:20,753 --> 00:07:23,I was honestly happy when
I found out you were pregnant.
00:07:23,131 --> 00:07:25,You know that feeling like suddenly,
your life has a purpose?
00:07:25,933 --> 00:07:28,- Wow!
- Oh, come on!
00:07:28,666 --> 00:07:30,- Lover boy!
- Anyway, I have to go.
00:07:30,566 --> 00:07:32,I still have a meeting.
00:07:32,900 --> 00:07:34,I’ll just make it up to you guys
at dinner tonight.
00:07:36,227 --> 00:07:38,Dave, you really are something.
00:07:38,646 --> 00:07:40,You actually hit the jackpot.
00:07:40,481 --> 00:07:43,With our crazy schedules
and endless deadlines,
00:07:44,313 --> 00:07:48,you and Jhoanna still found time
to make a baby.
00:07:51,409 --> 00:07:52,It’s all about strategy.
00:08:18,186 --> 00:08:19,No one’s around.
00:08:20,104 --> 00:08:21,Let’s take a break.
00:08:27,195 --> 00:08:28,Seriously?
00:08:34,035 --> 00:08:36,- Let’s take a break.
- I don’t want to.
00:08:37,595 --> 00:08:39,Just for a bit.
You need to rest too.
00:10:14,844 --> 00:10:17,I have no regrets getting Jhoanna pregnant.
00:10:18,014 --> 00:10:20,Maybe it was a blessing in disguise.
00:10:21,350 --> 00:10:23,Her parents weren’t really fond of me,
00:10:23,769 --> 00:10:25,but when they found out
we were having a baby.,
00:10:26,564 --> 00:10:27,I thought...
00:10:29,317 --> 00:10:30,they were gonna kill me.
00:10:31,194 --> 00:10:32,But they ended up being happy.
00:10:32,594 --> 00:10:34,It’s true what they say,
babies bring miracles.
136...
Download Subtitles Trianggulo 2025-tt37563325-WD in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Baywatch.S11E09.Ben.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006
Fear.Is.the.Key.1972.1080p.BluRay.x264-OFT
Ne.Zha.2.2025.1080p.WEB-DL.H.264.AAC
MRSS-170.ja.whisperjav.en
My strange hero E08 (3 3)
Wuthering.Heights.1988.JAPANESE.1080p.WEBRip.x264-VXT
OFKU-150-CS
My strange hero E09 (3 3)
Only When I Laugh s01e05 Let Them Eat Cake
Sitaare.Zameen.Par.2025.720p.PLAY.WEB-DL-by Filmaholic
Free Trianggulo.2025-tt37563325-WD srt subtitles to download, translate or share in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up