Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Law And Order Toronto Criminal Intent S01E08-en in any Language
Law.And.Order.Toronto.Criminal.Intent.S01E08-en Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:03,367 --> 00:00:05,In Toronto's war on crime,
00:00:05,436 --> 00:00:07,the worst offenders are
pursued by the detectives
00:00:07,988 --> 00:00:10,of the specialized criminal
investigations unit.
00:00:10,884 --> 00:00:12,These are their stories.
00:00:16,125 --> 00:00:17,Oh, Leblanc with
a big check into the boards!
00:00:18,401 --> 00:00:19,45 seconds to go
00:00:19,608 --> 00:00:21,in the first overtime period.
00:00:21,332 --> 00:00:22,Powell hesitates.
00:00:22,919 --> 00:00:24,Powell has the puck.
00:00:26,298 --> 00:00:27,Findley taking the puck in deep.
00:00:29,332 --> 00:00:30,Findley scores!
00:00:31,401 --> 00:00:33,Rory Findley with
the game winner!
00:00:34,505 --> 00:00:36,The Scorpions are
going to Game 7!
00:00:39,746 --> 00:00:41,Hey, cap,
congratulations
00:00:41,091 --> 00:00:43,on your hat-trick
and the 4-3 win.
00:00:43,298 --> 00:00:45,How were you able to close out
the game, Rory?
00:00:45,332 --> 00:00:46,Um...
00:00:46,850 --> 00:00:50,Just, you know, just outworked
'em. Dug deep. And, uh...
00:00:50,505 --> 00:00:51,K***i over here put it
on a platter,
00:00:51,884 --> 00:00:53,and I slammed the door.
- That's high praise
00:00:53,505 --> 00:00:55,coming from your captain, K***i,
that's gotta feel good
00:00:55,160 --> 00:00:57,heading into Game 7.
- Yeah, yeah. Just, um...
00:00:57,160 --> 00:00:59,Gotta make him look good.
Do my part, you know?
00:00:59,160 --> 00:01:00,Coach McAllister.
00:01:00,643 --> 00:01:02,Your rookies are getting
pummelled this series, Coach.
00:01:02,643 --> 00:01:05,Minus 12 over
the last six games.
00:01:05,160 --> 00:01:06,Any thoughts on
how you'll win Game
00:01:06,574 --> 00:01:08,if they don't show up?
00:01:08,091 --> 00:01:10,They'll toughen up.
They have to.
00:01:52,919 --> 00:01:54,Hey, you think
I don't know you're avoiding me?
00:01:54,401 --> 00:01:56,You wanna act like a big man
after yesterday's win,
00:01:56,574 --> 00:01:58,don't do it over text!
00:02:03,401 --> 00:02:06,Tonight? No.
No, man. No chance.
00:02:06,229 --> 00:02:08,Seriously, if I'm not
studying or skating,
00:02:08,436 --> 00:02:10,I cannot go out past my curfew.
00:02:10,194 --> 00:02:12,K***i, I'm coming down.
00:02:12,056 --> 00:02:13,Hold on.
00:02:15,608 --> 00:02:17,You need another ice pack?
00:02:18,160 --> 00:02:19,Uh, no, I'm alright.
00:02:21,022 --> 00:02:22,It's not a girl.
- Well...
00:02:22,574 --> 00:02:25,make sure you finish all of it.
You need the electrolytes.
00:02:26,022 --> 00:02:27,Okay.
00:02:33,470 --> 00:02:36,Uh... You know what?
If um...
00:02:36,953 --> 00:02:39,If it's good for the team,
screw it, I'm in.
00:02:45,712 --> 00:02:47,Let's toughen
these rookies up!
00:02:48,298 --> 00:02:49,- K***i!
- Rory.
00:02:49,436 --> 00:02:51,You made it, baby!
00:02:52,194 --> 00:02:53,Welcome.
00:02:54,332 --> 00:02:55,What up, K***i?!
00:02:56,022 --> 00:02:57,Oh, phone.
00:03:01,367 --> 00:03:02,Hey, come on, come on.
Pass the bottle,
00:03:02,712 --> 00:03:04,pass the bottle!
00:03:04,125 --> 00:03:05,Keep it going, bro!
00:03:05,953 --> 00:03:06,Bring 'em out!
00:03:08,125 --> 00:03:09,You're gonna love this.
00:03:15,850 --> 00:03:17,Great! Great job, rook.
00:03:17,643 --> 00:03:19,You took that like a man!
00:03:19,712 --> 00:03:21,T? Give him a jersey.
00:03:23,091 --> 00:03:25,What did I tell you, rooks?
Okay?
00:03:25,298 --> 00:03:26,You stop acting like bitches,
00:03:26,677 --> 00:03:27,and we'll treat you like men.
00:03:27,815 --> 00:03:29,K***i, who's next?
00:03:32,367 --> 00:03:33,Um...
00:03:34,815 --> 00:03:35,Oscar.
00:03:38,988 --> 00:03:40,Oscar!
00:03:40,470 --> 00:03:42,No, no, please, I can't do it!
00:03:42,884 --> 00:03:44,- Alright, Oscar!
- Ah!
00:03:44,781 --> 00:03:46,You know how this goes, right?
00:03:46,229 --> 00:03:48,No screaming.
No crying. Because...?
00:03:48,850 --> 00:03:51,Pussies don't win playoffs!
00:03:53,988 --> 00:03:56,Alright, put him in the bag.
00:03:57,332 --> 00:03:59,No, no, no, no, no, no.
No, guys, seriously.
00:03:59,056 --> 00:04:00,Guys, I'm claustrophobic!
Please!
00:04:00,539 --> 00:04:02,- Come on!
- No, no, no, no!
00:04:02,229 --> 00:04:03,Don't do this!
Don't do this, please! Please!
00:04:03,815 --> 00:04:06,I think we might have to do
this the hard way, boys.
00:04:06,022 --> 00:04:07,What do you think, huh?
Let's go!
00:04:07,298 --> 00:04:08,Please, please, don't!
00:04:08,677 --> 00:04:09,Let's go, come on!
00:04:09,850 --> 00:04:11,Let's go!
Put me down!
00:04:14,332 --> 00:04:17,No, no, no, no, no! No, please!
Rory, please stop!
00:04:19,056 --> 00:04:20,Have a nice trip, bro!
00:04:26,919 --> 00:04:27,Yeah!
00:04:31,436 --> 00:04:32,Please!
00:04:34,160 --> 00:04:37,No, no! Please!
00:04:37,194 --> 00:04:38,Look, I hear you.
00:04:38,712 --> 00:04:40,Loud and clear. I just...
00:04:40,470 --> 00:04:42,I need a little more time.
00:04:42,367 --> 00:04:43,Devastating news for hockey
fans today...
00:04:43,815 --> 00:04:45,...after brutal images of hazing
00:04:45,298 --> 00:04:47,involving the Scarborough City
Scorpions
00:04:47,125 --> 00:04:48,were released this morning.
00:04:48,643 --> 00:04:51,Now players and fans alike
are asking themselves
00:04:51,160 --> 00:04:53,about the future of the team
and Game 7 of the cup,
00:04:53,953 --> 00:04:55,which has been put on hold.
00:04:55,263 --> 00:04:56,The images released
to the public
00:04:56,953 --> 00:05:00,depict various minors engaging
in graphic acts of violence
00:05:00,263 --> 00:05:01,and forced drinking.
00:05:01,677 --> 00:05:03,Thanks, Gemma, for hosting.
00:05:03,125 --> 00:05:05,I, uh... I wanted to discuss
this privately with you
00:05:05,746 --> 00:05:07,before I make
a public statement.
00:05:07,229 --> 00:05:08,We've all seen the photos,
00:05:08,712 --> 00:05:12,and they've been shared
to every news site in town.
00:05:12,091 --> 00:05:15,So effective immediately,
our star senior players,
00:05:15,677 --> 00:05:18,K***i, Mason, Jaxxon,
00:05:18,125 --> 00:05:20,Peter, Cody, and Rory...
