Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Tin Soldier 2025 eng+5000 in any Language
Tin Soldier 2025.eng+5000 Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:22,291 --> 00:01:24,- You good?
- You look great.
00:01:24,250 --> 00:01:27,Thank you, I feel
great. How are we looking?
00:01:27,208 --> 00:01:29,How are we looking on time?
00:01:30,708 --> 00:01:32,How are we
looking on time? We good?
00:01:32,500 --> 00:01:35,- Yeah, looks like we're on time.
- All right, good.
00:01:35,625 --> 00:01:38,That's good.
Please, let's do it.
00:01:38,833 --> 00:01:41,- Just let me know when you're ready.
- And... the lights.
00:01:43,041 --> 00:01:44,Yeah, I like
you just like that.
00:01:44,375 --> 00:01:46,You like
that? All right, good.
00:01:46,958 --> 00:01:48,We gotta make sure
00:01:48,708 --> 00:01:52,- we can sell it for the Program.
- Oh, yeah, we definitely gonna sell it.
00:01:52,083 --> 00:01:55,Matter of fact, even if these
cameras weren't on, they'd feel it.
00:01:55,208 --> 00:01:56,That's perfect, yeah.
00:01:57,416 --> 00:01:59,Do you prefer to be filmed
with or without the glasses?
00:01:59,708 --> 00:02:02,Of course without the glasses.
They need to see my eyes.
00:02:02,125 --> 00:02:04,I'm sincere about
this. Could we, please?
00:02:06,208 --> 00:02:08,Goddammit! Let's just shoot it!
00:02:11,708 --> 00:02:14,All this back and forth.
I g***t things to do.
00:02:15,291 --> 00:02:17,- Brad, we good?
- Yeah. Excellent.
00:02:17,541 --> 00:02:20,All right, shades on
or off? Off, right?
00:02:20,291 --> 00:02:21,Gotta see my eyes.
00:03:51,750 --> 00:03:53,He's
coming around now.
00:03:53,333 --> 00:03:55,All right, all right.
00:03:55,166 --> 00:03:57,Open up those gates.
00:04:08,208 --> 00:04:10,Bokushi,
they're on time.
00:04:10,166 --> 00:04:12,Bring the children
through Falcon Protocol.
00:04:13,166 --> 00:04:17,Okay, Shinjas, as rehearsed. Let's
go, come on. Come on, let's go.
00:04:17,125 --> 00:04:18,Come on.
00:04:25,250 --> 00:04:26,Okay.
00:04:40,458 --> 00:04:43,Hey, what's up? Man, you're early.
My guys don't get in till 9:30.
00:04:43,875 --> 00:04:45,Ah, you know me, baby.
00:04:45,708 --> 00:04:46,I always get s***t done.
00:04:46,916 --> 00:04:48,F***g storm, man.
00:04:48,333 --> 00:04:50,Almost took me
down in Twin Falls.
00:04:50,583 --> 00:04:53,Hail as big as my balls,
rocking the whole truck.
00:05:04,375 --> 00:05:07,That's
right, come on. Hurry up.
00:05:09,583 --> 00:05:11,Sign me up for
some more gigs, man.
00:05:40,625 --> 00:05:41,Hello?
00:05:41,958 --> 00:05:43,Cancel my order. He knows.
00:05:43,500 --> 00:05:44,Hello?
00:05:44,458 --> 00:05:47,Hello?
00:05:47,250 --> 00:05:48,Can you hear me?
00:05:52,291 --> 00:05:53,F***k.
00:06:31,166 --> 00:06:33,Oh, my God. What the f***k?
00:06:37,333 --> 00:06:38,Stand by.
00:06:45,750 --> 00:06:46,Stay sharp.
00:06:58,625 --> 00:07:00,F***k!
00:07:18,750 --> 00:07:23,The US trains young men and women
how to aim at and kill a stranger.
00:07:24,625 --> 00:07:27,Sounds harsh, but
it's the truth.
00:07:28,833 --> 00:07:31,We just send these
broken warriors home.
00:07:31,791 --> 00:07:34,We slap a label on them, PTSD,
00:07:36,458 --> 00:07:37,and we turn our backs.
00:07:38,916 --> 00:07:42,But they are fractured human
beings that we have failed.
00:07:43,541 --> 00:07:46,Until now. Until the Program.
00:07:47,833 --> 00:07:49,You see, I was broken.
00:07:49,291 --> 00:07:52,I had seen the worst of
man, but I g***t tired.
00:07:52,416 --> 00:07:57,I g***t tired of popping pills. I
g***t tired of sleeping with my gun.
00:07:57,166 --> 00:08:01,I g***t tired of thinking about
putting that gun in my mouth.
00:08:04,541 --> 00:08:09,You see, I'm the proof
that we can live again
00:08:09,208 --> 00:08:10,and the Program works.
00:08:10,791 --> 00:08:12,The only variable...
00:08:14,791 --> 00:08:16,is you.
00:08:29,791 --> 00:08:31,Ah, f***k.
00:09:01,416 --> 00:09:02,Some days...
00:09:04,125 --> 00:09:05,I don't know how I keep going.
00:09:08,750 --> 00:09:10,My mind is filled
with things that...
00:09:12,333 --> 00:09:14,I don't want to remember.
00:09:16,833 --> 00:09:19,Trauma feeds on you
00:09:19,208 --> 00:09:20,like a disease.
00:09:24,375 --> 00:09:25,And then...
00:09:28,125 --> 00:09:30,even if it's just
for a moment...
00:09:33,541 --> 00:09:35,life is unbearable.
00:09:39,041 --> 00:09:41,But this wasn't me not
letting go of my past.
00:09:46,333 --> 00:09:50,This was my past not
letting go of me.
00:09:50,291 --> 00:09:52,Federal agents
are in an active standoff
00:09:52,833 --> 00:09:55,with the armed group
known as the Program.
00:09:55,333 --> 00:09:57,Nancy Glass begins our coverage.
00:09:57,541 --> 00:10:00,Good evening, in just moments,
00:10:00,250 --> 00:10:03,we're expecting the FBI to
hold a press conference.
00:10:03,500 --> 00:10:07,This is after an HRT team,
executing an arrest warrant
00:10:07,625 --> 00:10:09,for a former high-ranking
naval officer,
00:10:09,958 --> 00:10:12,were met with deadly force.
00:10:12,250 --> 00:10:14,And for those unfamiliar
with the Program,
00:10:14,791 --> 00:10:18,we've obtained a promotional video
shown to new members upon joining.
00:10:18,958 --> 00:10:21,The US trains
young men and women
00:10:21,208 --> 00:10:24,to aim at and kill strangers.
00:10:24,083 --> 00:10:26,Should have taken
care of him years ago.
00:10:31,458 --> 00:10:35,And now here we are, 48 hours
and it's Waco all over again.
00:10:37,791 --> 00:10:40,There's a fine line between
genius and insanity.
00:10:41,916 --> 00:10:43,Name's Emmanuel Ashburn.
00:10:48,041 --> 00:10:49,Hmm, not real friendly, are you?
00:10:50,000 --> 00:10:51,You're not my friend.
00:10:51,500 --> 00:10:54,Well, I'm just chatting
it up, Sergeant Cavanaugh.
00:10:55,833 --> 00:10:57,Or should I call you Nash?
00:10:58,291 --> 00:11:02,Just wanted to have a little talk about
your old friend Bokushi over there.
00:11:02,166 --> 00:11:03,That what this is?
00:11:03,541 --> 00:11:05,That's usually how it works.
00:11:05,166 --> 00:11:06,I say something,
you say something.
00:11:06,875 --> 00:11:10,We go back and forth until we
run out of things to say, yeah.
00:11:10,416 --> 00:11:11,Hmm.
00:11:13,208 --> 00:11:15,Oh. We're there.
00:11:17,125 --> 00:11:19,The
FBI has made it clear
00:11:19,291 --> 00:11:21,the Bokushi has 48 hours
to peacefully surrender,
00:11:21,875 --> 00:11:24,or federal officers will
breach the compound walls.
00:11:27,708 --> 00:11:28,All right, kids.
00:11:28,875 --> 00:11:31,I want you to meet your mother
00:11:31,708 --> 00:11:33,when she was young.
00:11:35,750 --> 00:11:37,Say something to our kids.
00:11:37,291 --> 00:11:38,Our kids?
00:11:38,583 --> 00:11:41,Well, we've known each other
like, what, three weeks?
00:11:41,666 --> 00:11:43,Best three of my life.
00:11:46,250 --> 00:11:50,All right, I want it on the
record that I said it first.
00:11:50,833 --> 00:11:52,No, off the record.
00:11:57,541 --> 00:11:58,I love you.
00:12:26,791 --> 00:12:28,You're drinking again?
00:12:28,916 --> 00:12:30,Can tell by just
looking in my eyes?
00:12:31,666 --> 00:12:33,I could smell it oozing
through your skin.
00:12:36,500 --> 00:12:38,I'm worried.
00:12:38,041 --> 00:12:39,About you.
00:12:39,541 --> 00:12:42,I'm fine. I'm not
gonna hurt myself.
00:12:43,333 --> 00:12:45,Why did you
make an appointment today?
00:12:45,833 --> 00:12:48,VA disability.
00:12:48,125 --> 00:12:51,Yeah, and, uh, I can't
collect without my annual.
00:12:53,083 --> 00:12:57,You've dealt with a lot
of trauma in the war,
00:12:57,375 --> 00:12:59,and then again when
you lost your wife.
00:12:59,458 --> 00:13:02,But Evoli's death
was an accident.
00:13:03,958 --> 00:13:05,That I caused.
00:13:05,375 --> 00:13:07,You have to forgive yourself,
or you'll never heal.
00:13:20,083 --> 00:13:21,Oh, what are you doing here?
00:13:21,458 --> 00:13:23,Oh, come on. Is that any
way to greet an old friend?
00:13:23,916 --> 00:13:27,Don't give me that bullshit. I
know you're with that Ashburn guy.
00:13:27,250 --> 00:13:29,- Affirmative.
- Why?
00:13:29,541 --> 00:13:31,Why? 'Cause I'm a soldier.
00:13:32,250 --> 00:13:33,The answer is no.
00:13:33,958 --> 00:13:37,See, I told Ashburn, I told him that's
what exactly you were gonna say.
00:13:37,250 --> 00:13:40,Oh, really? Good, well, you tell...
Download Subtitles Tin Soldier 2025 eng+5000 in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
03 - Asterix & Obelix alle Olimpiadi 2008_track6_[ita]
JUL-317
Sicario.2015.1080p.BluRay.x264.[YTS.AG]
Press Gang s03e01 The Big Hello
Law.And.Order.Toronto.Criminal.Intent.S01E08-en
Otto - Der neue Film[de]
Otto - Der Liebesfilm[de]
Otto - Der Katastrofenfilm[de]
GipnozisS01.E04.2025.WEB-DL.ExKinoRay.SDHrus
Grunge.De.Musique.De.Rage.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Free Tin Soldier 2025.eng+5000 srt subtitles to download, translate, or share in English and multiple languages. Join a global community with accurate subtitles for movies, shows, and videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up