Im.Winter.ein.Jahr.2008.German.720p.HDTV.x264-CDD Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:03:03,140 --> 00:03:05,Give it to me!
- No!

00:03:10,980 --> 00:03:13,Well, wait!
- Hey!

00:03:39,980 --> 00:03:42,Lilli? Want to 'n juice?

00:04:26,140 --> 00:04:30,Woman judge? Simply does occur,
nipping at times.

00:04:37,740 --> 00:04:40,Oh, well, really.

00:04:40,220 --> 00:04:44,Sorry. This is terrible to me.
I ** an interior designer.

00:04:44,140 --> 00:04:48,Spaces and images simply fascinate me.
- Do you want to 'n coffee?

00:04:48,500 --> 00:04:52,You're welcome. With a little
milk and sugar, please.

00:04:54,020 --> 00:04:58,This used to be a distillery,
and I can then convert the.

00:04:58,300 --> 00:05:00,Wonderful, really.

00:05:04,540 --> 00:05:06,And so close to the lake.

00:05:07,060 --> 00:05:11,How did you actually come to me?
- My husband Thomas is bionic.

00:05:12,060 --> 00:05:16,He works a lot in the U.S.,
on the east coast. And a colleague there,

00:05:16,740 --> 00:05:20,David Gersh, has two works from you.
Then, at the Institute.

00:05:21,420 --> 00:05:25,And as we have learned that here
live just around the corner, so...

00:05:25,420 --> 00:05:29,I could not believe it.
Do you remember David?

00:05:29,540 --> 00:05:33,For him, I've done two things.
The portrait, I think, was his father.

00:05:33,620 --> 00:05:36,He was an art collector or something.

00:05:40,340 --> 00:05:44,Your pictures have such a force!
As spontaneous and direct.

00:05:44,500 --> 00:05:45,Thank you.

00:05:47,820 --> 00:05:51,And you want to be portrayed?
- I? No.

00:05:52,300 --> 00:05:55,I would like a portrait of my children.

00:05:55,460 --> 00:06:00,From my daughter and my son.
- Ah yes. How old are they?

00:06:01,220 --> 00:06:06,My daughter Lilly is 21, studied dance
and singing at the Theatre Academy.

00:06:06,740 --> 00:06:09,And is now in its third year.

00:06:11,300 --> 00:06:15,And the boy? How old is it?
- Alexander has just become 19.

00:06:16,180 --> 00:06:19,And who also lives in Munich?

00:06:20,980 --> 00:06:24,No. Alexander...
Yes, that's the problem.

00:06:24,660 --> 00:06:28,Alexander's fatal accident.
Last fall.

00:06:28,740 --> 00:06:32,Yes, I'm sorry.
- He had an accident.

00:06:34,820 --> 00:06:37,A hunting accident.

00:06:41,380 --> 00:06:44,I've heard
They have experience with the dead.

00:06:47,540 --> 00:06:48,Well,

00:06:50,620 --> 00:06:54,I've already coupla times
preoccupied with death.

00:06:55,100 --> 00:07:00,So, I think that such a picture,
that can help even at the funeral.

00:07:03,780 --> 00:07:06,This, for example, which is the Ferdl.

00:07:06,860 --> 00:07:09,That was the Son of people next door.

00:07:10,260 --> 00:07:13,I've painted from memory.

00:07:17,900 --> 00:07:20,Is driven out by rowing boat.

00:07:21,940 --> 00:07:26,Who can swim really well,
but probably not good enough.

00:07:33,980 --> 00:07:37,What do you think
would cost a portrait?

00:07:37,860 --> 00:07:40,That depends on the size.

00:07:40,860 --> 00:07:44,And then is yes's
to something like a double portrait.

00:07:47,100 --> 00:07:51,When do you think
Your daughter can take time?

00:07:51,740 --> 00:07:56,If you do not need too many times...
- Why? Has something against the picture?

00:07:56,660 --> 00:08:00,Well, she has actually against everything,
what comes from me.

00:08:00,700 --> 00:08:04,And from Alexander, is there a photo?
- Mountains. And videos.

00:08:05,780 --> 00:08:09,He was a beautiful boy. Photogenic.
We have photographed him constantly.

00:08:10,420 --> 00:08:14,He was an excellent skier.
In the German squad performance.

00:08:14,460 --> 00:08:18,We had him in this elite boarding
in Berchtesgaden for top athletes.

00:08:18,780 --> 00:08:22,He was very popular.
- Have you thought about the size?

00:08:22,860 --> 00:08:23,Great!

00:08:25,220 --> 00:08:30,Approximately 1.50 m x 2 m. Is that possible?
- No problem. The bigger the better.

00:08:31,780 --> 00:08:36,I've introduced myself at the piano.
The two have a lot of singing together.

00:08:36,300 --> 00:08:41,I've always loved this picture.
The two together on the piano.

00:08:41,700 --> 00:08:44,Oh well. The size, two persons.

00:08:45,420 --> 00:08:49,I'd say: 20,000?
- How long do you need?

00:08:51,220 --> 00:08:54,Three months.
- And when can you start?

00:08:54,820 --> 00:08:59,Once your daughter has time.
- Could it be finished by Christmas?

00:08:59,820 --> 00:09:00,Yes.

00:09:04,460 --> 00:09:07,You get 50% at the beginning?

00:09:07,860 --> 00:09:13,Yes, it would be nice if you go anyway.
And then the rest on delivery.

00:09:13,860 --> 00:09:17,And then of course everything I needed,
what to... of material, images, videos...

00:09:18,060 --> 00:09:22,and so there is, of Alexander.
Ferdl has always rumgetrieben with me.

00:09:22,940 --> 00:09:25,And I have reversed the colors.

00:09:26,540 --> 00:09:30,I tell Lilly that she should come forward.
- Well, I'm there.

00:09:30,380 --> 00:09:33,Thank you. This is very exciting.
I'm happy.

00:09:38,860 --> 00:09:43,Is not that strange? These people
to have all the time?

00:09:43,700 --> 00:09:46,Those are my people.

00:09:49,100 --> 00:09:52,You sometimes talk with them?
- Yes.

00:09:53,020 --> 00:09:56,And? The answers in this case?
- Sometimes.

00:10:02,220 --> 00:10:05,Take good care of my child!

00:11:14,260 --> 00:11:17,They greet me with the specialists
Bionics in Germany:

00:11:17,580 --> 00:11:20,Professor Dr. Thomas Richter!

00:11:23,260 --> 00:11:26,Ladies and Gentlemen!
The Flight of the Dragonfly,

00:11:27,060 --> 00:11:30,the almost frictionless surface
the dolphin skin...

00:11:30,980 --> 00:11:34,and the static of a R�hrichthalms
to get on the track,

00:11:34,900 --> 00:11:37,are not abstract goals for us...

00:11:39,260 --> 00:11:43,Please, the TV interviews
we do over there!

00:11:43,500 --> 00:11:47,Thomas, are you coming over then?
- Please do not leave me.

00:11:47,580 --> 00:11:50,Do not worry, I'm with you.

00:12:06,660 --> 00:12:09,Yes?
- Hi, I **. 'm Fine?

00:12:10,380 --> 00:12:13,Ah, hello. Yes, all right. With you?

00:12:14,620 --> 00:12:19,Tobi wants to Spain, but in October.
I gave you tells them, 's course.

00:12:19,900 --> 00:12:23,In Salamanca.
So, I think it's good, do not you?

00:12:24,700 --> 00:12:27,Yeah, sure, if he wants! I care.

00:12:27,820 --> 00:12:31,And how much do you need?
- It costs 900th Can you add 600?

00:12:32,060 --> 00:12:35,Yes, is good.
- Tells you about it to me?

00:12:35,780 --> 00:12:38,Soon?
- He can also pick up's, when he wants.

00:12:38,980 --> 00:12:43,He just needs to pass.
We could then go eat or something.

00:12:45,140 --> 00:12:49,Weis on it just yet.
- For 600, he can come but once.

00:12:51,100 --> 00:12:54,Do you find it good for? - What?
To blackmail him.

00:12:55,740 --> 00:12:58,With money.
- Oh, forget it.

00:12:58,900 --> 00:13:02,I ** referring it to you tomorrow.
- I think it's a good thing.

00:13:02,780 --> 00:13:06,Salamanca. - Yes, yes, determined.
So, bye, Max

00:13:08,540 --> 00:13:11,Ciao!
- Oh, Max?

00:13:11,380 --> 00:13:14,What?
- Heeled woman has died.

00:13:14,620 --> 00:13:20,Do you remember? The women among us.
She lay dead in her apartment one weeks.

00:13:20,740 --> 00:13:24,Sounds gray blessed.
- You can say that loud!

00:13:25,580 --> 00:13:29,Shall I tell you what:
This could happen to me.

00:13:31,700 --> 00:13:34,So, ciao, Beac Take care.
- Yes, ciao.

00:13:48,300 --> 00:13:52,Man, what is n 'for a Schei�tor?
- Yes, that is old and stuck.

00:13:52,620 --> 00:13:56,I'm sorry
since, however, must occur to determine.

00:13:56,740 --> 00:13:59,Yes, good.
- Super. Great goal.

00:14:02,940 --> 00:14:06,What? May I come in?
- Yes, yes, absolutely.

00:14:15,820 --> 00:14:16,Wow!

00:14:23,700 --> 00:14:27,Do you like coffee? - Yes. Milk? Sugar?
Both.

00:14:27,700 --> 00:14:30,Ah, how the mom!

00:14:30,540 --> 00:14:35,However, that has been get the gate.
And indeed with a heavy H�ftschlag.

00:14:35,900 --> 00:14:37,Logical.

00:14:45,740 --> 00:14:49,I f�nd's really good
if you smoke here not there!

00:14:50,900 --> 00:14:55,Super. Then we're even I's f�nd
nice if I would not be here.

00:14:55,180 --> 00:14:59,Oh, I find it beautiful,
that you are still there.

00:15:05,940 --> 00:15:08,Please.
- Thank you.

00:15:08,300 --> 00:15:12,So what you need from me?
- Why need it?

00:15:13,860 --> 00:15:17,Maybe we can get to know us.
- At four, I must be out of town.

00:15:17,940 --> 00:15:22,I was hoping you had more time.
- Well, sorry, really sorry.

00:15:24,940 --> 00:15:28,They are not so keen on this project?...

Download Subtitles Im Winter ein Jahr 2008 German 720p HDTV x264-CDD in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu