Thursday.1998.720p.BluRay.x264.YIFY.ENG Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:24,500, Character said: Thursday.1998.720p/1080p.BluRay.x264.YIFY

2
At 00:00:47,757, Character said: Would you get the fuckin� coffee
and let�s go.

3
At 00:01:04,473, Character said: This ain�t exactly Brazil.

4
At 00:01:05,941, Character said: I coulda pissed ya
a fuckin� cup by now.

5
At 00:01:13,916, Character said: Hey! You�re out
of chocolate mac.

6
At 00:01:17,353, Character said: Sorry.
No chocolate macadamia.

7
At 00:01:19,722, Character said: You would please
have something else?

8
At 00:01:22,324, Character said: Fuckin' hazelnut--

9
At 00:01:36,005, Character said: That will be $1.08.

10
At 00:01:38,074, Character said: That sign says
"All Coffee 69 Cents."

11
At 00:01:40,776, Character said: I ** very sorry,
but that is a 44-ounce cup,

12
At 00:01:43,913, Character said: and the largest
coffee cup is 20 ounces.

13
At 00:01:46,348, Character said: Therefore,
I must charge you�

14
At 00:01:48,117, Character said: 99 cents, plus tax--

15
At 00:01:49,885, Character said: the price of
a large fountain drink.

16
At 00:01:52,054, Character said: That�s bullshit. That sign says
"Coffee All Sizes,"

17
At 00:01:55,357, Character said: not "All Sizes
Up to 20 Ounces."

18
At 00:01:57,726, Character said: I ** humbly sorry,
but you must pay
99 cents plus tax�

19
At 00:02:01,430, Character said: for that cup.

20
At 00:02:02,531, Character said: Just pay
the bitch the $1.08�

21
At 00:02:04,533, Character said: and let�s get the
f***k out of here.

22
At 00:02:06,602, Character said: All right.

23
At 00:02:07,937, Character said: This is bullshit. Just give me
my fuckin Snackie Cake.

24
At 00:02:11,340, Character said: I ** sorry.
I cannot do that.

25
At 00:02:13,642, Character said: That is only available�

26
At 00:02:15,311, Character said: with the 20-ounce coffee.

27
At 00:02:16,645, Character said: That is not a 20-ounce coffee.

28
At 00:02:18,180, Character said: This bitch is gettin�
on my nerves, man. Forget it.

29
At 00:02:20,916, Character said: - Just give him the fuckin� danish.
- That sign says�

30
At 00:02:23,018, Character said: "Free Snackie Cake."

31
At 00:02:24,487, Character said: I paid $1.08 for my coffee.
I want my free Snackie Cake.

32
At 00:02:27,256, Character said: I cannot do that.

33
At 00:02:29,725, Character said: Here. Take it.

34
At 00:02:32,661, Character said: That�s apple cinnamon.
I wanted cream cheese.

35
At 00:02:36,165, Character said: F***k�s sake. Pay her
the money and let�s go.

36
At 00:02:39,001, Character said: Either of you g***t
something smaller than a Ben?

37
At 00:02:52,248, Character said: I�m sorry.

38
At 00:02:53,449, Character said: I cannot accept
any monies over a $20 bill.

39
At 00:02:59,655, Character said: - That�s it.
- I should not sell it
to you, anyway�

40
At 00:03:02,558, Character said: As that cup is very hot
and might burn you.

41
At 00:03:04,960, Character said: You are very strange.

42
At 00:03:06,529, Character said: I�m going
to call the police.

43
At 00:03:08,497, Character said: F***k this.

44
At 00:03:16,172, Character said: F***k me.

45
At 00:03:18,340, Character said: Give me a smock.

46
At 00:03:34,990, Character said: How you doin� tonight?

47
At 00:03:36,025, Character said: Fine.

48
At 00:03:37,626, Character said: How about yourself?

49
At 00:03:39,061, Character said: I�m doin� okay.

50
At 00:03:40,763, Character said: Need a cup of coffee, though.

51
At 00:03:45,701, Character said: Hmm� raspberry blend.

52
At 00:03:56,679, Character said: It�s on the house.

53
At 00:03:58,280, Character said: You sure?

54
At 00:03:59,515, Character said: Hey, man, here you are�

55
At 00:04:00,816, Character said: out chasing bad guys
at 4:00 in the morning�

56
At 00:04:03,252, Character said: while I�m sitting here
like a duck--

57
At 00:04:05,387, Character said: It�s the least I can do.

58
At 00:04:06,855, Character said: I appreciate it.

59
At 00:04:08,958, Character said: Smell something funny?

60
At 00:04:12,528, Character said: Yeah,
one of our coolers went down.

61
At 00:04:15,064, Character said: Spoiled a lot of s***t.

62
At 00:04:17,499, Character said: Sorry.

63
At 00:04:18,934, Character said: Hey, man, if you can stand it�

64
At 00:04:21,370, Character said: it don�t bother me none.

65
At 00:04:23,439, Character said: You g***t to work in it.

66
At 00:04:25,341, Character said: Mind if I, uh�

67
At 00:04:26,809, Character said: ask you a question?

68
At 00:04:28,544, Character said: Go ahead, officer.

69
At 00:04:33,682, Character said: Tell me. who do you like better.
Picard or Kirk?

70
At 00:04:38,020, Character said: Oh, there�s no question about it.

71
At 00:04:40,322, Character said: Kirk.

72
At 00:04:41,323, Character said: You bet.

73
At 00:04:42,625, Character said: You g***t to respect a man
who can f***k a green bitch�

74
At 00:04:45,561, Character said: and destroy a whole civilization
all in 60 minutes.

75
At 00:04:49,565, Character said: Good night.

76
At 00:04:56,839, Character said: Thought we had a problem.

77
At 00:05:01,043, Character said: I almost forgot--
my free Snackie Cake.

78
At 00:05:32,541, Character said: - Hello?
- This is the operator.

79
At 00:05:35,577, Character said: I have a collect call from Nick.

80
At 00:05:37,446, Character said: - Who?
- From a "Nick."
Will you accept charges?

81
At 00:05:39,948, Character said: Yeah, I�ll take it.

82
At 00:05:41,183, Character said: Go ahead, sir.

83
At 00:05:43,919, Character said: Nick?

84
At 00:05:45,421, Character said: Case?

85
At 00:05:48,123, Character said: Look, uh, I�m coming through
Houston tomorrow morning.

86
At 00:05:52,194, Character said: I was wondering
if I might come see you.

87
At 00:05:55,130, Character said: Oh, I don�t know, bro. Why?

88
At 00:05:57,633, Character said: Things have changed.

89
At 00:05:59,468, Character said: I�m getting married.

90
At 00:06:02,538, Character said: I was hoping I could stay
a couple days, you know?

91
At 00:06:04,707, Character said: Catch up?

92
At 00:06:33,502, Character said: Jesus.
Aww!

93
At 00:06:38,874, Character said: What do you want me to say?
"Sorry, bro, my wife�s�

94
At 00:06:42,511, Character said: "going to be a little tired
when she gets home tonight.

95
At 00:06:43,879, Character said: "Here�s 20 bucks.

96
At 00:06:45,047, Character said: There�s a La Quinta
up the highway."

97
At 00:06:46,715, Character said: I thought maybe you�d
want him to meet me.

98
At 00:06:48,517, Character said: If he�s such a good friend,

99
At 00:06:49,752, Character said: why haven�t I heard
about him before, hmm?

100
At 00:06:51,553, Character said: I told you.

101
At 00:06:53,422, Character said: I was kind of in the wrong path
when I was in L.A.

102
At 00:06:57,526, Character said: I chose to get
my s***t together. He didn�t.

103
At 00:07:00,662, Character said: What time is it?
Oh, s***t!

104
At 00:07:03,132, Character said: I�m going to miss my plane.
I g***t to go. Bye.

105
At 00:07:06,502, Character said: - What about breakfast?
- No. sorry. No time.

106
At 00:07:09,405, Character said: Okay...

107
At 00:07:10,873, Character said: Chris, don�t plan anything
tomorrow night. It�s opening night.

108
At 00:07:14,443, Character said: I planned dinner
with Allen tomorrow night.

109
At 00:07:18,313, Character said: Why didn�t you remind me?

110
At 00:07:19,948, Character said: Chris, i�ve been working
on this club for eight months.

111
At 00:07:22,351, Character said: He�s the C.E.O.
I have to be there.

112
At 00:07:24,620, Character said: Every critic in town will be there.
We can�t miss it.

113
At 00:07:26,889, Character said: We�ll work something out.
Just don�t forget
your appointment with Dr. Jarvis.

114
At 00:07:30,893, Character said: Casey, you know this adoption is...

115
At 00:07:33,796, Character said: Yeah, I know.

116
At 00:07:35,064, Character said: It�ll be fine.

117
At 00:07:36,498, Character said: You want me to take you?

118
At 00:07:38,267, Character said: No. I�ll drive.

119
At 00:07:40,269, Character said: I�m taking the Mustang.

120
At 00:07:43,105, Character said: I love you.

121
At 00:07:44,406, Character said: I love you, too. Bye.

122
At 00:08:26,014, Character said: Turn around and put
your hands on the wall.

123
At 00:08:28,417, Character said: What?

124
At 00:08:30,119, Character said: Turn around� and put
your hands on that wall.

125
At 00:08:35,090, Character said: You�re kidding, right?

126
At 00:08:40,095, Character said: You�re not going to try
and f***k me are you?

127
At 00:08:43,499, Character said: You wish.

128
At 00:08:46,235, Character said: This isn�t exactly how
I envisioned our reunion going.

129
At 00:08:49,872, Character said: Oh, God� d***n!

130
At 00:08:54,643, Character said: You had me going.

131
At 00:08:56,311, Character said: Goddamn, good to see you.

132
At 00:08:59,681, Character said: Come on.

133
At 00:09:00,816, Character said: Finally, I ended up in Texas.

134
At 00:09:02,684, Character said: That was about a year ago.

135
At 00:09:04,186, Character said: I had a little money,
g***t into mineral leases,

136
At 00:09:06,922, Character said: And I�ve been, uh�

137
At 00:09:08,123, Character said: working between
here and L.A. ever since.

138
At 00:09:10,826, Character said: Looks like we both escaped.

139
At 00:09:14,796, Character said: No s***t.

140
At 00:09:17,499, Character said: Look at you.

141
At 00:09:19,568, Character said: You look like that wolf
that g***t taken in as a pet...

142
At 00:09:22,838, Character said: all dumb and domesticated.

143
At 00:09:27,743, Character said: You want a beer?

144
At 00:09:29,912, Character said: When�s the last time you...

Download Subtitles Thursday 1998 720p BluRay x264 YIFY ENG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles