Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Outrageous Fortune Desperate Undertakings S06E15 in any Language
Outrageous Fortune Desperate Undertakings S06E15 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,139, Character said: I don't know how you did it, Pascal, but
you are up here, and I can't get rid of
2
At 00:00:04,800, Character said: it. Hey, dog, guess where I'm calling
from.
3
At 00:00:07,140, Character said: Everyone, Mum's back in Auckland.
4
At 00:00:08,800, Character said: I know it's the wrong thing, even though
I love you and that's the right thing.
5
At 00:00:12,180, Character said: You have to do the right thing.
6
At 00:00:13,820, Character said: You are the most amazing woman I have
met in such a long time. Not that I met
7
At 00:00:18,620, Character said: you. I love you, and you are... Enjoy.
8
At 00:00:22,080, Character said: You're on now.
9
At 00:00:26,000, Character said: Back off, man. I ** calling a cop.
10
At 00:00:28,480, Character said: Joy, here goes it.
11
At 00:00:30,200, Character said: To Russia.
12
At 00:00:31,100, Character said: And this is much dollars. I must marry
you.
13
At 00:00:41,460, Character said: Okay, you ready?
14
At 00:00:42,560, Character said: Yes. Come up here. Okay.
15
At 00:00:45,960, Character said: Okay. Close your eyes.
16
At 00:00:48,780, Character said: Close your... Yeah.
17
At 00:00:51,620, Character said: Okay.
18
At 00:01:02,480, Character said: What is?
19
At 00:01:03,740, Character said: That.
20
At 00:01:05,620, Character said: $600. For you. You can take it.
21
At 00:01:09,280, Character said: Why you do this?
22
At 00:01:11,820, Character said: Okay. I've been working real hard. Like,
every job I could get.
23
At 00:01:17,520, Character said: You give this to Roy.
24
At 00:01:21,040, Character said: And then we get to go.
25
At 00:01:25,140, Character said: You and me.
26
At 00:01:26,640, Character said: You think me prosti?
27
At 00:01:32,460, Character said: A hooker? No!
28
At 00:01:33,760, Character said: F***k! No, no, no, no, no! Look, listen.
29
At 00:01:37,380, Character said: You give this to Roy, and Roy, uh, he
makes you free.
30
At 00:01:43,960, Character said: Um, sublovnya.
31
At 00:01:46,660, Character said: Sublovnya? Ha!
32
At 00:01:48,400, Character said: Sublovnya! But, yeah.
33
At 00:01:50,400, Character said: He's good.
34
At 00:01:51,080, Character said: Free! Yeah!
35
At 00:01:53,080, Character said: And then we, you and me, we'll get
married.
36
At 00:01:56,560, Character said: You and me.
37
At 00:01:57,700, Character said: I must marry Roy.
38
At 00:02:00,220, Character said: No. Yep.
39
At 00:02:03,370, Character said: The band loves you more than f***g
Roy. You know?
40
At 00:02:09,770, Character said: Yeah.
41
At 00:02:12,110, Character said: Yeah?
42
At 00:02:14,170, Character said: You are so choice.
43
At 00:02:16,830, Character said: But it's not right number.
44
At 00:02:20,910, Character said: Roy spend much dollars more.
45
At 00:02:27,630, Character said: Write it down. Write it.
46
At 00:02:38,630, Character said: 20 ,000?
47
At 00:02:40,290, Character said: It is too much.
48
At 00:02:41,930, Character said: And also, there is my family.
49
At 00:03:22,550, Character said: So what's this special job?
50
At 00:03:23,830, Character said: It's not special, it's sacred.
51
At 00:03:25,170, Character said: Well, then me and the Gucci are the
tools for the job. That's what I
52
At 00:03:27,530, Character said: Whatever it is, I'll do it. No, you
don't even know what it is. I don't
53
At 00:03:29,750, Character said: I'll take it. I'm sick of this. He's
always taking the big gigs and leaving
54
At 00:03:32,430, Character said: with the stink job. Yeah.
55
At 00:03:33,950, Character said: You're raking up old ladies' lives.
56
At 00:03:35,680, Character said: Hard to feel manly. Yeah, okay, okay.
Well, let me explain the job first and
57
At 00:03:38,960, Character said: we'll see who's best suited.
58
At 00:03:40,040, Character said: Yeah. To be fair, bro, it's probably a
two -man tour gig.
59
At 00:03:42,820, Character said: What? Firstly, jobs will be done right
here in the resting area. Oh, we're in.
60
At 00:03:46,300, Character said: That's g***t to be awesome. It's worth two
grand and it's to be started ASAP.
61
At 00:03:50,440, Character said: Oh, we're free and fans are real busy.
62
At 00:03:52,240, Character said: But it has to be done after hours, which
means some mega early start. Love an
63
At 00:03:55,080, Character said: early start. Oh, I'm up doing Tai Chi
anyway. Cool.
64
At 00:03:57,780, Character said: Because it's a full refit of the men's
bogs, which have been closed for the
65
At 00:04:01,380, Character said: three days due to backed -up pipes.
Thanks, my boss. No way, Jose.
66
At 00:04:06,239, Character said: I'll do it. You sure, boy? Oh, yeah.
67
At 00:04:08,280, Character said: That place is a biohazard. They're like
the bogs of total carnage. F***k, yeah.
68
At 00:04:13,060, Character said: I'm not afraid.
69
At 00:04:14,040, Character said: Okay. Then I bestow on you the most
sacred of things.
70
At 00:04:22,820, Character said: Is that what I think it is?
71
At 00:04:24,580, Character said: Yep. She did the right thing.
72
At 00:04:27,920, Character said: Oh,
73
At 00:04:29,720, Character said: here he is. An old man and landlord.
74
At 00:04:31,880, Character said: I think you're my own flesh and blood.
You're a disgrace.
75
At 00:04:34,380, Character said: Hey, listen.
76
At 00:04:35,369, Character said: Money matters should be discussed face
to face.
77
At 00:04:38,370, Character said: Leaving a note's bloody outrageous.
78
At 00:04:40,930, Character said: Asking a grandfather for rent?
79
At 00:04:42,890, Character said: Why don't you try pimping out your
mother while you're at it? Look, I had
80
At 00:04:46,790, Character said: leave a note because I'm always that way
before you fellas.
81
At 00:04:49,350, Character said: Yeah, I still know way for a landlord to
behave.
82
At 00:04:52,350, Character said: Well, I have to have rent or you can
both piss off. G***t it?
83
At 00:04:56,710, Character said: And you should go to bed to save on the
power. What?
84
At 00:05:00,110, Character said: Or if you have to stay up, sit in the
dark.
85
At 00:05:07,080, Character said: I've g***t up history, actually.
86
At 00:05:57,190, Character said: Keep it wide to the length you find.
Keep it. Have it take the
87
At 00:06:03,850, Character said: freedom and save your life. Think it
through, you know that's right.
88
At 00:06:11,290, Character said: I'm infected with all the hot, hot, and
bad.
89
At 00:06:29,100, Character said: What are you doing here?
90
At 00:06:29,760, Character said: Oh, he was up early like he always is,
bro, so I figured we'd take a walk and
91
At 00:06:33,080, Character said: see how you're getting on.
92
At 00:06:34,400, Character said: S***t, I'm guessing not good.
93
At 00:06:36,520, Character said: No, it's not worse. I doubt that, dude.
94
At 00:06:39,860, Character said: I mean, I totally understand if you
wanted to pull out, eh?
95
At 00:06:42,480, Character said: No.
96
At 00:06:43,860, Character said: No way.
97
At 00:06:45,640, Character said: I want that 2K.
98
At 00:06:55,040, Character said: Lazy bloody howlers.
99
At 00:07:04,560, Character said: Oh, Loretta.
100
At 00:07:05,700, Character said: Did you sleep yet?
101
At 00:07:07,300, Character said: Oh, yeah, big night.
102
At 00:07:09,280, Character said: I was so buggered, I just had to crash.
103
At 00:07:12,180, Character said: I was up and down that pole so many
times, my hammies totally cramped.
104
At 00:07:17,560, Character said: on the premises is against the bylaws.
105
At 00:07:19,880, Character said: I was driving with the vibrating butt
plug wedged up your nono, but it doesn't
106
At 00:07:24,100, Character said: stop half my clients. Okay, fine.
107
At 00:07:26,940, Character said: Speaking of clients, though, can you at
least put your sheets into the washing
108
At 00:07:31,400, Character said: machine so that when they arrive it
doesn't look like a laundromat? Uh,
109
At 00:07:35,280, Character said: Do we look like management?
110
At 00:07:37,180, Character said: And when we signed up for this gig, we
thought we were going to be taken care
111
At 00:07:40,720, Character said: of.
112
At 00:07:42,860, Character said: I'm not picking that up.
113
At 00:07:54,700, Character said: an hour ago. The whole point of daycare.
114
At 00:07:59,520, Character said: What?
115
At 00:08:02,600, Character said: What's happened? Is she alright?
116
At 00:08:03,960, Character said: Jane's fine.
117
At 00:08:05,160, Character said: Aren't you?
118
At 00:08:05,920, Character said: And why's she home so early if she's not
sick?
119
At 00:08:07,540, Character said: Do you want to tell Daddy why you've had
to come home?
120
At 00:08:12,500, Character said: Jane has been expelled from Totally
Tops.
121
At 00:08:16,340, Character said: What? They're so wrong.
122
At 00:08:18,600, Character said: There's g***t to be some kind of record. I
mean, we were all expelled from one
123
At 00:08:21,060, Character said: school or another, but not this young.
Yeah, but Janey's so sweet.
124
At 00:08:24,060, Character said: What'd she do?
125
At 00:08:24,700, Character said: Hit another little kid with a hammer.
126
At 00:08:26,420, Character said: Was that all?
127
At 00:08:27,360, Character said: It was on the head. Oh, for Christ's
sake. What's a little tap between
128
At 00:08:29,540, Character said: playmates, huh?
129
At 00:08:30,600, Character said: Well, how little it's basically said is
attempted murder.
130
At 00:08:33,760, Character said: That's bloody ridiculous.
131
At 00:08:35,100, Character said: Come on, let's go sort it out.
132
At 00:08:36,419, Character said: How can we do that?
133
At 00:08:37,740, Character said: Jane is persona non grata.
134
At 00:08:40,159, Character said: Pascal, could you hold the fort? No,
she's going to work. No, no, it's okay.
135
At 00:08:44,179, Character said: Well, do you have to check with Wayne?
136
At 00:08:46,740, Character said: No. Well, we won't be long.
137
At 00:08:48,720, Character said: No, it's okay. Take all the time you
need.
138
At 00:08:51,420, Character said: Okay.
139
At 00:08:53,320, Character said: What are you going to do?
140
At 00:08:54,410, Character said: Should we read a book?
141
Download Subtitles Outrageous Fortune Desperate Undertakings S06E15 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
My strange hero E07 (3 3)
MIAA-642_eng_WHisper
Diamond Baby.1984
Hot A***s Hollywood - Tyler Cruise - MyFriendsHotMom
Outrageous Fortune s06e05 The Power To Seduce.eng
[CaughtFapping] Anny Aurora - My Friends Sisters Secret
My strange hero E08 (3 3)
MRSS-170.ja.whisperjav.en
Ne.Zha.2.2025.1080p.WEB-DL.H.264.AAC
Fear.Is.the.Key.1972.1080p.BluRay.x264-OFT
Outrageous Fortune Desperate Undertakings S06E15 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Outrageous Fortune Desperate Undertakings S06E15 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up