03 - Asterix & Obelix alle Olimpiadi 2008_track6_[ita] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:27,555, Character said: E'il 50 a.C.

2
At 00:00:30,805, Character said: Tutta la Gallia
è occupata dai romani. Tutta ? No.

3
At 00:00:35,721, Character said: Un villaggio abitato da irriducibili
Galli resiste sempre all'invasore.

4
At 00:00:42,138, Character said: Sotto la stretta sorveglianza...

5
At 00:00:44,055, Character said: ..dei campi romani di Babaorum,
Aquarium, Laudanum e Petibonum,...

6
At 00:00:48,555, Character said: ..tutti i Galli
trascorrono giornate pacifiche.

7
At 00:00:51,888, Character said: Tutti? Non proprio.

8
At 00:00:54,721, Character said: Questa mattina, uno di loro si
è svegliato molto prima degli altri.

9
At 00:00:59,471, Character said: Buon viaggio,Telegrafix.

10
At 00:01:03,555, Character said: l Galli saranno anche irriducibili...

11
At 00:01:05,888, Character said: ..ma questo non significa
che non possono essere conquistati.

12
At 00:01:09,971, Character said: Da diversi mesi, il cuore di Alafolix
batte solo per lrina,...

13
At 00:01:15,388, Character said: ..la principessa di Grecia.

14
At 00:04:03,221, Character said: Principessa, guardate,
Telegrafix è tornato !

15
At 00:04:11,805, Character said: Cosa mi porti questa volta ?

16
At 00:04:26,471, Character said: "Questa mattina, lrina,
Comincia il mio lungo viaggio..."

17
At 00:04:29,805, Character said: "..e il tuo amore guiderà
i miei passi lungo il cammino."

18
At 00:04:32,971, Character said: "Finalmente i tuoi occhi
potranno ammirare il mio volto."

19
At 00:04:37,138, Character said: "Fra tre lune, mia dolce,
il mio cuore ti apparterrà."

20
At 00:04:41,888, Character said: Tre lune...

21
At 00:05:10,638, Character said: GIOCHI OLIMPICI
SELEZIONE DEI MIGLIORI ATLETI

22
At 00:05:23,305, Character said: - Salve, signori. E' qui l'ingresso ?
- Mettiti in fila come gli altri !

23
At 00:05:27,971, Character said: - Ehi ! Calma !
- Vai a spazzare lo stadio !

24
At 00:05:34,888, Character said: -Allora ?
- Oh, mi scusi !

25
At 00:05:48,555, Character said: - Mai ! Non lo sposerò mai !
- Frottole ! L'ho promesso a Cesare !

26
At 00:05:53,305, Character said: Sposerai suo figlio Bruto
alla chiusura delle Olimpiadi.

27
At 00:05:56,221, Character said: Lo devi al tuo popolo ! L'occupazione
romana sarà più sopportabile.

28
At 00:05:59,221, Character said: Proprio voi, padre, che incarnate
la grandezza della nostra civiltà,...

29
At 00:06:03,305, Character said: ..come avete potuto piegarvi
agli ordini di un tiranno ?

30
At 00:06:07,305, Character said: Figlia mia, Cesare regna sul mondo.
E' così, non c'è niente da fare !

31
At 00:06:10,638, Character said: Non sposerò mai Bruto.
lo amo un altro, padre.

32
At 00:06:15,055, Character said: Sì, il misterioso principe azzurro,...

33
At 00:06:17,138, Character said: ..quell"'imbratta-pergamene"
all'acqua di rose. Ehi...

34
At 00:06:20,638, Character said: - Mi sono innamorata delle sue parole.
- Oh !

35
At 00:06:23,888, Character said: Sono parole di un poeta,
scolpite nel più profondo di me.

36
At 00:06:29,221, Character said: potrebbe farmele dimenticare !

37
At 00:06:35,471, Character said: Chi ti dice che non sia Bruto
a inviarti quelle poesie ?

38
At 00:06:38,971, Character said: Bruto è un uomo valoroso,
virtuoso e di bell'aspetto.

39
At 00:06:43,805, Character said: E anche un intrepido cavaliere,
mi dicono.

40
At 00:06:49,388, Character said: Sì, sì.

41
At 00:07:02,138, Character said: - Ci sono visite.
- E' sempre lui.

42
At 00:07:06,721, Character said: Pretoriani, attenti !

43
At 00:07:10,471, Character said: Non vi aspettavamo, Bruto.

51
At 00:07:20,388, Character said: -Titì !
- Ma che ha in testa ?

44
At 00:07:23,638, Character said: Titì !

45
At 00:07:27,138, Character said: Titì... No. Piano,Titì !

46
At 00:07:30,138, Character said: Piano ! Piano ! Piano !

47
At 00:07:48,888, Character said: Non è niente ! E' solo scivolata
la pelle di leopardo.

48
At 00:07:53,305, Character said: Nunparlacchius !

49
At 00:07:57,971, Character said: Trova il palafreniere
e squartalo.

50
At 00:08:01,221, Character said: E fai impagliare
quell'uccellaccio malefico !

51
At 00:08:09,305, Character said: "lo desidero il tuo cuore
come Cesare il mondo."

52
At 00:08:13,221, Character said: "Armato del mio amore,
mi lancio all'assalto."

53
At 00:08:16,388, Character said: "La graziosa donnola, il gentile
capriolo, la ghiandaia, la faina,..."

54
At 00:08:21,471, Character said: "..tutti gli amici del bosco..."

55
At 00:08:23,388, Character said: "..danzano un
minuetto e m'incalzano il passo,..."

56
At 00:08:26,305, Character said: "..poi gridan con me tutti in coro..."

57
At 00:08:28,971, Character said: "lrina !"

58
At 00:08:32,555, Character said: - Siete voi !
- Cosa ?! E' lui ?! - Sono io !

59
At 00:08:39,971, Character said: Bruto ! Bruto !

60
At 00:08:43,555, Character said: - Non vi aspettavamo così presto !
- Non c'era traffico.

61
At 00:08:49,721, Character said: E poi, non vedevo l'ora di conoscere
la mia promessa sposa.

62
At 00:08:52,971, Character said: - Non mi avete mentito, Stressicos. E'
splendida ! - Oh... - Bruto...

63
At 00:08:59,471, Character said: Non sono giunto a mani vuote.
Scoprite !

64
At 00:09:06,305, Character said: Una figata,vero ?

65
At 00:09:08,805, Character said: Siamo io e voi !
E un grosso leone. Eh ?

66
At 00:09:13,430, Character said: Va visto in casa, certo.
Ho dato libero sfogo alla fantasia.

67
At 00:09:17,721, Character said: E non è tutto !

68
At 00:09:20,638, Character said: So che amate la poesia,
e capita a fagiuolo.

69
At 00:09:25,638, Character said: Perchè sono anch'io un appassionato.

70
At 00:09:28,388, Character said: Ho scritto alcuni versi
che inneggiano alla vostra bellezza.

71
At 00:09:35,721, Character said: Casco !

72
At 00:09:45,971, Character said: "Bisogno di niente, voglia di te,
come mai voglia di nessuno."

73
At 00:09:53,221, Character said: #"Bisogno di niente,voglia di te ! #

74
At 00:09:56,555, Character said: #Come l'inverno ama l'autunno ! #

75
At 00:09:59,846, Character said: #"Bisogno di niente,
voglia di te, voglia di te ! #

76
At 00:10:04,555, Character said: #"Bisogno di niente, voglia di te ! #

77
At 00:10:07,596, Character said: #Come l'amore ma Verona ! #

78
At 00:10:15,930, Character said: Sì, be', ehm... Era... ridicola ?

79
At 00:10:19,388, Character said: - No, no ! - Sì ! Sì.
Non mi piace, non l'ho fatta bene.

80
At 00:10:23,471, Character said: - lo... la rifaccio.
- Per carità ! - Chi ha parlato ?

81
At 00:10:28,555, Character said: lo. Mi chiamo Alafolix.

82
At 00:10:33,305, Character said: No, no, no.

83
At 00:10:36,013, Character said: - Come ti chiami ?
- Alafolix.

84
At 00:10:39,221, Character said: Vengo dall'unico villaggio di Galli
che resiste ancora a Giulio Cesare !

85
At 00:10:42,846, Character said: - Hai capito...
- lo amo la principessa lrina e...

86
At 00:10:58,305, Character said: Chi sei tu, che sfidi Bruto ? Sei
figlio di un re ? Di un imperatore ?

87
At 00:11:02,221, Character said: Che fatiche di Ercole hai compiuto per
volere la mano di una principessa ?

88
At 00:11:13,221, Character said: -Vincerò le Olimpiadi !
-Alla faccia !

89
At 00:11:24,805, Character said: lo che faccio ? Spiegami, non capisco.

90
At 00:11:27,471, Character said: lo dovrei prostrarmi ai tuoi piedi ?
Ballare il sirtaki ?

91
At 00:11:35,138, Character said: Sì.
Sei proprio divertente, piccolo Gallo.

92
At 00:11:38,721, Character said: - Mi hai proprio divertito, ma adesso
basta. Fatelo squartare ! - No !

93
At 00:11:43,305, Character said: - Come no ?!
-Accetto la sfida. - Quale sfida ?

94
At 00:11:47,388, Character said: Sposerò il vincitore delle Olimpiadi.

95
At 00:11:50,971, Character said: Ma che sciocchezza è mai questa ?

96
At 00:11:54,055, Character said: ll re dei Greci ha il dovere di unire
la propria figlia a un uomo...

97
At 00:11:57,721, Character said: ..il cui coraggio
è pari a quello del suo stesso popolo.

98
At 00:12:00,805, Character said: Ebbene, sono io !

99
At 00:12:04,471, Character said: Un momento... Un momento.

100
At 00:12:11,971, Character said: Mi resisti, eh ?

101
At 00:12:14,471, Character said: Mi piace. Mi piace !

102
At 00:12:18,721, Character said: Ebbene...Allora, riassumendo.

103
At 00:12:21,971, Character said: Se questa è la volontà
di mia figlia, be'...

104
At 00:12:25,971, Character said: ..tale è la volontà
del suo re, perciò...

105
At 00:12:28,388, Character said: - "Perciò" cosa ?
- Quindi... così sia !

106
At 00:12:38,721, Character said: - Lo dirò a mio padre !
- No, no, no !Aspettate !

107
At 00:12:42,138, Character said: E' solo un "Galletto" spennacchiato !

108
At 00:12:48,138, Character said: -Avanti, sloggiare !- Fatti un giro
dalle tue parti ! - Guardaroba !

109
At 00:13:08,221, Character said: - Brutta cosa la forza.
- Perchè dici così, Obelix ?

110
At 00:13:12,721, Character said: E' brutta e cattiva.

111
At 00:13:15,055, Character said: ll lupo mangia l'agnello,
lo squalo il pesciolino,...

112
At 00:13:19,221, Character said: ..il ragno mangia la mosca...

113
At 00:13:22,305, Character said: ll più buono è sempre il meno forte.

114
At 00:13:24,721, Character said: - Si può usare la forza
per difendere i deboli. - Sì.

115
At 00:13:28,305, Character said: Ma quando prendo a sberle uno forte,
poichè sono sempre io il più forte,...

116
At 00:13:32,555, Character said: ..lui diventa quello debole.

117
At 00:13:34,971, Character said: Se i romani ci attaccano, loro sono
forti e noi no, dobbiamo difenderci.

118
At 00:13:39,388, Character said: Secondo me, la vera forza
è sapere controllare la propria forza.

119
At 00:13:45,138, Character said: Non voglio più essere forte.

120
At 00:13:56,138, Character said: - Ma cos'ha quel romano ?- "Va'
a...

Download Subtitles 03 - Asterix & Obelix alle Olimpiadi 2008 track6 [ita] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles