Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Im Winter ein Jahr 2008 German 720p HDTV x264-CDD in any Language
Im.Winter.ein.Jahr.2008.German.720p.HDTV.x264-CDD Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:03:03,140 --> 00:03:05,Give it to me!
- No!
00:03:10,980 --> 00:03:13,Well, wait!
- Hey!
00:03:39,980 --> 00:03:42,Lilli? Want to 'n juice?
00:04:26,140 --> 00:04:30,Woman judge? Simply does occur,
nipping at times.
00:04:37,740 --> 00:04:40,Oh, well, really.
00:04:40,220 --> 00:04:44,Sorry. This is terrible to me.
I ** an interior designer.
00:04:44,140 --> 00:04:48,Spaces and images simply fascinate me.
- Do you want to 'n coffee?
00:04:48,500 --> 00:04:52,You're welcome. With a little
milk and sugar, please.
00:04:54,020 --> 00:04:58,This used to be a distillery,
and I can then convert the.
00:04:58,300 --> 00:05:00,Wonderful, really.
00:05:04,540 --> 00:05:06,And so close to the lake.
00:05:07,060 --> 00:05:11,How did you actually come to me?
- My husband Thomas is bionic.
00:05:12,060 --> 00:05:16,He works a lot in the U.S.,
on the east coast. And a colleague there,
00:05:16,740 --> 00:05:20,David Gersh, has two works from you.
Then, at the Institute.
00:05:21,420 --> 00:05:25,And as we have learned that here
live just around the corner, so...
00:05:25,420 --> 00:05:29,I could not believe it.
Do you remember David?
00:05:29,540 --> 00:05:33,For him, I've done two things.
The portrait, I think, was his father.
00:05:33,620 --> 00:05:36,He was an art collector or something.
00:05:40,340 --> 00:05:44,Your pictures have such a force!
As spontaneous and direct.
00:05:44,500 --> 00:05:45,Thank you.
00:05:47,820 --> 00:05:51,And you want to be portrayed?
- I? No.
00:05:52,300 --> 00:05:55,I would like a portrait of my children.
00:05:55,460 --> 00:06:00,From my daughter and my son.
- Ah yes. How old are they?
00:06:01,220 --> 00:06:06,My daughter Lilly is 21, studied dance
and singing at the Theatre Academy.
00:06:06,740 --> 00:06:09,And is now in its third year.
00:06:11,300 --> 00:06:15,And the boy? How old is it?
- Alexander has just become 19.
00:06:16,180 --> 00:06:19,And who also lives in Munich?
00:06:20,980 --> 00:06:24,No. Alexander...
Yes, that's the problem.
00:06:24,660 --> 00:06:28,Alexander's fatal accident.
Last fall.
00:06:28,740 --> 00:06:32,Yes, I'm sorry.
- He had an accident.
00:06:34,820 --> 00:06:37,A hunting accident.
00:06:41,380 --> 00:06:44,I've heard
They have experience with the dead.
00:06:47,540 --> 00:06:48,Well,
00:06:50,620 --> 00:06:54,I've already coupla times
preoccupied with death.
00:06:55,100 --> 00:07:00,So, I think that such a picture,
that can help even at the funeral.
00:07:03,780 --> 00:07:06,This, for example, which is the Ferdl.
00:07:06,860 --> 00:07:09,That was the Son of people next door.
00:07:10,260 --> 00:07:13,I've painted from memory.
00:07:17,900 --> 00:07:20,Is driven out by rowing boat.
00:07:21,940 --> 00:07:26,Who can swim really well,
but probably not good enough.
00:07:33,980 --> 00:07:37,What do you think
would cost a portrait?
00:07:37,860 --> 00:07:40,That depends on the size.
00:07:40,860 --> 00:07:44,And then is yes's
to something like a double portrait.
00:07:47,100 --> 00:07:51,When do you think
Your daughter can take time?
00:07:51,740 --> 00:07:56,If you do not need too many times...
- Why? Has something against the picture?
00:07:56,660 --> 00:08:00,Well, she has actually against everything,
what comes from me.
00:08:00,700 --> 00:08:04,And from Alexander, is there a photo?
- Mountains. And videos.
00:08:05,780 --> 00:08:09,He was a beautiful boy. Photogenic.
We have photographed him constantly.
00:08:10,420 --> 00:08:14,He was an excellent skier.
In the German squad performance.
00:08:14,460 --> 00:08:18,We had him in this elite boarding
in Berchtesgaden for top athletes.
00:08:18,780 --> 00:08:22,He was very popular.
- Have you thought about the size?
00:08:22,860 --> 00:08:23,Great!
00:08:25,220 --> 00:08:30,Approximately 1.50 m x 2 m. Is that possible?
- No problem. The bigger the better.
00:08:31,780 --> 00:08:36,I've introduced myself at the piano.
The two have a lot of singing together.
00:08:36,300 --> 00:08:41,I've always loved this picture.
The two together on the piano.
00:08:41,700 --> 00:08:44,Oh well. The size, two persons.
00:08:45,420 --> 00:08:49,I'd say: 20,000?
- How long do you need?
00:08:51,220 --> 00:08:54,Three months.
- And when can you start?
00:08:54,820 --> 00:08:59,Once your daughter has time.
- Could it be finished by Christmas?
00:08:59,820 --> 00:09:00,Yes.
00:09:04,460 --> 00:09:07,You get 50% at the beginning?
00:09:07,860 --> 00:09:13,Yes, it would be nice if you go anyway.
And then the rest on delivery.
00:09:13,860 --> 00:09:17,And then of course everything I needed,
what to... of material, images, videos...
00:09:18,060 --> 00:09:22,and so there is, of Alexander.
Ferdl has always rumgetrieben with me.
00:09:22,940 --> 00:09:25,And I have reversed the colors.
00:09:26,540 --> 00:09:30,I tell Lilly that she should come forward.
- Well, I'm there.
00:09:30,380 --> 00:09:33,Thank you. This is very exciting.
I'm happy.
00:09:38,860 --> 00:09:43,Is not that strange? These people
to have all the time?
00:09:43,700 --> 00:09:46,Those are my people.
00:09:49,100 --> 00:09:52,You sometimes talk with them?
- Yes.
00:09:53,020 --> 00:09:56,And? The answers in this case?
- Sometimes.
00:10:02,220 --> 00:10:05,Take good care of my child!
00:11:14,260 --> 00:11:17,They greet me with the specialists
Bionics in Germany:
00:11:17,580 --> 00:11:20,Professor Dr. Thomas Richter!
00:11:23,260 --> 00:11:26,Ladies and Gentlemen!
The Flight of the Dragonfly,
00:11:27,060 --> 00:11:30,the almost frictionless surface
the dolphin skin...
00:11:30,980 --> 00:11:34,and the static of a R�hrichthalms
to get on the track,
00:11:34,900 --> 00:11:37,are not abstract goals for us...
00:11:39,260 --> 00:11:43,Please, the TV interviews
we do over there!
00:11:43,500 --> 00:11:47,Thomas, are you coming over then?
- Please do not leave me.
00:11:47,580 --> 00:11:50,Do not worry, I'm with you.
00:12:06,660 --> 00:12:09,Yes?
- Hi, I **. 'm Fine?
00:12:10,380 --> 00:12:13,Ah, hello. Yes, all right. With you?
00:12:14,620 --> 00:12:19,Tobi wants to Spain, but in October.
I gave you tells them, 's course.
00:12:19,900 --> 00:12:23,In Salamanca.
So, I think it's good, do not you?
00:12:24,700 --> 00:12:27,Yeah, sure, if he wants! I care.
00:12:27,820 --> 00:12:31,And how much do you need?
- It costs 900th Can you add 600?
00:12:32,060 --> 00:12:35,Yes, is good.
- Tells you about it to me?
00:12:35,780 --> 00:12:38,Soon?
- He can also pick up's, when he wants.
00:12:38,980 --> 00:12:43,He just needs to pass.
We could then go eat or something.
00:12:45,140 --> 00:12:49,Weis on it just yet.
- For 600, he can come but once.
00:12:51,100 --> 00:12:54,Do you find it good for? - What?
To blackmail him.
00:12:55,740 --> 00:12:58,With money.
- Oh, forget it.
00:12:58,900 --> 00:13:02,I ** referring it to you tomorrow.
- I think it's a good thing.
00:13:02,780 --> 00:13:06,Salamanca. - Yes, yes, determined.
So, bye, Max
00:13:08,540 --> 00:13:11,Ciao!
- Oh, Max?
00:13:11,380 --> 00:13:14,What?
- Heeled woman has died.
00:13:14,620 --> 00:13:20,Do you remember? The women among us.
She lay dead in her apartment one weeks.
00:13:20,740 --> 00:13:24,Sounds gray blessed.
- You can say that loud!
00:13:25,580 --> 00:13:29,Shall I tell you what:
This could happen to me.
00:13:31,700 --> 00:13:34,So, ciao, Beac Take care.
- Yes, ciao.
00:13:48,300 --> 00:13:52,Man, what is n 'for a Schei�tor?
- Yes, that is old and stuck.
00:13:52,620 --> 00:13:56,I'm sorry
since, however, must occur to determine.
00:13:56,740 --> 00:13:59,Yes, good.
- Super. Great goal.
00:14:02,940 --> 00:14:06,What? May I come in?
- Yes, yes, absolutely.
00:14:15,820 --> 00:14:16,Wow!
00:14:23,700 --> 00:14:27,Do you like coffee? - Yes. Milk? Sugar?
Both.
00:14:27,700 --> 00:14:30,Ah, how the mom!
00:14:30,540 --> 00:14:35,However, that has been get the gate.
And indeed with a heavy H�ftschlag.
00:14:35,900 --> 00:14:37,Logical.
00:14:45,740 --> 00:14:49,I f�nd's really good
if you smoke here not there!
00:14:50,900 --> 00:14:55,Super. Then we're even I's f�nd
nice if I would not be here.
00:14:55,180 --> 00:14:59,Oh, I find it beautiful,
that you are still there.
00:15:05,940 --> 00:15:08,Please.
- Thank you.
00:15:08,300 --> 00:15:12,So what you need from me?
- Why need it?
00:15:13,860 --> 00:15:17,Maybe we can get to know us.
- At four, I must be out of town.
00:15:17,940 --> 00:15:22,I was hoping you had more time.
- Well, sorry, really sorry.
00:15:24,940 --> 00:15:28,They are not so keen on this project?...
Download Subtitles Im Winter ein Jahr 2008 German 720p HDTV x264-CDD in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
SHKD-446.ja
Beyond.Therapy.1987.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
the.better.sister.s01e08.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng]
Los amantes astronautas (2024).en
The.Master.And.Margarita.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Borderline 2025 hoetinkhof79
Im.Winter.ein.Jahr.2008.DVDRip.XviD.5rFF
The.Amateur.2025.720p.WEBRip.x264.AAC
Jurassic.World.Rebirth.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]_eng
Holy.Night.Demon.Hunters.2025.x265.1080p.iTunes.WEB-DL-Dramaday.me.mkv.stream2
Download Im.Winter.ein.Jahr.2008.German.720p.HDTV.x264-CDD srt subtitles in English or any language. Translate, share, and download subtitles for films, series, and videos from a trusted global subtitle library.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up