Otto - Der Liebesfilm[de] Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:24,960 --> 00:00:34,Der Weltraum, unendliche
Weiheim, himmlische

00:00:34,810 --> 00:00:40,Ruhe herrscht im All,
überall, und Liebe auf

00:00:40,910 --> 00:00:44,Erden, denn dafür sorgt
der Gott der Liebe.

00:00:44,389 --> 00:00:47,Sein Name ist Amor.

00:01:23,789 --> 00:01:24,Amor!

00:01:28,810 --> 00:01:31,Amor, ich weiß genau,
was du da trägst.

00:01:32,090 --> 00:01:33,Treib es nur nicht so weit.

00:01:33,730 --> 00:01:36,Noch bin ich hier
Master of the Universe

00:01:36,210 --> 00:01:39,und du hast deine
Götterpflicht zu tun auf

00:01:39,009 --> 00:01:39,Erden.

00:01:39,550 --> 00:01:40,Ist das klar?

00:01:42,229 --> 00:01:44,Weißt du denn überhaupt,
wie es dort unten

00:01:44,470 --> 00:01:45,aussieht?

00:01:46,809 --> 00:01:48,Liest du denn keine Statistiken?

00:01:49,789 --> 00:01:53,Immer weniger Ehen,
immer mehr Scheidungen, bald leben

00:01:53,649 --> 00:01:55,nur noch Singles auf
der Erde und machen

00:01:55,709 --> 00:01:57,Videospiele anstatt Kinder.

00:01:57,889 --> 00:01:58,Willst du das?

00:01:59,950 --> 00:02:02,Wann hast du denn
zum letzten Mal ein

00:02:02,310 --> 00:02:03,Liebespaar vereint?

00:02:05,570 --> 00:02:08,Amor, bevor der Mond
dort wieder voll **

00:02:08,649 --> 00:02:12,Erdenhimmel steht, wirst du zwei
Herzen füreinander entflammt,

00:02:12,949 --> 00:02:18,zwei Menschen füreinander bestimmt
und dies Liebespaar glücklich

00:02:18,310 --> 00:02:21,unter einem Dache vereint
haben, bis das der

00:02:21,450 --> 00:02:22,Tod es scheidet.

00:02:28,549 --> 00:02:30,Amor, wisch ans Werk!

00:02:46,220 --> 00:02:50,Nimm deinen Auftrag
ernst, sonst nehme ich dir

00:02:50,080 --> 00:02:51,deinen Joystick.

00:03:02,590 --> 00:03:06,Darf man vielleicht
erfahren, auf wen du angelegt

00:03:06,150 --> 00:03:07,hast, Amor?

00:03:08,410 --> 00:03:11,Nun, dann lassen wir
uns eben überraschen.

00:03:28,860 --> 00:03:31,Ich sitze hier im
Lala, warte auf meine

00:03:31,220 --> 00:03:31,Jaja.

00:03:34,639 --> 00:03:38,Ich sitze hier im
Lala, warte auf meine

00:03:38,020 --> 00:03:38,Jaja.

00:03:41,620 --> 00:03:44,Es klingt vielleicht lustig,
aber ich glaube nicht,

00:03:44,580 --> 00:03:45,dass sie kommt.

00:04:02,120 --> 00:04:05,Ich weiß, dass ich dich
liebe, wie ich

00:04:05,340 --> 00:04:06,dich liebe.

00:04:08,880 --> 00:04:12,Ich sitze hier im
Lala, warte auf meine

00:04:12,319 --> 00:04:12,Jaja.

00:04:15,760 --> 00:04:19,Ich sitze hier im
Lala, warte auf meine

00:04:19,139 --> 00:04:19,Jaja.

00:04:23,079 --> 00:04:25,Es klingt vielleicht lustig,
aber ich glaube nicht,

00:04:25,800 --> 00:04:26,dass sie kommt.

00:04:49,779 --> 00:04:50,Iss das!

00:04:52,880 --> 00:04:53,Frau Schulz!

00:04:53,979 --> 00:04:54,Du, Frau Schulz!

00:04:54,999 --> 00:04:56,Was kostet eine E-Seite?

00:04:56,380 --> 00:04:57,Genauso viel wie eine A-Seite.

00:04:58,199 --> 00:04:59,Was kostet eine A-Seite?

00:04:59,760 --> 00:05:00,A-Seite?

00:05:00,499 --> 00:05:01,Was ist denn auf der B-Seite?

00:05:01,940 --> 00:05:03,Haben Sie auch eine E-Seite?

00:05:12,120 --> 00:05:14,Da haben wir dich
endlich, Bürschchen!

00:05:14,340 --> 00:05:15,Diesmal gehst du für
ein paar Jahre in

00:05:15,839 --> 00:05:16,den Bau.

00:05:16,739 --> 00:05:18,An die Wand mit dir!

00:05:19,759 --> 00:05:20,Durchsuch ihn!

00:05:20,679 --> 00:05:21,Los, umdrehen!

00:05:22,740 --> 00:05:23,Was haben wir denn da?

00:05:24,140 --> 00:05:24,Was sind die?

00:05:25,239 --> 00:05:26,Mundharmonika-Raub?

00:05:26,279 --> 00:05:28,Weißt du überhaupt,
was darauf steht, Freundchen?

00:05:29,419 --> 00:05:31,Spiel mir das Lied vom Tod.

00:05:34,079 --> 00:05:34,Los, abführen!

00:05:35,140 --> 00:05:36,Den nächsten nehmen
wir richtig ran!

00:05:39,259 --> 00:05:40,Hier, Ihre E-Seite.

00:05:41,159 --> 00:05:42,4,95 Mark.

00:05:43,340 --> 00:05:44,Sie bekommen noch was raus.

00:05:45,660 --> 00:05:46,Das hoffe ich auch.

00:05:46,779 --> 00:05:47,Möglichst bald.

00:05:54,370 --> 00:05:57,Tut Ihnen selbst
Ihr Andenken weh?

00:05:57,789 --> 00:06:00,Ist Ihr Geruch nicht ganz okay?

00:06:01,150 --> 00:06:04,Dagegen gibt es jetzt ein Spray.

00:06:04,830 --> 00:06:06,Neun auf dem Hals.

00:06:07,070 --> 00:06:07,Eins.

00:06:08,360 --> 00:06:12,Beauty-Center-Pilot!

00:06:14,200 --> 00:06:45,Musik Sehr

00:06:45,130 --> 00:06:48,geehrte Fahrgäste,
bitte beachten Sie die folgende Warnung

00:06:48,370 --> 00:06:49,der Bahnpolizei.

00:06:49,849 --> 00:06:51,Vorsicht vor Taschenliebenden.

00:06:54,530 --> 00:08:03,Musik Hammer,

00:08:03,970 --> 00:08:05,du bist noch nicht fertig.

00:08:05,550 --> 00:08:07,Zu einem Liebespaar
gehören zwei.

00:08:14,189 --> 00:08:15,Deine Hose.

00:08:24,430 --> 00:08:26,Wer war diese wunderbare Frau?

00:08:26,710 --> 00:08:27,Wo ist sie?

00:08:27,430 --> 00:08:27,Wie heißt sie?

00:08:28,430 --> 00:08:29,Ein Fall für Kommissar Otto.

00:08:30,290 --> 00:08:31,Durchschaut jeden.

00:08:31,289 --> 00:08:31,Wittert alles.

00:08:32,469 --> 00:08:33,Weiß von nichts.

00:08:37,369 --> 00:08:38,Keine Adresse.

00:08:38,889 --> 00:08:39,Kein Name.

00:08:40,829 --> 00:08:41,Alles kaputt.

00:08:42,569 --> 00:08:43,Alles platt.

00:08:44,250 --> 00:08:45,Das war mal ein Brief.

00:08:45,369 --> 00:08:46,Wer soll den noch lesen?

00:08:46,449 --> 00:08:47,Ich zum Beispiel.

00:08:49,470 --> 00:08:50,Einladung.

00:08:50,730 --> 00:08:54,Die Geneserschaft Deutscher Chefärzte,
Kongresszentrum, Neptun, Faschingsgala.

00:08:55,690 --> 00:08:56,Da muss sie sein.

00:08:57,469 --> 00:08:58,Da gehe ich hin.

00:08:58,930 --> 00:08:59,Aber als Reis.

00:09:03,470 --> 00:09:04,Faschingsgala.

00:09:04,589 --> 00:09:06,Ich habe zum Verkleiden
bloß meine Becher.

00:09:07,249 --> 00:09:07,Als was gehe ich denn?

00:09:08,110 --> 00:09:09,Gehe ich als Einbecher?

00:09:09,529 --> 00:09:10,Oder als Eisbecher?

00:09:11,449 --> 00:09:12,Oder als Borisbecher?

00:09:14,759 --> 00:09:15,Oder...

00:09:15,890 --> 00:09:17,Gehe ich als Pharao?

00:09:17,409 --> 00:09:19,Oder als Einhorn?

00:09:19,629 --> 00:09:21,Als Rotkehlchen?

00:09:21,529 --> 00:09:22,Als Glöckner von Notre Dame?

00:09:23,630 --> 00:09:26,Oder vielleicht gehe
ich als Mr. Spucke?

00:09:27,089 --> 00:09:27,Mhm.

00:09:28,069 --> 00:09:29,Arnold Schwarzenegger?

00:09:30,270 --> 00:09:31,Als Casanova?

00:09:32,410 --> 00:09:35,Oder vielleicht als
Hühnerauge oder Fußpilz?

00:09:37,010 --> 00:09:37,Käpt'nob.

00:09:38,089 --> 00:09:49,Ich gehe

00:09:49,509 --> 00:09:50,als Teufelskerl.

00:09:56,910 --> 00:09:58,Nein, das müsste etwas
Medizinisches sein.

00:09:58,870 --> 00:09:59,Als Brühle.

00:10:10,550 --> 00:10:12,Mehr als einzige kann
man doch nicht rauchen.

00:10:12,890 --> 00:10:14,Und mehr als zwei
Frauen kann man nicht

00:10:14,609 --> 00:10:15,in den Arm halten.

00:10:15,810 --> 00:10:16,Sie sagen es, Herr Kollege.

00:10:17,770 --> 00:10:19,Der Schweizer Bank ruft
mich auch dauernd an.

00:10:19,769 --> 00:10:20,Ich soll ein neues
Konzert machen.

00:10:21,550 --> 00:10:22,Die alten alle voll sind.

00:10:23,449 --> 00:10:24,Ich kann Sie nur zu gut
verstehen, Herr

00:10:24,810 --> 00:10:25,Kollege.

00:10:25,210 --> 00:10:26,Mich hat meine Bank
neulich auch angerufen.

00:10:26,929 --> 00:10:28,Wir müssen Ihnen leider
mitteilen, dass Sie bei

00:10:28,110 --> 00:10:28,uns im Minus sind.

00:10:29,410 --> 00:10:30,Ich rufe Sie auch nicht
an, wenn ich

00:10:30,370 --> 00:10:30,im Plus bin.

00:10:31,370 --> 00:10:31,Ja, aber Sie sind ja nie bei uns

00:10:31,970 --> 00:10:32,im Plus.

00:10:32,350 --> 00:10:33,Deswegen haben Sie sich
auch nie angerufen.

00:10:35,789 --> 00:10:38,Also ich habe keine
Lust mehr zu operieren.

00:10:38,349 --> 00:10:39,Es wird einfach zu teuer.

00:10:40,029 --> 00:10:41,Was ich schon in den
Leuten vergessen habe.

00:10:42,210 --> 00:10:44,Denn neulich habe ich doch
tatsächlich mein drahtbares

00:10:44,169 --> 00:10:45,Telefon mit eingenäht.

00:10:45,809 --> 00:10:47,Also wenn du nicht gerade
in diesem Augenblick

00:10:47,449 --> 00:10:48,angerufen hättest...

00:10:48,350 --> 00:10:49,Gut,
dass du mich daran erinnerst.

00:10:49,550 --> 00:10:51,Was wollte ich dich
eigentlich fragen?

00:10:51,709 -->...

Download Subtitles Otto - Der Liebesfilm[de] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu