The.Amateur.2025.720p.WEBRip.x264.AAC Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:00:56,042 --> 00:00:58,Babe, are you out here?

00:00:58,458 --> 00:00:59,Yeah.

00:00:59,708 --> 00:01:01,Thought you might be.

00:01:01,250 --> 00:01:02,I have to go soon.

00:01:02,625 --> 00:01:03,Okay. Okay, I'm comin'.

00:01:05,125 --> 00:01:06,Come say goodbye to me.

00:01:06,458 --> 00:01:08,- Coffee?
- Good call.

00:01:08,167 --> 00:01:10,- Would you make one while I finish packing?
- Of course.

00:01:23,458 --> 00:01:25,Car should be here in a minute.

00:01:28,375 --> 00:01:29,Thank you.

00:01:29,917 --> 00:01:31,Oh, my God.

00:01:31,167 --> 00:01:32,West bound is experiencing heavy traffic...

00:01:32,958 --> 00:01:36,starting from the 610 Garret road exit
and stretching...

00:01:36,167 --> 00:01:38,What ** I gonna do without your coffee
for five days?

00:01:38,417 --> 00:01:40,- They have coffee in London.
- Do they?

00:01:41,458 --> 00:01:43,You sound really sure for somebody
who's never been.

00:01:43,500 --> 00:01:45,Five days? I thought you said four.

00:01:45,667 --> 00:01:47,Yeah. Four days there,
and then I'm back on the overnight.

00:01:49,000 --> 00:01:50,Right.

00:01:51,208 --> 00:01:52,You can still come, you know.

00:01:53,542 --> 00:01:54,I can't.

00:01:54,500 --> 00:01:57,I mean, there's somethin'
I'm tryin' to untangle at work.

00:01:57,792 --> 00:01:59,Come on.

00:01:59,042 --> 00:02:01,Just this once. Take a risk.

00:02:02,333 --> 00:02:03,Next time. I promise.

00:02:06,042 --> 00:02:08,This is a list of things
that need to be watered.

00:02:08,500 --> 00:02:10,Thursday morning,
don't forget to leave your key

00:02:10,083 --> 00:02:12,- for Mike and his son for the boiler.
- Right.

00:02:15,042 --> 00:02:17,Those should last until I get home.

00:02:17,125 --> 00:02:18,Remind you of me.

00:02:19,875 --> 00:02:21,Don't need reminding.

00:02:21,125 --> 00:02:22,No?

00:02:22,292 --> 00:02:23,Are you sure you're gonna be okay?

00:02:23,750 --> 00:02:25,I'll be fine.

00:02:25,125 --> 00:02:26,Come on.

00:02:27,042 --> 00:02:27,Love you.

00:02:28,417 --> 00:02:29,- Bye.
- Bye.

00:02:29,750 --> 00:02:31,Bye.

00:02:36,333 --> 00:02:37,Bye!

00:03:41,417 --> 00:03:43,{\an8}Good to see you, brother. Yeah. Yeah.

00:03:43,833 --> 00:03:44,{\an8}- What's going on, Chuck?
- Hey.

00:03:45,000 --> 00:03:47,{\an8}Hey, you just back from somewhere?

00:03:47,583 --> 00:03:49,{\an8}Across the pond, man.
Everywhere and nowhere.

00:03:49,667 --> 00:03:50,- You know how it is.
- Yeah.

00:03:50,583 --> 00:03:52,You just buzzin' in and buzzin' out?

00:03:52,333 --> 00:03:54,Yeah. I g***t a day of security debrief...

00:03:54,625 --> 00:03:56,and then, it's the home base, man.

00:03:56,958 --> 00:03:58,Go kiss my little girl.

00:03:58,292 --> 00:03:59,That's important.

00:03:59,500 --> 00:04:01,Yeah. I just said goodbye to my wife.

00:04:01,125 --> 00:04:02,Hey, man, what are you doing
for lunch today?

00:04:03,583 --> 00:04:04,- Nothin'. No, no plans.
- Yeah?

00:04:04,875 --> 00:04:07,- Yeah. Yeah, I'm completely free, man.
- That's great.

00:04:07,250 --> 00:04:08,You know, I g***t this computer s***t.

00:04:08,750 --> 00:04:10,Just a few, like, bits and bytes

00:04:10,042 --> 00:04:12,I would love to get that big brain
of yours to decipher.

00:04:12,708 --> 00:04:14,I swear, last time, bro,
you saved my life.

00:04:14,875 --> 00:04:16,- Yeah.
- Yeah?

00:04:16,208 --> 00:04:17,- Yeah, of course.
- That's great. All right.

00:04:17,625 --> 00:04:19,So, you go ahead
and you eat your lunch,

00:04:19,750 --> 00:04:21,then I'll come get ya?

00:04:21,416 --> 00:04:22,{\an8}- Yeah.
- My man.

00:04:23,000 --> 00:04:24,{\an8}Tick tock, tick boom, bro.

00:04:27,292 --> 00:04:29,{\an8} Floor Minus Two.
Operations.

00:04:38,625 --> 00:04:41,{\an8} Floor Minus Five.
Decryption and Analysis.

00:05:25,542 --> 00:05:27,Hello. Are you there, Charlie?

00:05:27,167 --> 00:05:30,{\an8}What do you have for me today,
Señor Inquiline?

00:05:32,208 --> 00:05:34,2.1 terabyte tranche.

00:05:34,375 --> 00:05:35,Kabul Station.

00:05:35,750 --> 00:05:38,2014 to 2022.

00:05:38,500 --> 00:05:39,Open this alone.

00:05:39,875 --> 00:05:41,No charge this time.

00:05:46,333 --> 00:05:48,How's the weather in Istanbul?

00:05:49,208 --> 00:05:50,Nice try.

00:05:50,792 --> 00:05:51,It's just a matter of time.

00:05:53,292 --> 00:05:54,You think?

00:05:54,125 --> 00:05:57,It's been five years, Charlie,
and you're still guessing.

00:05:57,125 --> 00:05:58,I'll get there.

00:05:58,417 --> 00:05:59,I like puzzles.

00:06:01,000 --> 00:06:03,Not as much as I like anonymity.

00:06:03,083 --> 00:06:06,If I had to guess, you're a 50-year-old
Russian man living in Istanbul...

00:06:06,208 --> 00:06:09,with an affinity for Reddit boards
and Turkish coffee.

00:06:10,333 --> 00:06:12,Perhaps, perhaps not.

00:06:12,417 --> 00:06:14,I'm serious.
Be careful with this data.

00:06:14,583 --> 00:06:17,It's highly compromising for your agency.

00:06:38,750 --> 00:06:39,Hey.

00:06:39,958 --> 00:06:41,Hi, Team.

00:06:41,167 --> 00:06:43,Tell me again.
How big did you say the crate was?

00:06:43,583 --> 00:06:45,Twenty meters by 10.

00:06:45,417 --> 00:06:47,Another one of Slater's hypotheticals.

00:06:47,625 --> 00:06:50,Satellite images of a crate
on the back of a semi-truck...

00:06:50,500 --> 00:06:53,rectangular in shape, 20 by 10 meters.

00:06:53,333 --> 00:06:54,Destination?

00:06:54,500 --> 00:06:56,A major metropolitan area.

00:06:56,792 --> 00:06:58,- LA.
- Wrong coast.

00:06:58,792 --> 00:07:00,Is the truck from Pennsylvania?

00:07:02,333 --> 00:07:03,Headed to DC?

00:07:03,792 --> 00:07:05,So far, so good.

00:07:05,125 --> 00:07:06,- A flagpole.
- No, a missile.

00:07:06,333 --> 00:07:07,Christmas tree.

00:07:09,125 --> 00:07:12,The White House tree always comes
from a farm in Lehighton, Pennsylvania.

00:07:12,917 --> 00:07:14,And dimensions of the truck tell the rest.

00:07:14,917 --> 00:07:17,- He can be really annoying sometimes.
- Wow.

00:07:20,167 --> 00:07:21,Who's that?

00:07:21,417 --> 00:07:23,The most dangerous man in the building.

00:07:23,250 --> 00:07:24,Secret agent. Bang, bang.

00:07:24,875 --> 00:07:26,He and Heller are besties.

00:07:26,083 --> 00:07:27,I'm his bestie.

00:07:27,250 --> 00:07:29,We're just acquaintances.

00:07:29,792 --> 00:07:30,How do you know him?

00:07:32,167 --> 00:07:33,Saved his life.

00:07:49,458 --> 00:07:50,Heller.

00:07:50,292 --> 00:07:51,What are you wearing?

00:07:52,292 --> 00:07:53,Sarah?

00:07:53,375 --> 00:07:55,No. Saddam Hussein.

00:07:56,250 --> 00:07:57,He's dead.

00:07:57,542 --> 00:07:58,Humor, Heller.

00:07:58,792 --> 00:07:59,Right, right.

00:07:59,833 --> 00:08:01,I'm just calling to let you know I'm here.

00:08:01,458 --> 00:08:03,Right. I know. I know. I tracked you.

00:08:03,208 --> 00:08:04,I'd be hurt if you didn't.

00:08:04,417 --> 00:08:06,I'm just grabbing a coffee.

00:08:06,792 --> 00:08:09,Trying to keep me awake a little bit longer
while I wait for the rest of the team.

00:08:09,875 --> 00:08:11,All right. Take a walk.
Go get some fresh air, honey.

00:08:12,000 --> 00:08:13,But I want to lie down.

00:08:13,750 --> 00:08:15,No. If you lie down, you'll never get up.

00:08:16,292 --> 00:08:19,Is that sage advice from the world traveler?

00:08:19,167 --> 00:08:20,Harsh.

00:08:20,250 --> 00:08:22,Hey, listen. I'm on to something here.

00:08:22,208 --> 00:08:23,Can I call you later?

00:08:24,125 --> 00:08:26,Yeah. I love you.

00:08:26,083 --> 00:08:27,I love you, babe. Bye. Bye.

00:08:27,333 --> 00:08:28,- Bye. Bye.
- Bye.

00:08:28,792 --> 00:08:29,- Bye.
- Bye-bye.

00:09:55,917 --> 00:09:57,What the hell?

00:09:58,417 --> 00:10:00,There are witness reports
of a drone strike...

00:10:00,917 --> 00:10:04,{\an8} but U.S. sources have confirmed
that it was a suicide bomber.

00:10:05,000 --> 00:10:08,- The scale of the attacks devastated...
- Some 150 people killed...

00:10:08,292 --> 00:10:10,including French special forces.

00:10:10,500 --> 00:10:12,{\an8} Seven Danish marines were killed
in the explosion...

00:10:12,958 --> 00:10:16,which was initially reported
as a misdirected air strike.

00:10:16,125 --> 00:10:17,A Department of Defense spokesman...

00:10:17,583 --> 00:10:20,denied reports
of U.S. Air Force operations in the area...

00:10:20,583 --> 00:10:23,blaming the attack on local insurgents.

00:10:23,167 --> 00:10:24,Chief Moore.

00:10:33,125 --> 00:10:34,Hey, buddy.

00:10:35,375 --> 00:10:36,Carlos.

00:10:37,083 --> 00:10:38,You okay? You look like a d***n ghost.

00:10:38,333 --> 00:10:40,I was just rectifying some...

00:10:42,167 --> 00:10:43,Charlie?

00:10:43,042 -->...

Download Subtitles The Amateur 2025 720p WEBRip x264 AAC in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu