Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles My strange hero E07 (3 3) in any Language
My strange hero E07 (3 3) Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,142 --> 00:00:03,My gosh. Who's the other teacher?
00:00:04,612 --> 00:00:06,(Chungju Bus Terminal)
00:00:07,821 --> 00:00:09,Soo Jeong?
00:00:09,821 --> 00:00:12,Bok Su, what are you doing here?
00:00:13,362 --> 00:00:15,You're the guy that Mr. Park sent?
00:00:18,732 --> 00:00:22,Gosh, I love this old man.
00:00:23,071 --> 00:00:25,Mr. Park, you can't do this to me.
00:00:25,972 --> 00:00:27,He won't pick up.
00:00:32,712 --> 00:00:35,I mean, neither of us...
00:00:35,581 --> 00:00:38,expected this one little bit.
00:00:38,051 --> 00:00:41,But I still need to work
since I g***t paid.
00:00:41,428 --> 00:00:43,So let's get going, shall we?
00:00:44,791 --> 00:00:48,Let's go, Ms. Son.
We don't have much time.
00:00:54,161 --> 00:00:55,Ms. Son.
00:00:55,931 --> 00:00:57,Ms. Son.
00:01:08,742 --> 00:01:11,I made a list of the places
we could go to,
00:01:11,512 --> 00:01:14,and I'm going to take photos
for the report.
00:01:17,352 --> 00:01:20,I just impressed you a little,
didn't I?
00:01:21,492 --> 00:01:22,What are you talking about?
00:01:22,522 --> 00:01:26,I was wondering if you knew
what you were talking about.
00:01:26,502 --> 00:01:29,Hey, I'm not the Bok Su
that I used to be.
00:01:29,102 --> 00:01:31,I've been working for years now.
00:01:31,071 --> 00:01:33,I'm familiar with terms
I frequently use.
00:01:33,201 --> 00:01:37,How did you start
working in this field?
00:01:38,742 --> 00:01:42,Did your girlfriend
suggest you should join?
00:01:42,382 --> 00:01:44,"Girlfriend"?
00:01:47,951 --> 00:01:50,Are you talking about Min Ji?
00:01:50,051 --> 00:01:52,Gosh, she's unbelievable.
00:01:52,622 --> 00:01:55,I haven't had a girlfriend
for nine years.
00:01:55,691 --> 00:01:57,I coincidentally ended up
helping someone,
00:01:57,992 --> 00:02:00,but that person insisted
on paying me.
00:02:00,661 --> 00:02:03,Then Gyeong Hyeon told me
this business has a bright prospect.
00:02:03,071 --> 00:02:04,so we g***t started right away.
00:02:04,671 --> 00:02:06,It suits you.
00:02:06,772 --> 00:02:10,I'll take perfect care of you,
ma'**.
00:02:10,472 --> 00:02:12,"Ms. Son".
00:02:15,441 --> 00:02:16,Hey.
00:02:18,212 --> 00:02:20,I'm not here as your student.
00:02:22,651 --> 00:02:25,Let's go, Soo Jeong.
00:02:25,092 --> 00:02:28,What did you just call me?
My gosh, you must be crazy.
00:02:28,462 --> 00:02:32,Hey, don't cross the line.
I'm your teacher.
00:02:40,372 --> 00:02:45,Did Bok Su arrive or not?
00:02:45,765 --> 00:02:47,Hey, report to me.
00:02:47,941 --> 00:02:49,Bok Su.
00:02:49,441 --> 00:02:53,Hey, do you see that? I'm here.
00:02:53,051 --> 00:02:55,Hey.
00:02:57,191 --> 00:02:59,What?
00:03:01,161 --> 00:03:03,Good luck.
00:03:07,931 --> 00:03:09,Hey.
00:03:09,601 --> 00:03:12,Where's the car key?
00:03:15,002 --> 00:03:17,What's going on?
00:03:17,212 --> 00:03:19,What?
00:03:23,482 --> 00:03:24,- 1, 2, 3, 4...
- National treasure number six.
00:03:24,982 --> 00:03:29,It's the largest and tallest stone
tower of the unified Silla period.
00:03:29,381 --> 00:03:31,It's geographically located
in the center of our country,
00:03:31,652 --> 00:03:34,so it's sometimes called
the Center Tower.
00:03:34,192 --> 00:03:35,There are more than seven stories.
00:03:35,861 --> 00:03:38,Hey, it says
"Seven-story Stone Pagoda".
00:03:40,131 --> 00:03:42,I'll be off first.
00:03:43,002 --> 00:03:44,Ms. Son. Ms. Son.
00:03:44,571 --> 00:03:47,You're going to abandon
your student? Hey, Ms. Son.
00:03:48,772 --> 00:03:51,Gosh, I didn't know either.
00:03:51,442 --> 00:03:54,If I had known Mr. Park was drawing
such a big picture,
00:03:54,811 --> 00:03:56,I wouldn't have sent Bok Su there.
00:03:56,041 --> 00:03:58,We were both there
when Mr. Park came as our client.
00:04:00,051 --> 00:04:02,Plus, it's just work.
Bok Su's there for work.
00:04:02,222 --> 00:04:04,I'm going there for work as well.
00:04:04,192 --> 00:04:07,Bok Su's the most
important thing in my life.
00:04:08,591 --> 00:04:11,Ms. Yang, please draw a line between
personal and private matters.
00:04:11,561 --> 00:04:13,Hey.
00:04:13,331 --> 00:04:17,When has it ever been good
when Soo Jeong g***t involved?
00:04:17,732 --> 00:04:18,It was like this a long time ago.
00:04:18,831 --> 00:04:21,And now that Bok Su's going to
school, our sales g***t cut in half...
00:04:21,471 --> 00:04:24,because our ace
is no longer working.
00:04:30,281 --> 00:04:33,Get out of the way. I'll drive.
00:05:09,959 --> 00:05:14,It'll be a field trip, so shouldn't
we give it a try as well?
00:05:49,162 --> 00:05:51,Gosh, you're very good.
00:05:51,492 --> 00:05:55,I wonder who taught you.
He must've been a great teacher.
00:05:58,902 --> 00:06:02,- You don't know how to ride a bike?
- No.
00:06:02,071 --> 00:06:03,Gosh, I can't believe
you don't know how to do something.
00:06:03,942 --> 00:06:05,Riding a bike
doesn't get me good grades.
00:06:05,972 --> 00:06:07,If I have time to ride a bike,
00:06:07,412 --> 00:06:09,I'd use that time to memorize
another English vocabulary.
00:06:09,952 --> 00:06:13,Okay, then we should start
from the very basics.
00:06:13,652 --> 00:06:15,That's right.
00:06:29,732 --> 00:06:31,Hey, Soo Jeong.
00:06:31,732 --> 00:06:35,Why didn't you ever learn
how to ride a bike?
00:06:35,371 --> 00:06:37,Because no one ever taught me.
00:06:37,611 --> 00:06:39,- What?
- Never mind.
00:06:41,111 --> 00:06:43,But I have to say,
it's not that hard.
00:06:44,212 --> 00:06:46,Soo Jeong, that's because
your sweetheart...
00:06:46,722 --> 00:06:49,is making sure
the bike stays in balance.
00:06:49,022 --> 00:06:52,That's why you're able
to ride it so comfortably.
00:06:52,051 --> 00:06:56,Next time, I'll teach you so that
you'll be able to ride alone.
00:06:56,061 --> 00:06:59,Hurry up and ride faster.
You're going way too slow.
00:06:59,192 --> 00:07:00,Hey.
00:07:00,301 --> 00:07:02,Do you really want me
to make you sweat?
00:07:02,061 --> 00:07:03,Here we go.
00:07:22,522 --> 00:07:25,I haven't ridden a bike in so long.
00:07:25,752 --> 00:07:27,This is nice.
00:08:00,391 --> 00:08:03,It's a very educational experience.
00:08:05,814 --> 00:08:07,Let's go.
00:08:20,081 --> 00:08:23,Boundaries are there to be crossed.
00:08:23,482 --> 00:08:24,Son Soo Jeong.
00:08:29,652 --> 00:08:33,Bok Su!
00:08:33,662 --> 00:08:37,Kang Bok Su!
00:08:40,101 --> 00:08:41,Bok Su!
00:08:41,432 --> 00:08:44,- Faster.
- Stop it.
00:08:44,531 --> 00:08:46,Bok Su.
00:08:50,212 --> 00:08:52,Long time no see, Soo Jeong.
00:08:52,571 --> 00:08:53,You're still pretty.
00:08:53,641 --> 00:08:55,Pretty?
00:08:55,081 --> 00:08:56,She's gotten so old.
00:08:56,682 --> 00:08:58,What? She looks just the same.
00:08:58,781 --> 00:09:01,Hey, that's all makeup.
Can't you tell?
00:09:01,482 --> 00:09:02,Not at all.
00:09:02,621 --> 00:09:03,Hey, Gyeong Hyeon.
00:09:03,952 --> 00:09:06,Well, I...
00:09:06,791 --> 00:09:10,run a small business.
00:09:10,791 --> 00:09:11,I'm the CEO.
00:09:11,932 --> 00:09:13,I'm the team manager
of the Sales Team.
00:09:13,361 --> 00:09:15,Bok Su is the team manager
of the Business Team.
00:09:15,361 --> 00:09:16,Team manager? Me?
00:09:16,972 --> 00:09:19,Yes, you g***t a promotion
a few days ago.
00:09:19,932 --> 00:09:22,I gave you a big promotion.
00:09:22,071 --> 00:09:23,It's just the three of us.
Team manager doesn't mean anything.
00:09:23,811 --> 00:09:24,What kind of company
gives a promotion...
00:09:24,871 --> 00:09:26,without letting the employee know?
00:09:26,641 --> 00:09:28,Hey, never mind then.
I've changed my mind.
00:09:28,881 --> 00:09:30,You are demoted.
00:09:30,482 --> 00:09:31,Mr. CEO, please.
00:09:31,652 --> 00:09:32,I'll die for your company.
00:09:32,982 --> 00:09:34,I'll die with Bok Su
for your company.
00:09:34,982 --> 00:09:37,Of course
00:09:37,252 --> 00:09:40,We have such good teamwork.
00:09:43,162 --> 00:09:45,(Astronomical Science Museum)
00:09:46,561 --> 00:09:48,Why did you follow me
all the way here?
00:09:48,402 --> 00:09:50,I have a tight schedule today.
00:09:50,031 --> 00:09:51,Is this it?
00:09:51,402 --> 00:09:53,Let's go.
00:09:53,131 --> 00:09:55,(Astronomical Science Museum)
00:10:13,522 --> 00:10:17,Hey, can you see the stars
during the day?
00:10:17,061 --> 00:10:19,You observe the sun...
Download Subtitles My strange hero E07 (3 3) in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
MIAA-642_eng_WHisper
Diamond Baby.1984
Hot A***s Hollywood - Tyler Cruise - MyFriendsHotMom
Outrageous Fortune s06e05 The Power To Seduce.eng
Blood.in.Them.Hills.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Outrageous Fortune s06e15 Desperate Undertakings
[CaughtFapping] Anny Aurora - My Friends Sisters Secret
My strange hero E08 (3 3)
MRSS-170.ja.whisperjav.en
Ne.Zha.2.2025.1080p.WEB-DL.H.264.AAC
Download, translate and share My strange hero E07 (3 3) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up