Diamond Baby.1984 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:08,743, Character said: 小穴裏的寶藏

2
At 00:00:21,211, Character said: 相當不錯

3
At 00:00:23,310, Character said: 你想賣多少錢?

4
At 00:00:24,685, Character said: 至少六百萬。

5
At 00:00:26,457, Character said: 這麼多?

6
At 00:00:27,931, Character said: 你在跟我開玩笑嗎?
我哪有這麼多錢?

7
At 00:00:30,445, Character said: 你的是官方市場價值

8
At 00:00:33,965, Character said: 你應該知道,
我可能要花六個月時間才能賣掉它們。

9
At 00:00:38,514, Character said: 你是個老朋友了。
所以我給你三百萬。

10
At 00:00:41,611, Character said: 你現在給我錢?

11
At 00:00:42,891, Character said: 你認為我這裡有嗎?
這可是一大筆錢啊,朋友。

12
At 00:00:46,502, Character said: 一個星期後再來吧。
或者另找別人。

13
At 00:00:53,337, Character said: 下周見。

14
At 00:00:54,457, Character said: 我會用五百法郎的鈔票付給你。

15
At 00:00:57,230, Character said: 沒關係嗎

16
At 00:00:58,948, Character said: 那就週二見吧。
好的

17
At 00:01:01,440, Character said: 我會非常準時

18
At 00:01:06,050, Character said: - 你有電話嗎?
- 沒有。

19
At 00:01:09,965, Character said: - 再見.
- 再見.

20
At 00:01:11,520, Character said: 祝你好運。

21
At 00:01:31,634, Character said: 你的夥伴勞倫特剛來見我。

22
At 00:01:33,611, Character said: 他想從你這裡得到什麼?

23
At 00:01:35,588, Character said: 他想賣鑽石給我。

24
At 00:01:37,165, Character said: 我下周會見到他。

25
At 00:01:39,200, Character said: 告訴我多些。

26
At 00:01:41,394, Character said: 每個人都知道這個狗娘養的是有錢的。

27
At 00:01:44,125, Character said: 然而,他卻說要一星期才會有錢!

28
At 00:01:46,742, Character said: 他在耍我!

29
At 00:01:48,420, Character said: 那麼你打算怎麼做?

30
At 00:01:52,470, Character said: 聽我說,納丁。

31
At 00:01:53,817, Character said: 你要帶著這個包裹越過邊境

32
At 00:01:56,850, Character said: 勞倫特,這不是交易。

33
At 00:01:58,914, Character said: 我曾經為你做過,
但我沒有勇氣再做一次。

34
At 00:02:02,880, Character said: 太冒險了,所以不要指望我。

35
At 00:02:06,388, Character said: 納丁,這很重要。

36
At 00:02:08,651, Character said: 帶著這些鑽石越過邊境

37
At 00:02:13,970, Character said: 聽著納丁,你是唯一可以隱藏這個。

38
At 00:02:16,902, Character said: 只有在你需要的時候才會想到我。

39
At 00:02:19,931, Character said: 告訴我,你是否記得我們
最後一次做愛是什麼時候?

40
At 00:02:24,790, Character said: 當我們到了巴黎,
我保證會和你做愛。

41
At 00:02:31,470, Character said: 告訴我,勞倫特...

42
At 00:02:34,182, Character said: 你還有一點愛我嗎?

43
At 00:02:38,250, Character said: 有的。

44
At 00:03:12,960, Character said: 請進。

45
At 00:03:16,130, Character said: 嘿,老闆,有個混蛋
要見你。

46
At 00:03:18,550, Character said: - 誰?
- 羅伯特-特裡洛。

47
At 00:03:20,720, Character said: 讓他進來。

48
At 00:03:27,560, Character said: 我很忙的。
希望你有重要事情。

49
At 00:03:35,485, Character said: 在你搞砸了我們上次的交易之後。
你還有膽量來這裡

50
At 00:03:39,710, Character said: 我不是來談過去的事情

51
At 00:03:43,028, Character said: 我有個建議給你。

52
At 00:03:45,100, Character said: 好吧,我們不要浪費時間了。

53
At 00:03:48,960, Character said: 是的,但首先。
讓你的手下離開這裡。

54
At 00:03:52,445, Character said: 去外面走一走

55
At 00:04:00,370, Character said: 十分鐘後再來。

56
At 00:04:07,222, Character said: 仔細聽我說。
鑽石... 至少要六百萬。

57
At 00:04:11,230, Character said: 你為什麼不自己做呢?

58
At 00:04:13,110, Character said: 只有你有團隊才能成功。

59
At 00:04:15,737, Character said: 你看,我沒有夥伴了。

60
At 00:04:20,830, Character said: 我要哭了...

61
At 00:04:22,880, Character said: 所以你想偷一些
老太太的錢包?

62
At 00:04:27,462, Character said: 不會那麼容易。
這就是為什麼我需要你,雅克。

63
At 00:04:30,777, Character said: 走吧,別浪費我的時間。

64
At 00:04:32,857, Character said: 我的前合夥人,勞倫特,正試圖欺騙我。

65
At 00:04:36,091, Character said: 他不想把我那份給我。

66
At 00:04:38,680, Character said: 你們是朋友?

67
At 00:04:41,040, Character said: 所有美好的事物都會有盡頭。

68
At 00:04:43,830, Character said: 除了一樣... 鑽石!

69
At 00:04:46,857, Character said: 你聽起來像個哲學家。

70
At 00:04:48,765, Character said: 在我看來,你就是那個想操你朋友的人
我為什麼要相信你?

71
At 00:04:53,610, Character said: 你可以得到六百萬的一半

72
At 00:04:56,365, Character said: 至少百分之七十

73
At 00:04:59,085, Character said: 這又是為什麼呢?

74
At 00:05:00,342, Character said: 要麼接受,要麼離開,我的朋友。

75
At 00:05:02,548, Character said: 我有團隊和組織。

76
At 00:05:06,910, Character said: 傑克,我最後的報價是 50%

77
At 00:05:10,050, Character said: 很高興見到你。

78
At 00:05:11,931, Character said: 60%

79
At 00:05:13,245, Character said: 你知道我有很多飢餓的嘴要餵

80
At 00:05:15,828, Character said: 而且我還要支付行動費用。

81
At 00:05:18,560, Character said: 我沒有想到這種情況。

82
At 00:05:20,605, Character said: 你無法想像這些開支。

83
At 00:05:22,800, Character said: 是的,如果我知道的話,
我會馬上給你 70%

84
At 00:05:45,360, Character said: 你好,勞倫特。

85
At 00:05:47,280, Character said: - 有人和你在一起嗎?
- 我是一個人。進來吧。

86
At 00:05:50,902, Character said: 你的僱主在哪裡?

87
At 00:05:52,365, Character said: 在西班牙的陽光下。

88
At 00:05:54,880, Character said: 我給你做咖啡。

89
At 00:06:00,160, Character said: 謝謝。

90
At 00:06:05,780, Character said: 我從來沒有見過你這麼安靜。

91
At 00:06:09,930, Character said: 看到你穿得像個伯爵夫人
讓我無言以對。

92
At 00:06:13,817, Character said: 那是為了取悅你,僅此而已。

93
At 00:06:15,908, Character said: 你為什麼不告訴我
化裝舞會的事?

94
At 00:06:18,354, Character said: 你這話是什麼意思?

95
At 00:06:20,674, Character said: 對不起,我有點緊張。

96
At 00:06:22,560, Character said: 鑽石在哪裡?

97
At 00:06:24,320, Character said: 就在你放的地方。

98
At 00:06:26,480, Character said: 你這個小蕩婦。

99
At 00:06:29,085, Character said: 把它們拉出來。

100
At 00:06:31,165, Character said: 如果你要鑽石
你就自己去拿。

101
At 00:06:38,480, Character said: 作為一個新的商業夥伴,
我當然要檢查你

102
At 00:06:41,360, Character said: 只是例行公事

103
At 00:06:44,780, Character said: 我在我的鄰居方案中做了一些更改,
這對業務有好處

104
At 00:06:50,540, Character said: 這些變化可能會令人清醒

105
At 00:06:52,580, Character said: 你怎麼能如此貶低地談論愛情

106
At 00:06:55,260, Character said: 我需要知道我的伴侶
在他們的頭腦和褲子裡有什麼

107
At 00:07:01,500, Character said: 你想讓我把雞巴拿出來

108
At 00:07:04,200, Character said: 你想測量它嗎?

109
At 00:07:06,200, Character said: 或者我應該在你的桌子上表演

110
At 00:07:08,680, Character said: 她是馬厩裡最好的母馬

111
At 00:07:10,960, Character said: 看你能表演些什麼

112
At 00:07:13,460, Character said: 現在有一些可以笑的東西來了

113
At 00:07:15,860, Character said: 來吧~看你有多大本事

114
At 00:07:20,920, Character said: 嘿,他太笨了,找不到正確位置

115
At 00:07:29,760, Character said: 停止, 不要再做了, 我不感興趣,
我只想知道你是否可以做愛

116
At 00:07:39,380, Character said: 你的表現一般, 給它加點油

117
At 00:07:50,060, Character said: 這隻真不是創做駱駝的種馬

118
At 00:08:07,200, Character said: 你可以做得更好嗎

119
At 00:08:11,660, Character said: 操死妳
我還要更多

120
At 00:08:31,940, Character said: 我說他永遠不能征服她。

121
At 00:08:35,440, Character said: 現在沒有了

122
At 00:08:38,540, Character said: 好吧,自己回家和休息

123
At 00:08:42,600, Character said: 如此鬆軟的雞巴

124
At 00:08:49,560, Character said: 看我的雞巴
什么感覺都沒有

125
At 00:08:56,320, Character said: 如果您想玩,請坐在馬上

126
At 00:08:59,800, Character said: 你像垃圾卡車司機一樣的女士

127
At 00:09:16,340, Character said: 還不操死你

128
At 00:09:22,857, Character said: 脫下你的手錶。

129
At 00:09:34,628, Character said: 哦,是的,撫摸我的陰蒂。

130
At 00:09:40,742, Character said: 分開你的大腿。

131
At 00:09:50,982, Character said: - 我是不是該?
- 你還是先把鑽石拿出來吧。

132
At 00:10:00,750, Character said: 終於來了

133
At 00:10:02,937, Character said: 哦,那就好。

134
At 00:10:19,920, Character said: 好像在這裡

135
At 00:10:21,485, Character said: 太美了

136
At 00:10:22,780, Character said: 哦,繼續吧。

137
At 00:10:39,565, Character said: 我找不到它們

138
At 00:10:46,350, Character said: 找不到。

139
At 00:10:47,405, Character said: 繼續搜索。

140
At 00:10:49,874, Character said: 你做對了

141
At 00:10:58,731, Character said: 鑽石還在裡面, 怎么摸不到

142
At 00:11:02,514, Character said: 你會找到它的

143
At 00:11:06,548, Character said: 把你的雞巴給我,讓我更興奮

144
At 00:11:09,805, Character said: 哦,勞倫特。

145
At 00:11:40,217, Character said: 你應該被一匹馬干。

146
At 00:11:43,100, Character said: 是的

147
At 00:11:50,260, Character said: 我要射了!

148
At 00:11:51,965, Character said: 你現在可以把它們拿出來了。

149
At 00:11:59,771, Character said: 哦,我高潮來了

150
At 00:12:14,548, Character said: 你能不能別再磨你的爪子

151
At 00:12:17,390, Character said: 看在上帝的份上,你聾了嗎?

152
At 00:12:19,800, Character said: 你的耳朵裡有棉花還是什麼?

153
At 00:12:22,102, Character said: 親愛的,我做指甲的時候太專心

154
At 00:12:25,817, Character said: 如果你能把我的陰莖照顧得這麼好,我會很高興。

155
At 00:12:28,090, Character said: 哦,別抱怨了。

156
At 00:12:30,422, Character said: 你只能把它塞進我嘴裡。

157
At 00:12:33,040, Character said: 是的,這是讓你閉嘴的好方法。

158
At 00:12:35,350, Character said: 首先你說我說得不夠多。
現在我說得太多了。

159
At 00:12:38,365, Character said: 當一個男人無法勃起時。
任何事情都可以成為爭吵的借口

160
At 00:12:49,794, Character said: 我想問你是否認識勞倫特-梅西?

161
At 00:12:52,788, Character said: 是的。

162
At 00:12:53,710, Character said: 你對他瞭解多少?

163
At 00:12:57,154, Character said: 嗯,他是巴黎最棒的做愛專家。

164
At 00:13:00,230, Character said: 繼續這樣說
我就揍你一頓。

165
At 00:13:02,457, Character said: 告訴我關於他的一切。

166
At 00:13:04,194, Character said: 比如說,他是否有女朋友叫什麼名字?

167
At 00:13:07,200, Character said: 一個叫納丁和....

168
At 00:13:09,622, Character said: 然後是......

169
At 00:13:11,542, Character said: 你真的想知道我過得怎麼樣嗎?

170
At 00:13:14,720, Character said: 你也許

171
At 00:13:16,308, Character said: 而另一個女孩的名字是弗朗辛。

172
At 00:13:20,060, Character said: - 弗朗辛?她不是在這裡工作嗎?
- 是的,沒錯。

173
At 00:13:24,331, Character said: 移動你的屁股,叫她來。

174
At 00:13:26,182, Character said: 她白天不工作。

175
At 00:13:28,537, Character said: 那麼,什麼時間?

176
At 00:13:30,620, Character said: 她今晚將在這裡表演

177
At 00:13:33,050, Character said: 她的屁股看起來多漂亮

178
At 00:13:37,960, Character said: 我去外面走走。

179
At 00:13:41,097, Character said: 當你做完指甲後刷牙。

180
At 00:13:43,245, Character said: 我要你為我口交。

181
At 00:13:49,622, Character said: 哦,勞倫特

182
At 00:13:50,651, Character said: - 進來吧。你好嗎?
- 很好。

183
At 00:13:57,270, Character said: - 給你的。
- 謝謝。

184
At 00:14:04,830, Character said: 請坐吧,我去拿花瓶。

185
At 00:14:07,554, Character said: 你去哪裡了?

186
At 00:14:09,931, Character said: 這裡和那裡。

187
At 00:14:10,800, Character said: 向女士們施以援手。

188
At 00:14:12,690, Character said: 弗朗辛, 弗朗辛

189
At 00:14:15,860, Character said: 您要跟我斗嘴嗎
是的

190
At 00:14:17,851, Character said: 那麼你在雅克俱樂部遇到的那些男人呢?

191
At 00:14:20,080, Character said: 我的朋友,年輕、漂亮
而且很受歡迎,所以...

192
At 00:14:25,090, Character said: 你吃醋了嗎?
應該沒有。

193
At 00:14:28,240, Character said: 你認為我是你的財產?

194
At 00:14:30,251, Character said: 哦,不,我想可以談談我們的未來。

195
At 00:14:33,600, Character said: 我們可以有一個孩子。
我們已經不年輕了

196
At 00:14:36,400, Character said: 說說你自己吧!
我現在比以前更吸引男人了。

197...

Download Subtitles Diamond Baby 1984 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles