Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Mr Majestyk in any Language
Mr. Majestyk Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:02:24,835 --> 00:02:27,- $3 worth. That's all you want?
- Yeah.
00:02:27,671 --> 00:02:31,And if you're not too busy,
you can wipe the bugs off the windshield.
00:02:33,610 --> 00:02:35,Bob Santos.
00:02:37,281 --> 00:02:38,Ambrocio Verraras.
00:02:40,818 --> 00:02:42,Luis Ortegas.
00:02:47,124 --> 00:02:48,Have you picked melons before?
00:02:48,892 --> 00:02:51,Luis? All his life.
00:02:51,094 --> 00:02:54,- He was born in a melon field.
- Okay.
00:02:55,566 --> 00:02:57,Hey, Larry, what about me?
00:02:57,801 --> 00:02:58,Roberto.
00:02:59,636 --> 00:03:04,Vincent, we g***t 30.
Do we need any more than that?
00:03:05,676 --> 00:03:07,If he's g***t some who'll work for nothing.
00:03:07,978 --> 00:03:11,Man, you're sure tight with the dollar.
You squeeze it to death.
00:03:12,015 --> 00:03:14,We're paying a $1. 40 an hour, 10-hour day.
00:03:15,085 --> 00:03:16,And don't you shortchange me.
00:03:16,954 --> 00:03:20,Hey, man, I take my percent.
I don't need to cheat them.
00:03:21,124 --> 00:03:25,Larry's going along. If he finds anybody
hasn't slipped melons, they come back.
00:03:25,562 --> 00:03:27,And for them, I don't pay.
00:03:27,397 --> 00:03:29,Man, I never give you no bums.
00:03:29,766 --> 00:03:32,- All these people are experts.
- Yeah, I know.
00:03:44,748 --> 00:03:45,$3.
00:04:24,588 --> 00:04:28,$3. That's $4, and $5.
00:04:29,059 --> 00:04:30,Hurry back and see us.
00:04:31,595 --> 00:04:35,- ls there a key you have to the ladies' room?
- It's broken. You can't use it.
00:04:35,499 --> 00:04:37,What about the men's room?
00:04:37,167 --> 00:04:39,It's broken, too. Both of them are broken.
00:04:39,469 --> 00:04:42,We'll go in separately.
The men come out, I go in.
00:04:42,673 --> 00:04:45,You don't have to call the cops
and say we're doing it.
00:04:45,242 --> 00:04:48,I'll call them right now if you want me to.
Now get out of here.
00:04:48,312 --> 00:04:50,- Where do you go?
- I'm warning you.
00:04:50,380 --> 00:04:52,Maybe you never go?
That's why you're so full of s***t.
00:04:52,916 --> 00:04:53,Hey.
00:04:55,385 --> 00:04:58,I was the last one to use that men's room.
00:04:58,622 --> 00:05:00,You saying I busted the toilet?
00:05:01,458 --> 00:05:03,Listen, you know how many migrants
stop in here?
00:05:03,927 --> 00:05:08,These people get in there, take a bath,
mess the place up, steal the toilet paper.
00:05:08,966 --> 00:05:10,Let them use it.
00:05:11,101 --> 00:05:13,I work for somebody. You understand?
00:05:13,136 --> 00:05:16,Now my boss says
no migrants use our restroom.
00:05:16,106 --> 00:05:18,Not even if they buy gas.
00:05:21,445 --> 00:05:23,You looking for work?
00:05:24,581 --> 00:05:28,Well, we forgot our golf clubs,
so we might as well.
00:05:28,652 --> 00:05:30,You know something about melons?
00:05:31,221 --> 00:05:34,Onions, lettuce, melons.
We pick anything you g***t.
00:05:38,195 --> 00:05:40,After you use the toilet.
00:05:40,263 --> 00:05:41,First things first.
00:05:42,199 --> 00:05:44,Since the toilets are broken...
00:05:44,635 --> 00:05:47,why don't you all come in here
and use this?
00:05:47,137 --> 00:05:49,Get out of here now.
Every goddamn one of you.
00:05:49,873 --> 00:05:51,You said somebody else owned the place.
00:05:52,009 --> 00:05:55,What the hell do you care
if they use the toilet or not?
00:06:00,050 --> 00:06:02,Here. Don't take all day.
00:06:28,745 --> 00:06:31,Those people your relatives?
00:06:31,448 --> 00:06:32,Friends.
00:06:36,119 --> 00:06:38,You been traveling with them long?
00:06:39,923 --> 00:06:42,What are you trying to find out?
00:06:42,526 --> 00:06:45,If I sleep with some of them?
00:06:46,063 --> 00:06:47,Hell.
00:06:49,299 --> 00:06:50,We go to different places.
00:06:51,068 --> 00:06:53,We help organize the farm workers.
00:06:54,071 --> 00:06:56,We also have to stop and work
to pay our way.
00:06:58,075 --> 00:06:59,You work for the union?
00:07:01,611 --> 00:07:04,If I tell you yes, you don't hire us?
00:07:04,614 --> 00:07:08,I don't care if you work for the union,
you don't work for the union.
00:07:09,152 --> 00:07:11,As long as you know melons.
00:07:11,888 --> 00:07:14,Look, I've been in the fields most of my life.
00:07:15,258 --> 00:07:17,- What's your name?
- Nancy Chavez.
00:07:17,894 --> 00:07:19,Not related to the other Chavez.
00:07:19,963 --> 00:07:21,But I'll tell you something.
00:07:21,531 --> 00:07:24,I was on the picket line with them
during the grape strike.
00:07:24,468 --> 00:07:26,I believe it.
00:07:27,003 --> 00:07:28,- ls that yours?
- Yes.
00:07:30,540 --> 00:07:32,160 acres.
00:07:32,943 --> 00:07:37,My second crop.
If I don't make it this time... .
00:07:58,235 --> 00:08:00,This guy's already g***t a crew working.
00:08:00,637 --> 00:08:03,What the hell are we supposed to do,
go home?
00:08:13,383 --> 00:08:15,Hey, I don't think I know you.
00:08:15,685 --> 00:08:17,Bobby Kopas.
00:08:17,521 --> 00:08:20,Come over from La Junta
with some top-hand pickers.
00:08:23,894 --> 00:08:26,I don't think I ever hired you before, either.
00:08:27,164 --> 00:08:29,One thing I know for sure, I never will.
00:08:30,100 --> 00:08:31,$1. 20 an hour?
00:08:32,536 --> 00:08:35,Save yourself some money,
and they're already hard at it.
00:08:36,406 --> 00:08:39,I don't hire winos
who never slipped melons before.
00:08:40,944 --> 00:08:44,I don't know.
You hire a lot of Latins and no whites.
00:08:45,182 --> 00:08:47,Looks like discrimination to me.
00:08:47,217 --> 00:08:49,Get your people on the truck.
Get off my land.
00:08:50,053 --> 00:08:52,Them Latins buddies of yours?
00:08:52,589 --> 00:08:56,Look, what do you care who works for you,
as long as you get the job done, right?
00:08:57,394 --> 00:08:58,I hire who I want.
00:08:58,829 --> 00:09:01,Yeah, well, you see, you want me.
00:09:01,565 --> 00:09:05,Only it ain't sunk into
that thick brain of yours yet.
00:09:08,972 --> 00:09:10,See, everything goes a lot easier...
00:09:10,974 --> 00:09:14,and a lot less trouble
when you do business with me.
00:09:15,879 --> 00:09:18,You understand what I'm talking about?
00:09:20,450 --> 00:09:23,You make sounds like you're
a mean little a***s-kicker.
00:09:25,355 --> 00:09:27,Only I ain't convinced.
00:09:28,491 --> 00:09:31,You keep talking,
I'm gonna take your head off.
00:09:31,895 --> 00:09:32,Hey.
00:09:34,764 --> 00:09:38,Leave the melons you've picked
or messed up right there.
00:09:38,602 --> 00:09:41,Pile in the truck and get out of here.
00:09:42,906 --> 00:09:46,I know you need the work,
and I know you want to work.
00:09:47,377 --> 00:09:49,I already hired a crew.
00:09:49,813 --> 00:09:51,The man made a mistake.
00:09:54,117 --> 00:09:56,You came to the wrong place.
00:10:12,168 --> 00:10:15,What're you gonna do now?
You gonna shoot us?
00:10:15,972 --> 00:10:19,Lady, I'm gonna talk to him,
and this time he's gonna listen.
00:10:19,376 --> 00:10:22,For $1. 20 an hour, you gonna shoot people?
00:10:23,013 --> 00:10:25,He threatened me,
and all you people heard it.
00:10:35,292 --> 00:10:38,Stay back, boy, I'm warning you.
00:10:39,629 --> 00:10:42,Mean little a***s-kicker like you, need a gun... .
00:10:56,413 --> 00:10:57,Put him in the car.
00:10:59,516 --> 00:11:01,Like I said, the man made a mistake.
00:11:01,851 --> 00:11:03,Pile into the truck.
00:11:14,798 --> 00:11:16,Open up the trunk.
00:11:29,145 --> 00:11:30,Open it.
00:11:44,694 --> 00:11:45,Hey, buddy.
00:11:47,497 --> 00:11:50,You want my opinion,
you're in the wrong business.
00:12:16,393 --> 00:12:17,- Majestyk?
- Yeah.
00:12:17,727 --> 00:12:21,Someone lodged a complaint against
you. I g***t a warrant for your arrest.
00:12:21,231 --> 00:12:23,Can you put your hands on the truck?
00:12:24,934 --> 00:12:26,- ls this yours?
- Yeah.
00:12:38,381 --> 00:12:40,Okay, let's go.
00:12:53,830 --> 00:12:56,What's happened? Hey!
00:13:40,743 --> 00:13:43,If you can't afford to hire a lawyer
one will be appointed...
00:13:43,646 --> 00:13:46,to represent you
before any questioning, if you wish.
00:13:46,483 --> 00:13:49,Do you understand these rights
I've explained to you?
00:13:49,152 --> 00:13:50,If you do, write "yes" here.
00:13:51,955 --> 00:13:55,Having these rights in mind,
do you wish to talk to us now?
00:13:55,091 --> 00:13:57,If you do, you write "yes" here.
00:13:58,328 --> 00:14:01,Sign your name, address, city...
Download Subtitles Mr Majestyk in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Jurassic.World.Rebirth.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
Jurassic.World.Rebirth.2025.1080p.WEB-DL.DDP.5.1.Atmos.H.264-4kHDHub
Thursday.1998.720p.BluRay.x264.YIFY.ENG
S.Line.S01E02.2025.1080p.friDay.WEB-DL.H264.AAC-ADWeb.en[1]
Brittany Andrews - Isiah Maxwell Happy Brittany Is Loving It - NewSensations
The.Master.And.Margarita.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Los amantes astronautas (2024).en
the.better.sister.s01e08.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng]
Beyond.Therapy.1987.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
SHKD-446.ja
Free Mr. Majestyk srt subtitles to download, translate or share in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up