Im.Winter.ein.Jahr.2008.DVDRip.XviD.5rFF Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:03,800, Character said: Give it to me! - No!

2
At 00:03:11,640, Character said: Just wait!
- Hey!

3
At 00:03:40,638, Character said: Lillie? Want a juice?

4
At 00:04:26,797, Character said: Mrs. Richter? Simply kick at it
that helps sometimes.

5
At 00:04:38,395, Character said: Oh, beautiful, really.

6
At 00:04:40,875, Character said: Sorry. I'm behaving terribly
I'm an interior designer.

7
At 00:04:44,795, Character said: Rooms and images fascinate me.
- Do you want a coffee?

8
At 00:04:49,153, Character said: Oh yes. With milk and sugar, please.

9
At 00:04:54,673, Character said: It was a distillery before
I converted it.

10
At 00:04:58,953, Character said: Wonderful, really.

11
At 00:05:05,194, Character said: And so close to the lake.

12
At 00:05:07,713, Character said: How did you actually find me?
- My husband Thomas is bionic engineer.

13
At 00:05:12,713, Character said: He works a lot in the U.S.,
on the east coast. A colleague there,

14
At 00:05:17,393, Character said: David Ger sh,
has two of your works at the institute.

15
At 00:05:22,073, Character said: We heard that you
live just around the corner, so...

16
At 00:05:26,073, Character said: I couldn't believe it.
Do you remember David?

17
At 00:05:30,193, Character said: I've done two pieces for him.
The portrait, I think, was his father.

18
At 00:05:34,273, Character said: He was an art collector or something.

19
At 00:05:40,992, Character said: Your pictures have such a force!
Spontaneous and direct.

20
At 00:05:45,152, Character said: Thank you.

21
At 00:05:48,473, Character said: And you want to be portrayed?
- Me? No.

22
At 00:05:52,953, Character said: I want a portrait of my children.

23
At 00:05:56,113, Character said: From my daughter and my son
- Okay. How old are they?

24
At 00:06:01,871, Character said: My daughter Lillie is 21, studies dance
and singing at the Academy.

25
At 00:06:07,391, Character said: She's in the third year.

26
At 00:06:11,951, Character said: And the boy? How old is he?
- Alexander is 19.

27
At 00:06:16,830, Character said: And he lives in Munich too?

28
At 00:06:21,630, Character said: No. Alexander...
Yes, that's the problem.

29
At 00:06:25,310, Character said: Alexander had a fatal accident.
Last autumn.

30
At 00:06:29,390, Character said: Oh, I'm sorry.
- It was an accident.

31
At 00:06:35,470, Character said: A hunting accident.

32
At 00:06:42,030, Character said: I've heard
you have experience with the dead.

33
At 00:06:48,190, Character said: Well,

34
At 00:06:51,269, Character said: I've worked with dead people
a few times.

35
At 00:06:55,749, Character said: I think that such a picture,
that it can help with grief.

36
At 00:07:04,429, Character said: This, for example, is Feral

37
At 00:07:07,507, Character said: He was the son of my neighbours.

38
At 00:07:10,907, Character said: I've painted him from memory.

39
At 00:07:18,547, Character said: He's gone out with a rowboat.

40
At 00:07:22,588, Character said: He could swim really good,
but probably not good enough.

41
At 00:07:34,626, Character said: How much will a portrait cost?

42
At 00:07:38,506, Character said: That depends on the size.

43
At 00:07:41,506, Character said: And then it's a double portrait.

44
At 00:07:47,746, Character said: When can your daughter
take the time?

45
At 00:07:52,386, Character said: If you don't need her too many times
- Why? Is she against the picture?

46
At 00:07:57,306, Character said: Well, she's actually against everything,
that comes from me.

47
At 00:08:01,345, Character said: And is there a photo of Alexander?
- Mountains. And videos.

48
At 00:08:06,426, Character said: He was a beautiful boy. Photogenic.
We photographed him constantly.

49
At 00:08:11,066, Character said: He was an excellent skier.
In the German elite squad.

50
At 00:08:15,106, Character said: We had him in this elite boarding school
for top athletes in Bereavement.

51
At 00:08:19,424, Character said: He was very popular.
- Have you thought about the size?

52
At 00:08:23,504, Character said: Huge!

53
At 00:08:25,864, Character said: Approximately 1.50 m x 2 m. Is that possible?
- No problem. The bigger the better.

54
At 00:08:32,424, Character said: I've imagined them at the piano.
The two did a lot of singing together.

55
At 00:08:36,943, Character said: I've always loved this picture.
The two together at the piano.

56
At 00:08:42,343, Character said: Well. The size, two people.

57
At 00:08:46,063, Character said: I'd say: 20,000'?
- How long do you need?

58
At 00:08:51,863, Character said: Three months.
- And when can you start?

59
At 00:08:55,463, Character said: As soon as your daughter has time.
- Could it be finished by Christmas?

60
At 00:09:00,463, Character said: Yes.

61
At 00:09:05,103, Character said: You want 50% to start with?

62
At 00:09:08,503, Character said: Yes, it would be nice if it's possible.
And the rest on delivery.

63
At 00:09:14,502, Character said: And then of course everything I need,
of material, pictures, videos...

64
At 00:09:18,702, Character said: that exist of Alexander.
Feral has always been here with me.

65
At 00:09:23,582, Character said: And g***t the colours mixed up.

66
At 00:09:27,180, Character said: I tell Lillie she shall contact you.
- Well, I'm here.

67
At 00:09:31,020, Character said: Thank you. This is very exciting.
I'm glad.

68
At 00:09:39,501, Character said: Isn't it strange?
With all these people around, all the time?

69
At 00:09:44,340, Character said: They are my people.

70
At 00:09:49,740, Character said: Do you talk to them sometimes?
- Yes.

71
At 00:09:53,660, Character said: And? Do they answer?
- Sometimes.

72
At 00:10:02,860, Character said: Take good care of my child!

73
At 00:11:14,296, Character said: Please say hello to the specialist in
Bionics in Germany:

74
At 00:11:18,216, Character said: Professor Dr. Thomas Richter!

75
At 00:11:23,896, Character said: Ladies and gentlemen!
To discover the secret of

76
At 00:11:27,696, Character said: the ?ight of the dragon?y,
the nearly frictionless surface of

77
At 00:11:31,615, Character said: the dolphin's skin
and the statics of a reed straw

78
At 00:11:35,535, Character said: are not abstract goals for us...

79
At 00:11:39,895, Character said: Please, the TV interviews
we'll do over there!

80
At 00:11:44,135, Character said: Thomas, would you come over here?
- Please don't leave me alone.

81
At 00:11:48,213, Character said: Don't worry, I'm with you.

82
At 00:12:07,293, Character said: Yes?
- Hi, it's me. Are you okay'?

83
At 00:12:11,013, Character said: Ah, hello. Yes, all right. With you?

84
At 00:12:15,253, Character said: Toni wants to go to Spain in October.
I told you. A language course.

85
At 00:12:20,533, Character said: In Salamander.
Well, I think it's good, don't you?

86
At 00:12:25,333, Character said: Yeah, sure, if he wants!

87
At 00:12:28,453, Character said: How much do you need?
- It costs 900. Can you give 600?

88
At 00:12:32,693, Character said: Yes, fine.
- Can you transfer it to me?

89
At 00:12:36,413, Character said: Soon?
- He can also get cash, if he wants.

90
At 00:12:39,612, Character said: He just needs to stop by.
We could go and eat or something

91
At 00:12:45,773, Character said: Better transfer it simply.
- For 600, he could at least come along

92
At 00:12:51,733, Character said: Do you think that's right? - What?
To blackmail him.

93
At 00:12:56,371, Character said: With money.
- Oh, forget it.

94
At 00:12:59,531, Character said: I'll transfer it to you tomorrow.
- I think it's a good thing.

95
At 00:13:03,411, Character said: Salamander. -Yes, sure.
Bye Max.

96
At 00:13:09,171, Character said: Ciao!
- Oh, Max?

97
At 00:13:12,011, Character said: What?
- Mrs. Stockpile has died.

98
At 00:13:15,249, Character said: Do you remember'? The woman below us.
She was lying dead in her apartment for one week.

99
At 00:13:21,369, Character said: Sounds creepy.
- You could say that!

100
At 00:13:26,209, Character said: Shall I tell you what:
That could happen to me too.

101
At 00:13:32,329, Character said: Well, ciao, take care.
- Ciao.

102
At 00:13:48,928, Character said: What's this f***g crap door'?
- Yes, it's old and jamming.

103
At 00:13:53,248, Character said: I'm sorry,
you need to kick at it, hard.

104
At 00:13:57,368, Character said: Yeah, good.
- Great. Nice port.

105
At 00:14:03,568, Character said: What's up? May I come in?
- Yes, yes, absolutely.

106
At 00:14:16,447, Character said: Wow!

107
At 00:14:24,326, Character said: Do you have coffee? -Yes. Milk? Sugar?
Both.

108
At 00:14:28,326, Character said: Ah, like the Mama!

109
At 00:14:31,166, Character said: She, however, managed to open the port.
With a heavy bump with the hip.

110
At 00:14:36,526, Character said: Of course.

111
At 00:14:46,366, Character said: I'd prefer if you don't smoke here!

112
At 00:14:51,526, Character said: Great. Then we're even because
I'd prefer if I were not here.

113
At 00:14:55,806, Character said: Oh, I find it nice,
that you came anyway

114
At 00:15:06,566, Character said: Here you go.
- Thank you.

115
At 00:15:08,926, Character said: So what do you need from me?
- Why need?

116
At 00:15:14,484, Character said: Maybe we could get to know each other
- At four o'clock I've to be in town.

117
At 00:15:18,564, Character said: I was hoping you'd have more time.
- Well, I'm really sorry.

118
At 00:15:25,564, Character said: Aren't you really keen on this project?
- Bingo. Grand prize.

119
At 00:15:29,444, Character said: Why? - Because you answer
the questions correctly

120
At 00:15:33,963, Character said: No, I mean,
why don't you like it, this picture?

121

Download Subtitles Im Winter ein Jahr 2008 DVDRip XviD 5rFF in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles