Beyond.Therapy.1987.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:05,Downloaded from RARBG

00:00:02,010 --> 00:00:05,[Music playing]

00:00:24,330 --> 00:00:32,[Chattering offscreen]

00:02:21,540 --> 00:02:29,[Music playing]

00:02:52,370 --> 00:02:55,-You ever hear of
the words excuse me?

00:02:55,610 --> 00:02:56,Thank you.

00:02:56,311 --> 00:02:57,That's very nice of you.

00:02:57,790 --> 00:03:01,No... what? That... that's
my magazine, you a***e!

00:03:07,160 --> 00:03:09,Excuse me, sir, do... do you
have "the New York magazine,"

00:03:09,680 --> 00:03:10,please?

00:03:10,530 --> 00:03:11,-Look around, lady.

00:03:11,361 --> 00:03:12,Uh, we g***t it, we g***t it.

00:03:12,490 --> 00:03:13,We don't g***t it,
we don't g***t it.

00:03:35,570 --> 00:03:43,-Hi... hi... bonjour.

00:03:44,000 --> 00:03:45,I guess you guys are busboys.

00:03:59,700 --> 00:04:02,-Uh, sir?

00:04:02,160 --> 00:04:03,Sir, I need the issue
before this one.

00:04:03,990 --> 00:04:05,The one with the... the
Venus on the cover.

00:04:05,440 --> 00:04:06,-We have it last week.

00:04:06,500 --> 00:04:07,We don't have it right now.

00:04:07,840 --> 00:04:08,-Could you look behind there?

00:04:08,810 --> 00:04:09,-It's $1.95.

00:04:09,511 --> 00:04:10,-But I don't want
this one... never mind.

00:04:10,960 --> 00:04:11,Keep the nickel.

00:04:15,060 --> 00:04:17,[Speaking French]

00:04:25,440 --> 00:04:29,[Speaking French]

00:04:59,530 --> 00:05:03,[Speaking French]

00:05:03,990 --> 00:05:04,-Thanks a lot.

00:05:08,080 --> 00:05:09,-Ah.

00:06:21,970 --> 00:06:25,[Speaking French]

00:06:54,590 --> 00:06:56,-Prudence?

00:06:56,080 --> 00:06:57,Prudence: Yeah?

00:06:57,071 --> 00:06:58,Bruce?

00:06:58,860 --> 00:06:59,-Bill.

00:06:59,551 --> 00:07:00,-Hi.

00:07:00,580 --> 00:07:05,So you're the white male in
his mid '30s over 6 foot who's

00:07:05,450 --> 00:07:07,into French literature,
uh, French food

00:07:07,830 --> 00:07:09,and wine, and soirees at home.

00:07:09,930 --> 00:07:12,-That's me.

00:07:12,200 --> 00:07:13,-Nice to meet you.

00:07:19,200 --> 00:07:22,[Speaking French]

00:07:26,340 --> 00:07:28,-Thought it was
gonna rain, did ya?

00:07:28,060 --> 00:07:29,-Well, I... I didn't know

00:07:29,400 --> 00:07:30,-uh-huh.

00:07:30,100 --> 00:07:31,-Wasn't sure.

00:07:35,340 --> 00:07:38,Well, that was real
French, wasn't it?

00:07:38,430 --> 00:07:39,-Hey, hey.

00:07:39,131 --> 00:07:40,Crazy people.

00:07:40,560 --> 00:07:43,-Bet that means the food
is going to be excellent.

00:07:43,410 --> 00:07:45,-Yeah, sure.

00:07:45,780 --> 00:07:46,Mhm.

00:07:46,741 --> 00:07:48,-You know, as I... as
I said in my letter,

00:07:48,550 --> 00:07:50,I've never answered one
of these ads before.

00:07:50,450 --> 00:07:51,-Me neither.

00:07:51,151 --> 00:07:52,I mean, I haven't put one in.

00:07:52,960 --> 00:07:54,-This time I figured why not?

00:07:54,720 --> 00:07:55,-Right.

00:07:55,421 --> 00:07:58,[Speaking French]

00:08:01,480 --> 00:08:04,-Well, I hope I'm
not too, uh... uh,

00:08:04,580 --> 00:08:06,I mean I don't know what
you're expecting, but...

00:08:06,180 --> 00:08:08,-No, I didn't expect anything.

00:08:08,220 --> 00:08:09,You seem just fine so far.

00:08:14,340 --> 00:08:17,[Speaking French] Son
of a bitch, that rat.

00:08:17,640 --> 00:08:19,-Well, you were right on time.

00:08:19,610 --> 00:08:20,-Yeah.

00:08:20,311 --> 00:08:21,I like being prompt.

00:08:21,690 --> 00:08:22,-You have lovely breasts.

00:08:22,930 --> 00:08:24,-I took the subway.

00:08:24,190 --> 00:08:25,The express.

00:08:25,320 --> 00:08:27,It's a nice ride.

00:08:27,880 --> 00:08:30,-You wearing contact lenses?

00:08:30,360 --> 00:08:32,You wear contacts?

00:08:32,730 --> 00:08:34,-I like the timbre
of your voice.

00:08:34,400 --> 00:08:36,It's soft, but firm.

00:08:36,870 --> 00:08:38,-Just like your breasts.

00:08:38,620 --> 00:08:39,-Yes.

00:08:39,321 --> 00:08:42,They're, um, soft,
extended... I sleep with them.

00:08:43,000 --> 00:08:44,-Gotcha.

00:08:46,760 --> 00:08:49,-I love the smell of
the brut you're wearing.

00:08:49,860 --> 00:08:52,-My mail order
Bob gave it to me.

00:08:52,340 --> 00:08:56,[Speaking French]

00:08:56,370 --> 00:08:57,-I beg your pardon?

00:08:57,530 --> 00:08:59,-Oh, I was talking
to the waiter.

00:08:59,270 --> 00:09:00,You never say garcon.

00:09:00,220 --> 00:09:00,It's rude.

00:09:00,921 --> 00:09:02,It means boy.

00:09:02,430 --> 00:09:05,You kind of remind me
of him in a certain way.

00:09:05,670 --> 00:09:06,-Who?

00:09:06,621 --> 00:09:08,-Bob.

00:09:09,000 --> 00:09:10,What's that?

00:09:10,420 --> 00:09:12,Please take that away.

00:09:12,360 --> 00:09:13,I swing both ways actually.

00:09:13,880 --> 00:09:14,Do you?

00:09:18,340 --> 00:09:21,Did I upset you?

00:09:21,650 --> 00:09:22,-It's fine...

00:09:22,351 --> 00:09:23,-Prudence?

00:09:23,690 --> 00:09:24,Where are you going?

00:09:24,390 --> 00:09:25,What, have I upset you?

00:09:25,221 --> 00:09:26,Prudence: No, no, it's nothing.

00:09:26,250 --> 00:09:27,Really.

00:09:27,600 --> 00:09:28,-What's the matter.

00:09:28,471 --> 00:09:31,-It's just that I
hate gay people.

00:09:36,320 --> 00:09:38,-You're shaking like a leaf.

00:09:38,810 --> 00:09:41,Please... if you... come here.

00:09:41,670 --> 00:09:42,Where are you going?

00:09:42,581 --> 00:09:43,He's not going to bother you.

00:09:43,650 --> 00:09:44,Sit down.

00:09:44,351 --> 00:09:45,-I... I know, but I
wasn't talking about him.

00:09:45,910 --> 00:09:48,I was talking about you.

00:09:48,080 --> 00:09:48,-Oh, me?

00:09:48,780 --> 00:09:49,-Mhm.

00:09:49,481 --> 00:09:50,-Oh, I... I'm not gay.

00:09:50,760 --> 00:09:52,I'm, uh, bi-sexual.

00:09:52,310 --> 00:09:55,There's a difference.

00:09:55,320 --> 00:10:01,[Music playing]

00:10:01,110 --> 00:10:01,[Chattering]

00:10:01,801 --> 00:10:09,[Couple arguing in background]

00:10:18,770 --> 00:10:19,Woman: Zizi, where you going?

00:10:19,770 --> 00:10:20,-Nein!

00:10:20,770 --> 00:10:21,Oh!

00:10:21,761 --> 00:10:24,Taxi!

00:10:24,260 --> 00:10:26,-Oh, alors.

00:10:26,800 --> 00:10:30,I can't take anymore
American express.

00:10:30,140 --> 00:10:33,-I want to drink a toast
to you and your children.

00:10:33,140 --> 00:10:34,-Your glass is empty.

00:10:34,150 --> 00:10:34,-I know.

00:10:34,850 --> 00:10:35,Who cares?

00:10:35,541 --> 00:10:36,What's your favorite song?

00:10:36,700 --> 00:10:38,- "Someone to watch over me."

00:10:38,070 --> 00:10:40,[Singing]

00:10:44,610 --> 00:10:49,[Police siren]

00:10:49,090 --> 00:10:52,[Music playing]

00:11:13,500 --> 00:11:16,[Phone ringing]

00:11:30,130 --> 00:11:30,-Hello?

00:11:30,831 --> 00:11:32,Yes?

00:11:32,860 --> 00:11:35,But she's here minutes too soon.

00:11:35,080 --> 00:11:37,Tell her to wait.

00:11:37,100 --> 00:11:37,I don't know.

00:11:37,801 --> 00:11:39,Tell her to go the
bathroom or something.

00:11:39,520 --> 00:11:40,I'll tell her myself.

00:11:40,640 --> 00:11:41,Excuse me?

00:11:41,541 --> 00:11:43,Did you speak... did you
ok with my secretary?

00:11:43,970 --> 00:11:44,-No.

00:11:44,671 --> 00:11:46,There's going to be a disaster.

00:11:46,480 --> 00:11:47,A catastrophe.

00:11:47,401 --> 00:11:48,-What is her plans?

00:11:48,620 --> 00:11:52,-Doctor... a disaster.

00:11:52,470 --> 00:11:55,-Uh, zizi... zizi... stop
weeping hysterical s***t now,

00:11:55,570 --> 00:11:56,please, and breathe in deeply.

00:11:56,850 --> 00:11:59,Breathe in deeply.

00:11:59,410 --> 00:12:02,Big breaths.

00:12:02,490 --> 00:12:04,[Speaking French]

00:12:20,820 --> 00:12:23,Bruce: You're just like
a little girl, you know?

00:12:23,340 --> 00:12:25,Come here.

00:12:25,140 --> 00:12:27,But... very much like a woman.

00:12:27,400 --> 00:12:29,Prudence: How ** I like a woman?

00:12:29,170 --> 00:12:30,-How are you like a woman?

00:12:30,610 --> 00:12:32,Well, you're... you're
dressed like a woman.

00:12:32,780 --> 00:12:33,Yeah.

00:12:33,720 --> 00:12:34,And, uh...

00:12:34,671 --> 00:12:35,-You're making fun of me.

00:12:35,910 --> 00:12:36,-No, no, I'm not.

00:12:36,610...

Download Subtitles Beyond Therapy 1987 1080p BluRay H264 AAC-RARBG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu