Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Ne Zha 2 2025 1080p WEB-DL H 264 AAC in any Language
Ne.Zha.2.2025.1080p.WEB-DL.H.264.AAC Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:35,000 --> 00:00:37,Blessed by heaven and earth,
00:00:37,330 --> 00:00:40,the Chaos Pearl was born.
00:00:41,110 --> 00:00:44,The Supreme Lord split it into two.
00:00:44,240 --> 00:00:46,The celestial energy within became the Spirit Pearl,
00:00:46,570 --> 00:00:49,while the demonic energy formed the Demon Orb.
00:00:49,410 --> 00:00:53,A Wrath of Heaven curse was cast on the Demon Orb,
00:00:53,360 --> 00:00:58,set to destroy it with lightning in three years.
00:00:58,660 --> 00:01:02,Later, due to Shen Gongbao's intervening,
00:01:02,360 --> 00:01:06,the Demon Orb reincarnated as Nezha, third son of Li Jing in Chentang Pass.
00:01:06,660 --> 00:01:11,The Spirit Pearl became Ao Bing, also the third son of the Dragon King.
00:01:11,354 --> 00:01:13,By fate,
00:01:13,460 --> 00:01:17,the two became best friends.
00:01:17,330 --> 00:01:20,Nezha, influenced by his parents,
00:01:20,840 --> 00:01:22,shed his demonic nature,
00:01:22,810 --> 00:01:25,and saved Chentang Pass.
00:01:25,333 --> 00:01:27,Together with Ao Bing,
00:01:27,580 --> 00:01:29,they faced the Wrath of Heaven,
00:01:29,800 --> 00:01:31,and at last
00:01:31,200 --> 00:01:35,changed their destinies.
00:01:50,780 --> 00:01:53,Though you've survived the wrath,
00:01:53,550 --> 00:01:55,but your bodies were destroyed...
00:01:55,780 --> 00:01:57,without which
00:01:57,610 --> 00:02:01,the soul will soon fade into oblivion.
00:02:01,160 --> 00:02:03,The Sacred Lotus protects and nurtures spirit.
00:02:03,450 --> 00:02:05,I will now use it to recreate
00:02:05,850 --> 00:02:08,your physical forms.
00:02:37,854 --> 00:02:39,Wow
Stunning
00:02:39,854 --> 00:02:40,Start up!
00:03:15,271 --> 00:03:16,Something's off...
00:03:16,354 --> 00:03:17,Is there?
00:03:17,187 --> 00:03:18,The lotus root must be powdered
00:03:18,480 --> 00:03:19,to make your bodies.
00:03:20,562 --> 00:03:23,Did you just scratch your feet with that hand?
00:03:23,104 --> 00:03:24,Oh, don't worry.
00:03:24,437 --> 00:03:26,I don't mind sticky foot, a quick wash will fix it.
00:03:26,687 --> 00:03:29,It's not your foot I care.
00:03:30,437 --> 00:03:32,Did you just blow your nose with that hand?
00:03:32,521 --> 00:03:34,No, nothing.
00:03:34,354 --> 00:03:37,It's just lotus powder.
See?
Lotus powder.
00:03:38,937 --> 00:03:40,It's ready to go.
00:03:41,187 --> 00:03:42,Here, come on.
00:03:42,312 --> 00:03:43,One booger for each of you.
00:03:44,104 --> 00:03:45,I mean one serving.
00:03:46,187 --> 00:03:48,Chop chop! To save your souls.
00:03:48,187 --> 00:03:49,I'd rather...
00:03:49,521 --> 00:03:51,Pain the a***s, little b***d!
00:03:57,854 --> 00:03:58,It works!
00:03:59,354 --> 00:04:00,Hang on.
00:04:01,771 --> 00:04:02,What is this?
00:04:02,937 --> 00:04:03,Thanks to you.
00:04:03,854 --> 00:04:06,I've been looking all over.
00:04:09,771 --> 00:04:10,Time for shaping.
00:04:13,187 --> 00:04:15,Flying Pig's memory is unmatched,
00:04:15,937 --> 00:04:19,so is his carving skills.
00:04:20,854 --> 00:04:22,Perfect renovation, right?
00:04:26,312 --> 00:04:27,Thanks, Piggy.
00:04:28,271 --> 00:04:30,Don't move, your body's not fixed yet.
00:04:32,979 --> 00:04:33,Master Immortal,
00:04:33,604 --> 00:04:35,I've mobilized all of Chentang's forces
00:04:35,771 --> 00:04:37,on guarding of Shen Gongbao and the Eastern Sea dragons.
00:04:37,854 --> 00:04:39,Take it easy.
00:04:39,021 --> 00:04:40,The dragons are watching the Abyss monsters,
00:04:40,646 --> 00:04:42,none of which would escape.
00:04:42,187 --> 00:04:44,Shen Gongbao alone is no threat.
00:04:44,604 --> 00:04:46,You should check this out.
00:04:46,937 --> 00:04:48,Isn't this impeccable?
00:04:48,854 --> 00:04:50,Woah!
00:04:50,479 --> 00:04:52,He learned from the best.
00:04:52,146 --> 00:04:52,But,
00:04:52,937 --> 00:04:54,does it have to be exactly the same?
00:04:54,646 --> 00:04:55,Can't you make me look better?
00:04:55,979 --> 00:04:56,Huh?
00:04:59,687 --> 00:05:00,That's right.
00:05:00,271 --> 00:05:02,Parents always want the best for the kids, huh?
00:05:02,271 --> 00:05:03,Right.
00:05:03,771 --> 00:05:05,Make me tall and hunky.
00:05:05,687 --> 00:05:07,Also hauntingly handsome
00:05:07,979 --> 00:05:10,A man must be strong and lofty.
00:05:10,937 --> 00:05:12,As well as demure and mindful.
00:05:12,729 --> 00:05:14,But also cute and lovable.
00:05:15,604 --> 00:05:18,Can you all make up your mind?
00:05:18,104 --> 00:05:19,Tall and hunky,
00:05:19,187 --> 00:05:20,With a touch of handsomeness.
00:05:20,937 --> 00:05:22,Strong and lofty.
00:05:22,271 --> 00:05:24,Yet super adorable.
00:05:28,479 --> 00:05:29,What's this?
00:05:29,271 --> 00:05:31,He said... Start your performance then.
00:05:31,104 --> 00:05:32,Come on!
00:05:32,062 --> 00:05:33,I should've taken over earlier.
00:05:33,396 --> 00:05:34,DIY is always the best.
00:05:34,896 --> 00:05:36,This could take awhile.
00:05:36,812 --> 00:05:39,Let's do you first.
00:05:39,187 --> 00:05:41,You were born of the water element,
00:05:41,187 --> 00:05:42,so you must be tempered by pure water.
00:06:00,896 --> 00:06:01,Open Lotus!
00:06:09,354 --> 00:06:11,Here we go.
00:06:11,687 --> 00:06:13,Are you done?
00:06:14,604 --> 00:06:16,Almost...
00:06:20,271 --> 00:06:23,This version is surely the most dazzling,
00:06:23,062 --> 00:06:26,but fine-tuning will take a long time.
00:06:26,354 --> 00:06:27,How about we just use the first one for now?
00:06:27,729 --> 00:06:30,Yeah, the first version will do.
00:06:30,187 --> 00:06:32,I agree.
00:06:33,021 --> 00:06:35,Right.
00:06:35,979 --> 00:06:37,You were born of the fire element,
00:06:37,979 --> 00:06:40,so you must be refined in pure flames.
00:06:49,271 --> 00:06:50,Sir!
00:06:50,646 --> 00:06:51,Enemy has been spotted at sea.
00:06:51,896 --> 00:06:53,It seems to be Sheg Gongbao.
00:06:53,146 --> 00:06:54,How many?
00:06:54,396 --> 00:06:55,Just him.
00:06:55,271 --> 00:06:57,How come?
00:06:57,104 --> 00:06:58,Carry on with your spell.
00:06:58,271 --> 00:06:59,We'll handle the intruder.
00:06:59,937 --> 00:07:00,Master Immortal,
00:07:00,771 --> 00:07:01,let me go plead with my master.
00:07:01,937 --> 00:07:02,Don't move!
00:07:02,437 --> 00:07:04,Before another incense stick is fully burnt,
00:07:04,229 --> 00:07:05,your body won't be fixed.
00:07:33,979 --> 00:07:35,Shen Gongbao,
00:07:35,312 --> 00:07:37,to what do we owe this honor?
00:07:37,812 --> 00:07:41,Now that you know of my plan with the dragons,
00:07:41,521 --> 00:07:45,I can't help but feel un...uneasy.
00:07:45,187 --> 00:07:47,Chentang Pass is heavily guarded,
00:07:47,312 --> 00:07:49,and Master Taiyi is within the city.
00:07:49,312 --> 00:07:52,You, alone, won't accomplish much.
00:07:52,396 --> 00:07:58,Who... who said I'm alone?
00:07:59,354 --> 00:08:01,[Two hours ago, Dragon Palace]
00:08:01,604 --> 00:08:05,If they find out about the Spirit Pearl,
00:08:05,271 --> 00:08:05,not only will you fail to avenge your son,
00:08:05,771 --> 00:08:08,[Queen of Western Sea]
not only will you fail to avenge your son,
00:08:08,187 --> 00:08:10,but the entire Eastern Dragon Clan
[Queen of Western Sea]
00:08:10,479 --> 00:08:11,[Dragon King of Eastern Sea]
but the entire Eastern Dragon Clan
00:08:11,187 --> 00:08:13,will bear the blame.
[Dragon King of Eastern Sea]
00:08:13,646 --> 00:08:15,When the truth comes out,
00:08:15,187 --> 00:08:15,you'll be cast into the abyss purgatory,
00:08:15,687 --> 00:08:16,[Dragon King of Southern Sea]
you'll be cast into the abyss purgatory,
00:08:16,979 --> 00:08:19,surrounded by all your old "fellows".
[Dragon King of Southern Sea]
00:08:19,104 --> 00:08:20,Let's see how we welcome you.
[Dragon King of Southern Sea]
00:08:20,521 --> 00:08:20,Let's see how we welcome you.
00:08:20,687 --> 00:08:22,Being stuck in Dragon Palace...
[Dragon King of Northern Sea]
00:08:22,812 --> 00:08:23,How could you avenge your son?
[Dragon King of Northern Sea]
00:08:23,312 --> 00:08:25,How could you avenge your son?
00:08:25,396 --> 00:08:27,Even I feel nervous for you.
00:08:36,354 --> 00:08:40,You fools are in no place to gloat.
00:08:40,312 --> 00:08:42,was simply trying to help.
00:08:42,937 --> 00:08:45,But it seems that you...
Download Subtitles Ne Zha 2 2025 1080p WEB-DL H 264 AAC in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
MRSS-170.ja.whisperjav.en
My strange hero E08 (3 3)
[CaughtFapping] Anny Aurora - My Friends Sisters Secret
Outrageous Fortune s06e15 Desperate Undertakings
My strange hero E07 (3 3)
Fear.Is.the.Key.1972.1080p.BluRay.x264-OFT
Baywatch.S11E09.Ben.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006
Trianggulo.2025-tt37563325-WD
Wuthering.Heights.1988.JAPANESE.1080p.WEBRip.x264-VXT
OFKU-150-CS
Download, translate and share Ne.Zha.2.2025.1080p.WEB-DL.H.264.AAC srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up