00:05:21,125 --> 00:05:23,are all suspended indefinitely.
- What?!
00:05:23,298 --> 00:05:25,- Until further notice.
- No, no, no. You can't do that.
00:05:25,677 --> 00:05:27,- Hey, look.
- You can't do that! Alright?
00:05:27,091 --> 00:05:28,It's not my call!
00:05:28,263 --> 00:05:29,You can do
something about it!
00:05:29,436 --> 00:05:31,If it was me,
you'd play, okay?
00:05:31,884 --> 00:05:33,Not my call.
00:05:33,056 --> 00:05:35,We need to talk, Coach, okay?
Outside.
00:05:39,298 --> 00:05:42,Continued shock and outrage
after images of hazing
00:05:42,539 --> 00:05:44,involving the Scarborough
City Scorpions
00:05:44,539 --> 00:05:46,were released yesterday.
00:05:46,263 --> 00:05:48,The team has just released
a public statement
00:05:48,229 --> 00:05:49,deploring these acts
of violence
00:05:49,850 --> 00:05:51,and suspending all
the veteran players,
00:05:51,367 --> 00:05:53,including star captain
Rory Findley.
00:05:53,746 --> 00:05:57,Still no word on what this means
for Game 7 in the series.
00:06:42,263 --> 00:06:43,The victim's Rory Findley.
00:06:43,850 --> 00:06:46,Made captain of the Scorpions
a week before his 17th birthday.
00:06:46,194 --> 00:06:48,Been their top NHL prospect
ever since.
00:06:48,712 --> 00:06:50,Yeah, he was slated to go
first round of the draft
00:06:50,677 --> 00:06:52,before those photos leaked.
00:06:53,160 --> 00:06:54,My kid thought he was a god.
00:06:54,884 --> 00:06:57,Her god was into
some pretty dark things.
00:06:57,539 --> 00:07:01,Well, I wonder if those
dark things led to his death.
00:07:02,298 --> 00:07:05,Those rookies were beaten with
hockey sticks, weren't they?
00:07:05,677 --> 00:07:07,Yeah, and this isn't
the only damage.
00:07:07,436 --> 00:07:09,We found Rory's car across town.
00:07:09,712 --> 00:07:11,His tire was slashed.
00:07:11,160 --> 00:07:13,Thanks, Toni.
00:07:15,125 --> 00:07:17,Well, I'm guessing that Rory
was standing there
00:07:17,919 --> 00:07:20,with his back to the rink.
Somebody pushed him,
00:07:20,056 --> 00:07:22,he fell back and cracked
his skull on the ice.
00:07:22,367 --> 00:07:24,The assailant hits him
in the head
00:07:24,712 --> 00:07:26,with a stick hard enough
to break the shaft.
00:07:26,815 --> 00:07:28,Looks like the attack
didn't stop there.
00:07:28,436 --> 00:07:30,He's g***t defensive wounds
on the hands.
00:07:30,401 --> 00:07:32,He managed to protect himself,
at least for a little while.
00:07:33,022 --> 00:07:35,Judging by the cast-off
spatter,
00:07:36,608 --> 00:07:40,the assailant was frenzied,
determined, right-handed,
00:07:40,160 --> 00:07:41,using Rory's own stick.
147...
Download Subtitles Law And Order Toronto Criminal Intent S01E08-en in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
JUL-317.zh
Press Gang s02e12 Rock Solid
Your.Eyes.Tell.2020.720p.BluRay.x264-WiKi-English
Rurouni.Kenshin.Final.Chapter.Part.I.-.The.Final.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Exile.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English
Press Gang s03e01 The Big Hello
Sicario.2015.1080p.BluRay.x264.[YTS.AG]
JUL-317
03 - Asterix & Obelix alle Olimpiadi 2008_track6_[ita]
Tin Soldier 2025.eng+5000
Free Law.And.Order.Toronto.Criminal.Intent.S01E08-en srt subtitles to download, translate, or share in English and multiple languages. Join a global community with accurate subtitles for movies, shows, and videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up