Grunge.De.Musique.De.Rage.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:04,The following program contains:
strong language and flashing images.

00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:05,000 --> 00:00:07,(RADIO BEING TUNED)

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:00:08,720 --> 00:00:11,(SNIPPETS OF MUSIC AND TALKING)

00:00:12,960 --> 00:00:14,(MIC FEEDBACK)

00:00:14,680 --> 00:00:16,Punk rock should mean freedom,

00:00:16,560 --> 00:00:18,liking and accepting
anything that you like,

00:00:18,960 --> 00:00:22,playing whatever you want,
as sloppy as you want,

00:00:22,440 --> 00:00:24,as long as it's good
and it has passion.

00:00:24,440 --> 00:00:26,(GUITAR FEEDBACK)
WOMAN: The person said, you know,

00:00:26,800 --> 00:00:30,'What do you call the type
of music?' And he said, 'Grunge!'

00:00:35,760 --> 00:00:38,WOMAN 2: It was this
little secret society.

00:00:38,400 --> 00:00:40,MAN: You get so much freedom
to just be as weird

00:00:40,720 --> 00:00:42,and out there as you want to be.

00:00:42,560 --> 00:00:44,We're doing what we want to do
when we want to do it,

00:00:44,960 --> 00:00:46,the way we want to.

00:00:47,000 --> 00:00:50,And that's what everyone should do.
And that's what it's all about.

00:00:52,120 --> 00:00:55,MAN 2: This conglomeration of people
seeking something beyond

00:00:55,960 --> 00:00:59,what the music industry
had been feeding them at the time.

00:01:02,720 --> 00:01:04,MAN 3: You're not just
capturing musical data,

00:01:04,720 --> 00:01:06,you're trying to make magic happen.

00:01:06,760 --> 00:01:09,MAN 4: You know, Seattle
created a scene and a network.

00:01:09,680 --> 00:01:12,There were record labels here.
There were places to rehearse.

00:01:13,000 --> 00:01:14,Lots of places to play shows.

00:01:14,920 --> 00:01:17,MAN 5: We didn't know
what we were creating.

00:01:17,120 --> 00:01:18,We didn't know
what was going to happen.

00:01:18,960 --> 00:01:20,We were just doing our thing.

00:01:21,000 --> 00:01:23,(CHEERING AND WHISTLING)

00:01:24,600 --> 00:01:27,It was just pure energy.

00:01:27,640 --> 00:01:30,MAN 6: The human side of those things
is much more exciting

00:01:30,880 --> 00:01:32,than the mythological aspect.

00:01:37,400 --> 00:01:39,# It's a beautiful day

00:01:40,000 --> 00:01:42,# It's a beautiful day #

00:01:42,040 --> 00:01:45,But I like things to sound...lively.

00:01:45,800 --> 00:01:49,I like it to have a spark.
I like it to jump out at you.

00:01:49,120 --> 00:01:51,I don't like music that is boring.

00:02:18,480 --> 00:02:21,In the middle of the '80s,
the only way you could hear...

00:02:21,240 --> 00:02:24,guitar-oriented, loud,
hard rock was on your radio,

00:02:24,480 --> 00:02:27,and it was dominated by...

00:02:27,760 --> 00:02:29,overproduced...

00:02:31,160 --> 00:02:33,..what we called hair metal bands,
at the time,

00:02:33,720 --> 00:02:38,that basically came from
the Los Angeles record industry.

00:02:39,840 --> 00:02:43,Grunge, I think,
sort of came about...

00:02:43,680 --> 00:02:46,somewhat organically
here in Seattle,

00:02:46,040 --> 00:02:49,but I think it reached people
outside of Seattle

00:02:49,280 --> 00:02:53,because it was kind of
a reaction to this overproduced...

00:02:55,120 --> 00:03:00,..somewhat syrupy pop music
masquerading as rock and roll

00:03:00,760 --> 00:03:04,that was dominating the charts
in the middle of the '80s.

00:03:08,320 --> 00:03:10,PETERSON: Yeah.

00:03:14,120 --> 00:03:17,For me, the word 'grunge'
is just an umbrella term

00:03:17,360 --> 00:03:22,to sort of, you know, make sense
out of that time and place in music.

00:03:22,720 --> 00:03:26,There was no master plan.

00:03:26,040 --> 00:03:28,There was no real industry,
so to speak.

00:03:28,240 --> 00:03:33,We had a few little record stores,
a monthly news print magazine

00:03:33,360 --> 00:03:36,called The Rocket,
and that was pretty much it.

00:03:37,000 --> 00:03:40,So, at the same time, the bands
were kind of experimenting,

00:03:40,360 --> 00:03:43,finding their way
and sound initially,

00:03:43,760 --> 00:03:47,maybe on a Thursday night
in a little club with 50 people.

00:03:47,240 --> 00:03:50,I was at the same time,
with my photography,

00:03:50,360 --> 00:03:52,doing that, finding my way.

00:03:52,920 --> 00:03:57,And it was great
because I wasn't beholden to anyone,

00:03:57,280 --> 00:04:00,so I could just do whatever.
I wanted to cut somebody's head off,

00:04:00,840 --> 00:04:05,or I wanted to just put my camera
out in front of me and shoot away.

00:04:06,000 --> 00:04:08,So I was able
to sort of develop my style.

00:04:08,960 --> 00:04:11,It is a bit of a miracle
when you think about it.

00:04:12,920 --> 00:04:15,I don't know if 'miracle'
is the right word.

00:04:16,000 --> 00:04:20,It was just all very fortuitous,
you know?

00:04:20,440 --> 00:04:24,I guess there was this really...

00:04:24,920 --> 00:04:28,..mix of luck and talent.

00:04:28,400 --> 00:04:30,And we all just...

00:04:30,680 --> 00:04:33,The fact that there were so many
that came out of Seattle,

00:04:34,000 --> 00:04:37,though, you know,
is pretty amazing.

00:04:37,240 --> 00:04:42,There was a huge punk rock
influence on Seattle,

00:04:42,520 --> 00:04:46,both musically, but also
in the way of doing business.

00:04:48,200 --> 00:04:51,Punk rock can apply
to any style of music.

00:04:51,200 --> 00:04:53,You make the record on your own,
you put it out.

00:04:53,640 --> 00:04:56,You either put it out yourself
or put it out on an indie label,

00:04:56,120 --> 00:04:58,and you get in the van,
and you go play shows.

00:04:58,240 --> 00:05:01,That's punk rock.
There's no major label involved.

00:05:01,400 --> 00:05:04,There's no corporation.
It's just you...

00:05:04,120 --> 00:05:07,the music, your band,
and...and you go play shows.

00:05:07,600 --> 00:05:09,And sleep in a van.

00:05:11,840 --> 00:05:15,When I was on tour with Skin Yard,
with Jack Endino -

00:05:15,080 --> 00:05:17,it was one of
the early grunge bands -

00:05:17,880 --> 00:05:21,we had this school bus van,
which the engine...

00:05:21,880 --> 00:05:24,I rebuilt the engine
because the engine had blown up.

00:05:24,640 --> 00:05:26,Any time we had
to spend the night somewhere,

00:05:26,720 --> 00:05:29,one guy always had to sleep in
the van to just guard the equipment.

00:05:29,720 --> 00:05:32,So we rotated,
and we'd get one hotel room

00:05:32,360 --> 00:05:36,and put four guys in the hotel room
and one guy in the van.

00:05:36,080 --> 00:05:38,And that's when we g***t a hotel room.

00:05:38,280 --> 00:05:40,Most of the time we just stayed on...

00:05:40,600 --> 00:05:43,you know, slept on people's floors
and on their couches,

00:05:43,760 --> 00:05:46,friends that we knew
from around the country.

00:05:46,320 --> 00:05:49,(PHONE NUMBER BEING DIALLED)

00:05:49,240 --> 00:05:52,(DIALLING TONE)

00:05:54,560 --> 00:05:58,SPARKS: (ON VOICEMAIL) Hi.
This is Donita Sparks from L7, baby.

00:05:58,840 --> 00:06:00,# L7: 'Till The Wheels Fall Off

00:06:02,800 --> 00:06:05,# You and me
Till the wheels fall off #

00:06:08,240 --> 00:06:11,L7 and a lot of the other
early grunge bands

00:06:11,960 --> 00:06:14,were from the underground scene.

00:06:14,640 --> 00:06:17,That's years of rehearsing
and practice

00:06:17,320 --> 00:06:22,and paying for your instruments and
paying for your rehearsal studio,

00:06:22,200 --> 00:06:24,as well as keeping a full-time job,

00:06:24,800 --> 00:06:28,or whatever kind of job you have,
and paying your rent. And also,

00:06:28,760 --> 00:06:31,it's years before
you even might get a gig.

00:06:32,360 --> 00:06:35,Then it's years of local gigging,

00:06:35,960 --> 00:06:40,and then touring locally
and touring regionally,

00:06:40,480 --> 00:06:43,and then touring nationally
and then touring internationally.

00:06:43,400 --> 00:06:46,L7 took a very long time
to get um...

00:06:46,960 --> 00:06:49,the little bit of fame that we g***t.

00:06:49,440 --> 00:06:52,MC: Suburban, middle-class,
white America,

00:06:52,360 --> 00:06:55,get ready for
the most dangerous women...

00:06:55,520 --> 00:06:57,in the country.
(CHEERING)

00:06:57,720 --> 00:07:00,They are L7!

00:07:04,480 --> 00:07:06,We started in '85.

00:07:06,480 --> 00:07:09,There was kind of
a punk Hollywood scene

00:07:09,400 --> 00:07:11,that had a lot
of different genres going on.

00:07:11,640 --> 00:07:14,It had roots Americana, rockabilly,

00:07:15,000 --> 00:07:17,hardcore punk and stuff like that.

00:07:17,040 --> 00:07:21,But I would say that the sensibility
from the guys in Seattle

00:07:21,720 --> 00:07:24,who were doing early grunge stuff,

00:07:24,120 --> 00:07:27,it was more progressive, for sure.

00:07:27,600 --> 00:07:30,When the whole thing
was exploding worldwide,

00:07:30,840 --> 00:07:32,we're still in a little town.

00:07:32,920 --> 00:07:35,Like, it feels very...just local.

00:07:35,920 --> 00:07:38,We're here with a bunch of friends,
you know?

00:07:38,760 --> 00:07:40,One day we're over
at Nils...

Download Subtitles Grunge De Musique De Rage 2021 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu