Beyond.Therapy.1987.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Downloaded from RARBG

2
At 00:00:02,010, Character said: [Music playing]

3
At 00:00:24,330, Character said: [Chattering offscreen]

4
At 00:02:21,540, Character said: [Music playing]

5
At 00:02:52,370, Character said: -You ever hear of
the words excuse me?

6
At 00:02:55,610, Character said: Thank you.

7
At 00:02:56,311, Character said: That's very nice of you.

8
At 00:02:57,790, Character said: No... what? That... that's
my magazine, you a***e!

9
At 00:03:07,160, Character said: Excuse me, sir, do... do you
have "the New York magazine,"

10
At 00:03:09,680, Character said: please?

11
At 00:03:10,530, Character said: -Look around, lady.

12
At 00:03:11,361, Character said: Uh, we g***t it, we g***t it.

13
At 00:03:12,490, Character said: We don't g***t it,
we don't g***t it.

14
At 00:03:35,570, Character said: -Hi... hi... bonjour.

15
At 00:03:44,000, Character said: I guess you guys are busboys.

16
At 00:03:59,700, Character said: -Uh, sir?

17
At 00:04:02,160, Character said: Sir, I need the issue
before this one.

18
At 00:04:03,990, Character said: The one with the... the
Venus on the cover.

19
At 00:04:05,440, Character said: -We have it last week.

20
At 00:04:06,500, Character said: We don't have it right now.

21
At 00:04:07,840, Character said: -Could you look behind there?

22
At 00:04:08,810, Character said: -It's $1.95.

23
At 00:04:09,511, Character said: -But I don't want
this one... never mind.

24
At 00:04:10,960, Character said: Keep the nickel.

25
At 00:04:15,060, Character said: [Speaking French]

26
At 00:04:25,440, Character said: [Speaking French]

27
At 00:04:59,530, Character said: [Speaking French]

28
At 00:05:03,990, Character said: -Thanks a lot.

29
At 00:05:08,080, Character said: -Ah.

30
At 00:06:21,970, Character said: [Speaking French]

31
At 00:06:54,590, Character said: -Prudence?

32
At 00:06:56,080, Character said: Prudence: Yeah?

33
At 00:06:57,071, Character said: Bruce?

34
At 00:06:58,860, Character said: -Bill.

35
At 00:06:59,551, Character said: -Hi.

36
At 00:07:00,580, Character said: So you're the white male in
his mid '30s over 6 foot who's

37
At 00:07:05,450, Character said: into French literature,
uh, French food

38
At 00:07:07,830, Character said: and wine, and soirees at home.

39
At 00:07:09,930, Character said: -That's me.

40
At 00:07:12,200, Character said: -Nice to meet you.

41
At 00:07:19,200, Character said: [Speaking French]

42
At 00:07:26,340, Character said: -Thought it was
gonna rain, did ya?

43
At 00:07:28,060, Character said: -Well, I... I didn't know

44
At 00:07:29,400, Character said: -uh-huh.

45
At 00:07:30,100, Character said: -Wasn't sure.

46
At 00:07:35,340, Character said: Well, that was real
French, wasn't it?

47
At 00:07:38,430, Character said: -Hey, hey.

48
At 00:07:39,131, Character said: Crazy people.

49
At 00:07:40,560, Character said: -Bet that means the food
is going to be excellent.

50
At 00:07:43,410, Character said: -Yeah, sure.

51
At 00:07:45,780, Character said: Mhm.

52
At 00:07:46,741, Character said: -You know, as I... as
I said in my letter,

53
At 00:07:48,550, Character said: I've never answered one
of these ads before.

54
At 00:07:50,450, Character said: -Me neither.

55
At 00:07:51,151, Character said: I mean, I haven't put one in.

56
At 00:07:52,960, Character said: -This time I figured why not?

57
At 00:07:54,720, Character said: -Right.

58
At 00:07:55,421, Character said: [Speaking French]

59
At 00:08:01,480, Character said: -Well, I hope I'm
not too, uh... uh,

60
At 00:08:04,580, Character said: I mean I don't know what
you're expecting, but...

61
At 00:08:06,180, Character said: -No, I didn't expect anything.

62
At 00:08:08,220, Character said: You seem just fine so far.

63
At 00:08:14,340, Character said: [Speaking French] Son
of a bitch, that rat.

64
At 00:08:17,640, Character said: -Well, you were right on time.

65
At 00:08:19,610, Character said: -Yeah.

66
At 00:08:20,311, Character said: I like being prompt.

67
At 00:08:21,690, Character said: -You have lovely breasts.

68
At 00:08:22,930, Character said: -I took the subway.

69
At 00:08:24,190, Character said: The express.

70
At 00:08:25,320, Character said: It's a nice ride.

71
At 00:08:27,880, Character said: -You wearing contact lenses?

72
At 00:08:30,360, Character said: You wear contacts?

73
At 00:08:32,730, Character said: -I like the timbre
of your voice.

74
At 00:08:34,400, Character said: It's soft, but firm.

75
At 00:08:36,870, Character said: -Just like your breasts.

76
At 00:08:38,620, Character said: -Yes.

77
At 00:08:39,321, Character said: They're, um, soft,
extended... I sleep with them.

78
At 00:08:43,000, Character said: -Gotcha.

79
At 00:08:46,760, Character said: -I love the smell of
the brut you're wearing.

80
At 00:08:49,860, Character said: -My mail order
Bob gave it to me.

81
At 00:08:52,340, Character said: [Speaking French]

82
At 00:08:56,370, Character said: -I beg your pardon?

83
At 00:08:57,530, Character said: -Oh, I was talking
to the waiter.

84
At 00:08:59,270, Character said: You never say garcon.

85
At 00:09:00,220, Character said: It's rude.

86
At 00:09:00,921, Character said: It means boy.

87
At 00:09:02,430, Character said: You kind of remind me
of him in a certain way.

88
At 00:09:05,670, Character said: -Who?

89
At 00:09:06,621, Character said: -Bob.

90
At 00:09:09,000, Character said: What's that?

91
At 00:09:10,420, Character said: Please take that away.

92
At 00:09:12,360, Character said: I swing both ways actually.

93
At 00:09:13,880, Character said: Do you?

94
At 00:09:18,340, Character said: Did I upset you?

95
At 00:09:21,650, Character said: -It's fine...

96
At 00:09:22,351, Character said: -Prudence?

97
At 00:09:23,690, Character said: Where are you going?

98
At 00:09:24,390, Character said: What, have I upset you?

99
At 00:09:25,221, Character said: Prudence: No, no, it's nothing.

100
At 00:09:26,250, Character said: Really.

101
At 00:09:27,600, Character said: -What's the matter.

102
At 00:09:28,471, Character said: -It's just that I
hate gay people.

103
At 00:09:36,320, Character said: -You're shaking like a leaf.

104
At 00:09:38,810, Character said: Please... if you... come here.

105
At 00:09:41,670, Character said: Where are you going?

106
At 00:09:42,581, Character said: He's not going to bother you.

107
At 00:09:43,650, Character said: Sit down.

108
At 00:09:44,351, Character said: -I... I know, but I
wasn't talking about him.

109
At 00:09:45,910, Character said: I was talking about you.

110
At 00:09:48,080, Character said: -Oh, me?

111
At 00:09:48,780, Character said: -Mhm.

112
At 00:09:49,481, Character said: -Oh, I... I'm not gay.

113
At 00:09:50,760, Character said: I'm, uh, bi-sexual.

114
At 00:09:52,310, Character said: There's a difference.

115
At 00:09:55,320, Character said: [Music playing]

116
At 00:10:01,110, Character said: [Chattering]

117
At 00:10:01,801, Character said: [Couple arguing in background]

118
At 00:10:18,770, Character said: Woman: Zizi, where you going?

119
At 00:10:19,770, Character said: -Nein!

120
At 00:10:20,770, Character said: Oh!

121
At 00:10:21,761, Character said: Taxi!

122
At 00:10:24,260, Character said: -Oh, alors.

123
At 00:10:26,800, Character said: I can't take anymore
American express.

124
At 00:10:30,140, Character said: -I want to drink a toast
to you and your children.

125
At 00:10:33,140, Character said: -Your glass is empty.

126
At 00:10:34,150, Character said: -I know.

127
At 00:10:34,850, Character said: Who cares?

128
At 00:10:35,541, Character said: What's your favorite song?

129
At 00:10:36,700, Character said: - "Someone to watch over me."

130
At 00:10:38,070, Character said: [Singing]

131
At 00:10:44,610, Character said: [Police siren]

132
At 00:10:49,090, Character said: [Music playing]

133
At 00:11:13,500, Character said: [Phone ringing]

134
At 00:11:30,130, Character said: -Hello?

135
At 00:11:30,831, Character said: Yes?

136
At 00:11:32,860, Character said: But she's here 10
minutes too soon.

137
At 00:11:35,080, Character said: Tell her to wait.

138
At 00:11:37,100, Character said: I don't know.

139
At 00:11:37,801, Character said: Tell her to go the
bathroom or something.

140
At 00:11:39,520, Character said: I'll tell her myself.

141
At 00:11:40,640, Character said: Excuse me?

142
At 00:11:41,541, Character said: Did you speak... did you
ok with my secretary?

143
At 00:11:43,970, Character said: -No.

144
At 00:11:44,671, Character said: There's going to be a disaster.

145
At 00:11:46,480, Character said: A catastrophe.

146
At 00:11:47,401, Character said: -What is her plans?

147
At 00:11:48,620, Character said: -Doctor... a disaster.

148
At 00:11:52,470, Character said: -Uh, zizi... zizi... stop
weeping hysterical s***t now,

149
At 00:11:55,570, Character said: please, and breathe in deeply.

150
At 00:11:56,850, Character said: Breathe in deeply.

151
At 00:11:59,410, Character said: Big breaths.

152
At 00:12:02,490, Character said: [Speaking French]

153
At 00:12:20,820, Character said: Bruce: You're just like
a little girl, you know?

154
At 00:12:23,340, Character said: Come here.

155
At 00:12:25,140, Character said: But... very much like a woman.

156
At 00:12:27,400, Character said: Prudence: How ** I like a woman?

157
At 00:12:29,170, Character said: -How are you like a woman?

158
At 00:12:30,610, Character said: Well, you're... you're
dressed like a woman.

159
At 00:12:32,780, Character said: Yeah.

160
At 00:12:33,720, Character said: And, uh...

161
At 00:12:34,671, Character said: -You're making fun of me.

162
At 00:12:35,910, Character said: -No, no, I'm not.

163

Download Subtitles Beyond Therapy 1987 1080p BluRay H264 AAC-RARBG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles