Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Law And Order Toronto Criminal Intent -en S01E08 in any Language
Law And Order Toronto Criminal Intent -en S01E08 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,367, Character said: In Toronto's war on crime,
2
At 00:00:05,436, Character said: the worst offenders are
pursued by the detectives
3
At 00:00:07,988, Character said: of the specialized criminal
investigations unit.
4
At 00:00:10,884, Character said: These are their stories.
5
At 00:00:16,125, Character said: Oh, Leblanc with
a big check into the boards!
6
At 00:00:18,401, Character said: 45 seconds to go
7
At 00:00:19,608, Character said: in the first overtime period.
8
At 00:00:21,332, Character said: Powell hesitates.
9
At 00:00:22,919, Character said: Powell has the puck.
10
At 00:00:26,298, Character said: Findley taking the puck in deep.
11
At 00:00:29,332, Character said: Findley scores!
12
At 00:00:31,401, Character said: Rory Findley with
the game winner!
13
At 00:00:34,505, Character said: The Scorpions are
going to Game 7!
14
At 00:00:39,746, Character said: Hey, cap,
congratulations
15
At 00:00:41,091, Character said: on your hat-trick
and the 4-3 win.
16
At 00:00:43,298, Character said: How were you able to close out
the game, Rory?
17
At 00:00:45,332, Character said: Um...
18
At 00:00:46,850, Character said: Just, you know, just outworked
'em. Dug deep. And, uh...
19
At 00:00:50,505, Character said: K***i over here put it
on a platter,
20
At 00:00:51,884, Character said: and I slammed the door.
- That's high praise
21
At 00:00:53,505, Character said: coming from your captain, K***i,
that's gotta feel good
22
At 00:00:55,160, Character said: heading into Game 7.
- Yeah, yeah. Just, um...
23
At 00:00:57,160, Character said: Gotta make him look good.
Do my part, you know?
24
At 00:00:59,160, Character said: Coach McAllister.
25
At 00:01:00,643, Character said: Your rookies are getting
pummelled this series, Coach.
26
At 00:01:02,643, Character said: Minus 12 over
the last six games.
27
At 00:01:05,160, Character said: Any thoughts on
how you'll win Game 7
28
At 00:01:06,574, Character said: if they don't show up?
29
At 00:01:08,091, Character said: They'll toughen up.
They have to.
30
At 00:01:52,919, Character said: Hey, you think
I don't know you're avoiding me?
31
At 00:01:54,401, Character said: You wanna act like a big man
after yesterday's win,
32
At 00:01:56,574, Character said: don't do it over text!
33
At 00:02:03,401, Character said: Tonight? No.
No, man. No chance.
34
At 00:02:06,229, Character said: Seriously, if I'm not
studying or skating,
35
At 00:02:08,436, Character said: I cannot go out past my curfew.
36
At 00:02:10,194, Character said: K***i, I'm coming down.
37
At 00:02:12,056, Character said: Hold on.
38
At 00:02:15,608, Character said: You need another ice pack?
39
At 00:02:18,160, Character said: Uh, no, I'm alright.
40
At 00:02:21,022, Character said: It's not a girl.
- Well...
41
At 00:02:22,574, Character said: make sure you finish all of it.
You need the electrolytes.
42
At 00:02:26,022, Character said: Okay.
43
At 00:02:33,470, Character said: Uh... You know what?
If um...
44
At 00:02:36,953, Character said: If it's good for the team,
screw it, I'm in.
45
At 00:02:45,712, Character said: Let's toughen
these rookies up!
46
At 00:02:48,298, Character said: - K***i!
- Rory.
47
At 00:02:49,436, Character said: You made it, baby!
48
At 00:02:52,194, Character said: Welcome.
49
At 00:02:54,332, Character said: What up, K***i?!
50
At 00:02:56,022, Character said: Oh, phone.
51
At 00:03:01,367, Character said: Hey, come on, come on.
Pass the bottle,
52
At 00:03:02,712, Character said: pass the bottle!
53
At 00:03:04,125, Character said: Keep it going, bro!
54
At 00:03:05,953, Character said: Bring 'em out!
55
At 00:03:08,125, Character said: You're gonna love this.
56
At 00:03:15,850, Character said: Great! Great job, rook.
57
At 00:03:17,643, Character said: You took that like a man!
58
At 00:03:19,712, Character said: T? Give him a jersey.
59
At 00:03:23,091, Character said: What did I tell you, rooks?
Okay?
60
At 00:03:25,298, Character said: You stop acting like bitches,
61
At 00:03:26,677, Character said: and we'll treat you like men.
62
At 00:03:27,815, Character said: K***i, who's next?
63
At 00:03:32,367, Character said: Um...
64
At 00:03:34,815, Character said: Oscar.
65
At 00:03:38,988, Character said: Oscar!
66
At 00:03:40,470, Character said: No, no, please, I can't do it!
67
At 00:03:42,884, Character said: - Alright, Oscar!
- Ah!
68
At 00:03:44,781, Character said: You know how this goes, right?
69
At 00:03:46,229, Character said: No screaming.
No crying. Because...?
70
At 00:03:48,850, Character said: Pussies don't win playoffs!
71
At 00:03:53,988, Character said: Alright, put him in the bag.
72
At 00:03:57,332, Character said: No, no, no, no, no, no.
No, guys, seriously.
73
At 00:03:59,056, Character said: Guys, I'm claustrophobic!
Please!
74
At 00:04:00,539, Character said: - Come on!
- No, no, no, no!
75
At 00:04:02,229, Character said: Don't do this!
Don't do this, please! Please!
76
At 00:04:03,815, Character said: I think we might have to do
this the hard way, boys.
77
At 00:04:06,022, Character said: What do you think, huh?
Let's go!
78
At 00:04:07,298, Character said: Please, please, don't!
79
At 00:04:08,677, Character said: Let's go, come on!
80
At 00:04:09,850, Character said: Let's go!
Put me down!
81
At 00:04:14,332, Character said: No, no, no, no, no! No, please!
Rory, please stop!
82
At 00:04:19,056, Character said: Have a nice trip, bro!
83
At 00:04:26,919, Character said: Yeah!
84
At 00:04:31,436, Character said: Please!
85
At 00:04:34,160, Character said: No, no! Please!
86
At 00:04:37,194, Character said: Look, I hear you.
87
At 00:04:38,712, Character said: Loud and clear. I just...
88
At 00:04:40,470, Character said: I need a little more time.
89
At 00:04:42,367, Character said: Devastating news for hockey
fans today...
90
At 00:04:43,815, Character said: ...after brutal images of hazing
91
At 00:04:45,298, Character said: involving the Scarborough City
Scorpions
92
At 00:04:47,125, Character said: were released this morning.
93
At 00:04:48,643, Character said: Now players and fans alike
are asking themselves
94
At 00:04:51,160, Character said: about the future of the team
and Game 7 of the cup,
95
At 00:04:53,953, Character said: which has been put on hold.
96
At 00:04:55,263, Character said: The images released
to the public
97
At 00:04:56,953, Character said: depict various minors engaging
in graphic acts of violence
98
At 00:05:00,263, Character said: and forced drinking.
99
At 00:05:01,677, Character said: Thanks, Gemma, for hosting.
100
At 00:05:03,125, Character said: I, uh... I wanted to discuss
this privately with you
101
At 00:05:05,746, Character said: before I make
a public statement.
102
At 00:05:07,229, Character said: We've all seen the photos,
103
At 00:05:08,712, Character said: and they've been shared
to every news site in town.
104
At 00:05:12,091, Character said: So effective immediately,
our star senior players,
105
At 00:05:15,677, Character said: K***i, Mason, Jaxxon,
106
At 00:05:18,125, Character said: Peter, Cody, and Rory...
107
At 00:05:21,125, Character said: are all suspended indefinitely.
- What?!
108
At 00:05:23,298, Character said: - Until further notice.
- No, no, no. You can't do that.
109
At 00:05:25,677, Character said: - Hey, look.
- You can't do that! Alright?
110
At 00:05:27,091, Character said: It's not my call!
111
At 00:05:28,263, Character said: You can do
something about it!
112
At 00:05:29,436, Character said: If it was me,
you'd play, okay?
113
At 00:05:31,884, Character said: Not my call.
114
At 00:05:33,056, Character said: We need to talk, Coach, okay?
Outside.
115
At 00:05:39,298, Character said: Continued shock and outrage
after images of hazing
116
At 00:05:42,539, Character said: involving the Scarborough
City Scorpions
117
At 00:05:44,539, Character said: were released yesterday.
118
At 00:05:46,263, Character said: The team has just released
a public statement
119
At 00:05:48,229, Character said: deploring these acts
of violence
120
At 00:05:49,850, Character said: and suspending all
the veteran players,
121
At 00:05:51,367, Character said: including star captain
Rory Findley.
122
At 00:05:53,746, Character said: Still no word on what this means
for Game 7 in the series.
123
At 00:06:42,263, Character said: The victim's Rory Findley.
124
At 00:06:43,850, Character said: Made captain of the Scorpions
a week before his 17th birthday.
125
At 00:06:46,194, Character said: Been their top NHL prospect
ever since.
126
At 00:06:48,712, Character said: Yeah, he was slated to go
first round of the draft
127
At 00:06:50,677, Character said: before those photos leaked.
128
At 00:06:53,160, Character said: My kid thought he was a god.
129
At 00:06:54,884, Character said: Her god was into
some pretty dark things.
130
At 00:06:57,539, Character said: Well, I wonder if those
dark things led to his death.
131
At 00:07:02,298, Character said: Those rookies were beaten with
hockey sticks, weren't they?
132
At 00:07:05,677, Character said: Yeah, and this isn't
the only damage.
133
At 00:07:07,436, Character said: We found Rory's car across town.
134
At 00:07:09,712, Character said: His tire was slashed.
135
At 00:07:11,160, Character said: Thanks, Toni.
136
At 00:07:15,125, Character said: Well, I'm guessing that Rory
was standing there
137
At 00:07:17,919, Character said: with his back to the rink.
Somebody pushed him,
138
At 00:07:20,056, Character said: he fell back and cracked
his skull on the ice.
139
At 00:07:22,367, Character said: The assailant hits him
in the head
140
At 00:07:24,712, Character said: with a stick hard enough
to break the shaft.
141
At 00:07:26,815, Character said: Looks like the attack
didn't stop there.
142
At 00:07:28,436, Character said: He's g***t defensive wounds
on the hands.
143
At 00:07:30,401, Character said: He managed to protect himself,
at least for a little while.
144
At 00:07:33,022, Character said: Judging by the cast-off
spatter,
145
At 00:07:36,608, Character said: the assailant was frenzied,
determined, right-handed,
146
At 00:07:40,160, Character said: using Rory's own stick.
147...
Download Subtitles Law And Order Toronto Criminal Intent -en S01E08 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
JUL-317.zh
Press Gang s02e12 Rock Solid
Your.Eyes.Tell.2020.720p.BluRay.x264-WiKi-English
Rurouni.Kenshin.Final.Chapter.Part.I.-.The.Final.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Exile.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English
Press Gang s03e01 The Big Hello
Sicario.2015.1080p.BluRay.x264.[YTS.AG]
JUL-317
03 - Asterix & Obelix alle Olimpiadi 2008_track6_[ita]
Tin Soldier 2025.eng+5000
Law And Order Toronto Criminal Intent -en S01E08 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt Law And Order Toronto Criminal Intent -en S01E08 subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up