SHKD-446.ja Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,240, Character said: うーん

2
At 00:01:42,240, Character said: はい

3
At 00:01:58,890, Character said: これからねぇ

4
At 00:02:10,020, Character said: ちゃんとご飯食べ

5
At 00:02:11,371, Character said: て

6
At 00:02:12,480, Character said: 歯切れ

7
At 00:02:14,642, Character said: 良くなるからです

8
At 00:02:20,310, Character said: 考える

9
At 00:03:42,540, Character said: 母は去年

10
At 00:03:44,010, Character said: 交通事故へと帰し

11
At 00:03:46,350, Character said: 運転していた父は

12
At 00:03:48,150, Character said: 体に後遺症を負ってしまった

13
At 00:03:58,620, Character said: 事故の原因は

14
At 00:04:00,240, Character said: 父の過失によるもので

15
At 00:04:02,850, Character said: それによって

16
At 00:04:04,050, Character said: 3

17
At 00:04:04,349, Character said: 人の若い家族も犠牲になった

18
At 00:04:08,430, Character said: 体が不自由な父は仕事しない

19
At 00:04:11,610, Character said: 死亡時期になっている

20
At 00:05:01,260, Character said: 農家

21
At 00:05:08,310, Character said: ありがとう

22
At 00:05:12,750, Character said: もう

23
At 00:05:16,320, Character said: 父さんの面倒を見なくていいんだよ

24
At 00:05:24,300, Character said: 何言いだすなぁ

25
At 00:05:27,870, Character said: 私のような父親

26
At 00:05:32,040, Character said: かが幸せになれない

27
At 00:05:38,190, Character said: それじゃあ

28
At 00:05:39,090, Character said: 亡くなった母さんにも申し訳が立たない

29
At 00:05:43,140, Character said: 母さん

30
At 00:05:43,680, Character said: の

31
At 00:05:44,520, Character said: 妹には連絡しといた

32
At 00:05:47,370, Character said: これからは

33
At 00:05:49,440, Character said: おばさんのところで

34
At 00:05:52,530, Character said: 自分の人生

35
At 00:05:54,990, Character said: 歩んで行きなさい

36
At 00:06:05,910, Character said: 私はねぇ

37
At 00:06:08,928, Character said: さあ

38
At 00:06:11,804, Character said: だけ

39
At 00:06:14,477, Character said: で幸せなんだよ

40
At 00:06:20,010, Character said: 悲しいこと言わない

41
At 00:06:24,124, Character said: か

42
At 00:06:28,380, Character said: ポッカ

43
At 00:06:32,040, Character said: スマ

44
At 00:06:38,895, Character said: 月

45
At 00:06:42,231, Character said: 五日

46
At 00:06:48,330, Character said: です

47
At 00:06:49,650, Character said: 私

48
At 00:06:50,550, Character said: にした

49
At 00:07:23,350, Character said: なぁ

50
At 00:07:40,231, Character said: か

51
At 00:07:41,490, Character said: 自分の家に行ってください

52
At 00:07:44,940, Character said: 私はこの人たちと大事な話があるんだ

53
At 00:07:49,829, Character said: どうぞ

54
At 00:07:52,770, Character said: 娘さんにも現状を理解してもらった方がいいんじゃないでしょうか

55
At 00:07:59,019, Character said: んでしょうか

56
At 00:08:00,600, Character said: じゃあ

57
At 00:08:02,190, Character said: 私らは

58
At 00:08:03,420, Character said: 被害者遺族の代理人です

59
At 00:08:06,270, Character said: 死亡した家族3

60
At 00:08:07,470, Character said: 人の賠償金をどう支払っていただくか

61
At 00:08:11,280, Character said: 相談してただけなんですよ

62
At 00:08:16,140, Character said: 奥さんが生命保険に入ってれば

63
At 00:08:18,840, Character said: どうにかなった

64
At 00:08:19,937, Character said: ねー

65
At 00:08:21,690, Character said: 私には

66
At 00:08:23,370, Character said: 支払っていく手立てがない

67
At 00:08:27,270, Character said: 覚悟は決めています

68
At 00:08:30,240, Character said: そうですか

69
At 00:08:31,530, Character said: そう言っていただけると助かります

70
At 00:08:37,290, Character said: って

71
At 00:08:39,480, Character said: つもりだ

72
At 00:08:41,430, Character said: 被害者家族に対し

73
At 00:08:45,570, Character said: すごいなぁ

74
At 00:08:57,120, Character said: 大体あなた

75
At 00:08:58,278, Character said: の考えている方

76
At 00:09:02,280, Character said: 父に生命保険

77
At 00:09:07,650, Character said: それ以上言うな

78
At 00:09:11,550, Character said: 月のやってる方だよ

79
At 00:09:13,110, Character said: なぁ

80
At 00:09:13,953, Character said: いや

81
At 00:09:17,190, Character said: よく聞きなさい

82
At 00:09:19,860, Character said: 私らの仕事は

83
At 00:09:21,480, Character said: 被害者を救うことなんですよ

84
At 00:09:25,500, Character said: 事故で助かった遺族は

85
At 00:09:27,420, Character said: 幼い女の子

86
At 00:09:29,880, Character said: しかも重度の障害を負ってしまった

87
At 00:09:34,650, Character said: これからのその後の人生を考えると

88
At 00:09:37,860, Character said: こうするしかないんですよ

89
At 00:09:41,656, Character said: あり

90
At 00:09:42,000, Character said: ます

91
At 00:09:43,290, Character said: 私

92
At 00:09:43,859, Character said: のです

93
At 00:09:48,030, Character said: これで

94
At 00:09:48,720, Character said: してしまう

95
At 00:09:50,700, Character said: 救急車

96
At 00:09:55,350, Character said: で駆けつけアウト

97
At 00:09:56,340, Character said: し

98
At 00:09:59,010, Character said: リーダー

99
At 00:09:59,370, Character said: です

100
At 00:10:03,136, Character said: えー

101
At 00:10:04,516, Character said: 悪いのは父さんなんだ

102
At 00:10:07,216, Character said: 自分を責めるようなこと

103
At 00:10:12,976, Character said: 私だけなら

104
At 00:10:13,984, Character said: しなければ

105
At 00:10:20,746, Character said: て

106
At 00:10:20,986, Character said: 私

107
At 00:10:22,816, Character said: だからまー

108
At 00:10:25,156, Character said: お嬢さん

109
At 00:10:27,406, Character said: バイト

110
At 00:10:27,735, Character said: して

111
At 00:10:28,726, Character said: 払える額じゃない

112
At 00:10:30,852, Character said: 何だ

113
At 00:10:35,866, Character said: 娘さんの気持ちを察してよねー

114
At 00:10:38,836, Character said: それなりの覚悟ができていません

115
At 00:10:54,076, Character said: まともな仕事じゃないんだそう

116
At 00:10:57,886, Character said: 話は

117
At 00:10:59,026, Character said: についてんじゃないか

118
At 00:11:00,316, Character said: むしろ

119
At 00:11:02,050, Character said: で

120
At 00:11:02,657, Character said: も

121
At 00:11:04,968, Character said: ねぇ

122
At 00:11:08,337, Character said: じゃあ

123
At 00:11:10,042, Character said: よ

124
At 00:11:11,026, Character said: まともな形で罪を償って

125
At 00:11:14,416, Character said: 君はお父さんの代わりになって

126
At 00:11:16,756, Character said: 遺族のために働けばいい

127
At 00:11:25,486, Character said: 一つ質問がある

128
At 00:11:28,096, Character said: 嘘をつくない

129
At 00:11:31,366, Character said: 何でしょ

130
At 00:11:33,226, Character said: 君は処女か

131
At 00:11:38,837, Character said: 言い方かよ

132
At 00:11:41,176, Character said: 君は男性経験はある

133
At 00:11:53,836, Character said: 嘘だったら

134
At 00:11:56,176, Character said: 父親がどうなるかわかっていない

135
At 00:12:01,096, Character said: じゃありません

136
At 00:12:02,713, Character said: てください

137
At 00:12:05,266, Character said: 交渉成立だなぁ

138
At 00:12:09,406, Character said: 娘さんが心配しないように

139
At 00:12:11,716, Character said: 父親の面倒

140
At 00:12:13,066, Character said: 見てやる

141
At 00:12:15,136, Character said: 分かりました

142
At 00:12:38,279, Character said: ねえ

143
At 00:13:08,626, Character said: ここ

144
At 00:13:11,266, Character said: 君の働く場所

145
At 00:13:18,496, Character said: です

146
At 00:13:20,052, Character said: から何をすれば

147
At 00:13:23,116, Character said: ここへ来るお客様のご要望に応えるなぁ

148
At 00:13:30,076, Character said: 明日になれば分かる

149
At 00:13:39,076, Character said: 何があっても

150
At 00:13:41,896, Character said: 妙な気を起こすんじゃねえぞ

151
At 00:13:46,456, Character said: 父親のためだなぁ

152
At 00:13:51,196, Character said: 不足してください

153
At 00:13:53,206, Character said: 父を助ける

154
At 00:13:57,856, Character said: それは君次第だ

155
At 00:14:15,788, Character said: ん

156
At 00:14:20,562, Character said: ん

157
At 00:14:40,576, Character said: ん

158
At 00:14:40,786, Character said: ん

159
At 00:15:03,496, Character said: いい

160
At 00:15:03,902, Character said: でし

161
At 00:15:04,282, Character said: ねー

162
At 00:15:08,716, Character said: じゃあ

163
At 00:15:10,186, Character said: 問題

164
At 00:15:12,286, Character said: お前の処女は

165
At 00:15:13,816, Character said: 俺がもらうんだよ

166
At 00:15:23,335, Character said: よねー

167
At 00:15:33,886, Character said: 裏

168
At 00:15:43,156, Character said: そんなじゃあ全然こうじゃねー

169
At 00:15:44,360, Character said: よ

170
At 00:15:45,417, Character said: あー

171
At 00:16:00,513, Character said: あー

172
At 00:16:05,596, Character said: ゲイ

173
At 00:16:06,138, Character said: じゃないか

174
At 00:16:17,956, Character said: ほら

175
At 00:16:32,437, Character said: あー

176
At 00:16:39,796, Character said: でした

177
At 00:17:17,058, Character said: じゃあもっと

178
At 00:17:17,953, Character said: よ

179
At 00:17:40,066, Character said: 口

180
At 00:18:11,146, Character said: 好きにできる

181
At 00:18:20,896, Character said: ませ

182
At 00:18:22,516, Character said: 俺さぁ

183
At 00:18:23,839, Character said: さぁ

184
At 00:18:24,463, Character said: ねぇ

185
At 00:18:25,336, Character said: はい

186
At 00:18:58,516, Character said: 俺もだよw

187
At 00:19:01,097, Character said: でこうやって

188
At 00:19:10,036, Character said: 実際

189
At 00:19:16,580, Character said: ねえ

190
At 00:19:18,663, Character said: ねえ

191
At 00:19:26,415, Character said: くれました

192
At 00:19:49,516, Character said: いやらしいいると思う

193
At 00:19:51,106, Character said: ねえぜ

194
At 00:19:57,346, Character said: する

195
At 00:20:02,566, Character said: ねえ

196
At 00:20:18,428, Character said: セックス

197
At 00:20:18,848, Character said: も

198
At 00:20:43,862, Character said: だなぁ

199
At 00:20:45,758, Character said: 平井です

200
At 00:20:48,278, Character said: ねえ

201
At 00:20:51,728, Character said: なあ

202
At 00:20:58,898, Character said: 座ってやるよ

203
At 00:21:04,185, Character said: 苦しい

204
At 00:21:05,768, Character said: ねえ

205
At 00:21:06,728, Character said: ねえ

206
At 00:21:18,608, Character said: 大正

207
At 00:21:18,998, Character said: ロマン

208
At 00:21:19,298, Character said: 風

209
At 00:21:26,438, Character said: いる

210
At 00:21:29,318, Character said: 実

211
At 00:21:31,628, Character said: に

212
At 00:21:49,684, Character said: うん

213
At 00:21:53,648, Character said: うん

214
At 00:21:57,038, Character said: 案外面白くねえなあ

215
At 00:21:59,768, Character said: 思い込みせる

216
At 00:22:05,228, Character said: 売りが強い

217
At 00:22:06,281, Character said: 言っ

218
At 00:22:07,418, Character said: てるけど

219
At 00:22:14,678, Character said: 文句見

220
At 00:22:28,298, Character said: そんな引っ張りくらい食い込ん人もてるじゃねえかよ

221
At 00:22:33,068, Character said: こりゃいう

222

Download Subtitles SHKD-446 ja in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles