Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Press Gang Bad News S04E01 in any Language
Press Gang Bad News S04E01 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:25,000, Character said: And at 11 o 'clock, we've g***t more
cartoon crazy stuff with the Karate
2
At 00:00:30,400, Character said: They're my favourite. I just love those
little pig guys.
3
At 00:00:33,520, Character said: In just a few moments, we'll be taking a
look at some of the crazy stuff,
4
At 00:00:38,340, Character said: drawings and paintings you've been
sending in. But first, something really
5
At 00:00:42,300, Character said: different, something really special.
6
At 00:00:45,020, Character said: The Junior Gazette, a voice for today's
youth. Now, that's what I call good
7
At 00:00:50,560, Character said: news. And this morning, we're going to
be talking to the editor.
8
At 00:00:54,099, Character said: Linda Day.
9
At 00:00:55,980, Character said: Matter of fact, I think she might be in
Cool Cat's den right now.
10
At 00:01:01,620, Character said: Cool Cat?
11
At 00:01:02,640, Character said: Hey, that's right, Zach.
12
At 00:01:04,340, Character said: So get over here and say a big hello to
Linda Day.
13
At 00:01:07,980, Character said: Hi, Linda.
14
At 00:01:09,060, Character said: Good morning.
15
At 00:01:10,540, Character said: Are you feeling cool?
16
At 00:01:12,460, Character said: No, I'm fine.
17
At 00:01:13,900, Character said: Okay, Linda, tell us about the Junior
Gazette. How did it all start, then?
18
At 00:01:18,280, Character said: Well... Hang on, Zach.
19
At 00:01:19,720, Character said: You said I could interview her. Hey,
cool cat, it's my turn.
20
At 00:01:23,980, Character said: You always take the pretty ones for
yourself.
21
At 00:01:26,900, Character said: Isn't that cat terrible?
22
At 00:01:29,020, Character said: Well, it's not very convincing.
23
At 00:01:31,820, Character said: Right.
24
At 00:01:33,260, Character said: He just needs you to play with him a
little bit, that's all.
25
At 00:01:37,240, Character said: What? Go on. A quick scratch behind the
ears, that's how to shut up a stupid
26
At 00:01:41,560, Character said: animal. Well, if that's what it takes.
27
At 00:01:47,640, Character said: Now. Are we going to do this interview?
28
At 00:01:49,780, Character said: They said it was going to be a serious
interview. That's why I came along.
29
At 00:01:52,740, Character said: Yeah, right, sure, yeah.
30
At 00:01:54,180, Character said: I'm kind of into serious stuff myself.
31
At 00:01:57,200, Character said: Yeah, so let's get serious.
32
At 00:01:59,260, Character said: Now, it says here you started the
newspaper when you were in the sixth
33
At 00:02:03,380, Character said: Norbridge High School.
34
At 00:02:04,360, Character said: And since then you've left school and
you've started running the paper
35
At 00:02:07,060, Character said: commercially. And you're even expanding
the distribution into some nearby towns
36
At 00:02:11,260, Character said: and cities.
37
At 00:02:12,160, Character said: Is that right? That's right. We're all
very excited.
38
At 00:02:16,440, Character said: Can't leave you much time for
boyfriends.
39
At 00:02:19,280, Character said: Pardon? You know, boyfriends. You can't
have much time for them.
40
At 00:02:25,160, Character said: Actually, I've managed to solve that
problem.
41
At 00:02:27,380, Character said: Really? How?
42
At 00:02:28,980, Character said: An escort agency.
43
At 00:02:31,020, Character said: They're very good.
44
At 00:02:32,180, Character said: Just give them your favourite height and
shoulder width and you've g***t some
45
At 00:02:34,600, Character said: beefcake on your arm before you know it.
Mind if I give the telephone number? I
46
At 00:02:37,860, Character said: promised them a plug.
47
At 00:02:39,940, Character said: Don't you think that was a ridiculously
patronising question?
48
At 00:02:43,070, Character said: I expected a serious interview.
49
At 00:02:45,050, Character said: What I didn't expect was to find myself
talking to an improbable -looking
50
At 00:02:48,370, Character said: domestic pet that has somehow acquired
the power of speech.
51
At 00:02:51,270, Character said: You talking about my cat?
52
At 00:02:53,190, Character said: No. Listen, Linda, I think maybe you're
getting the wrong end of the stick.
53
At 00:02:58,610, Character said: Strangely enough, I don't particularly
feel like taking advice from a man who
54
At 00:03:02,070, Character said: spends his time behind a sofa with his
arm up an artificial cat.
55
At 00:03:05,010, Character said: Ah, right.
56
At 00:03:07,530, Character said: Shall I tell you something about the
Junior Gazette?
57
At 00:03:10,370, Character said: We always make the assumption that we're
dealing with people with a certain
58
At 00:03:13,350, Character said: degree of intelligence.
59
At 00:03:14,810, Character said: Maybe if this show didn't think of its
audience as a backward three -year -old
60
At 00:03:17,850, Character said: with the attention span of a goldfish, I
wouldn't currently be attempting
61
At 00:03:20,570, Character said: conversation with an unconvincing puppet
and a prat on wheels. Good morning!
62
At 00:03:24,410, Character said: Whoa!
63
At 00:03:28,630, Character said: We'll take a break now.
64
At 00:03:30,850, Character said: Back in a moment.
65
At 00:03:44,310, Character said: Julie Craig.
66
At 00:03:45,550, Character said: Remember me?
67
At 00:03:47,550, Character said: Well, I'll certainly keep you in mind.
No.
68
At 00:03:49,610, Character said: Do you remember me? I used to run your
graphics department.
69
At 00:03:52,990, Character said: Oh, yeah. We did used to have a blonde
in there.
70
At 00:03:55,210, Character said: Are you Sam?
71
At 00:03:57,030, Character said: Sam came after me.
72
At 00:03:58,530, Character said: He was blonde, too.
73
At 00:04:00,230, Character said: There were two of those?
74
At 00:04:02,270, Character said: Yeah.
75
At 00:04:03,390, Character said: Right, well, I've g***t to go.
76
At 00:04:05,350, Character said: It's been great talking over old times.
77
At 00:04:08,130, Character said: Oh, so you've left the paper.
78
At 00:04:09,990, Character said: See you around, Linda.
79
At 00:04:14,160, Character said: So how was I?
80
At 00:04:15,300, Character said: Hmm. You should get your own series.
81
At 00:05:05,900, Character said: We'll be going on to the cemetery at
ten, all right?
82
At 00:05:09,020, Character said: Why don't you have some tea first?
83
At 00:05:12,580, Character said: Linda,
84
At 00:05:14,520, Character said: it's good of you to come.
85
At 00:05:16,220, Character said: It's a pleasure.
86
At 00:05:17,580, Character said: Well, it's not exactly a pleasure, but a
nice house.
87
At 00:05:20,600, Character said: We're going to the cemetery at ten.
Great.
88
At 00:05:24,530, Character said: Okay.
89
At 00:05:32,150, Character said: This is serious, right?
90
At 00:05:34,650, Character said: I think that is the prevailing mood.
91
At 00:05:36,990, Character said: So who's going to be our new owner?
92
At 00:05:39,170, Character said: Linda, we haven't buried the old one
yet.
93
At 00:05:41,470, Character said: I admire your optimism, but I think it's
going to happen.
94
At 00:05:45,010, Character said: This could be bad news for us.
95
At 00:05:47,120, Character said: We're already on our way for the in
-profit margin with the expansion thing,
96
At 00:05:50,560, Character said: you only could just decide we're not
worth it and pull the plugs altogether,
97
At 00:05:53,300, Character said: just when we were really getting
somewhere.
98
At 00:05:55,300, Character said: Speaking of bad news, we're still at the
funeral of a man who died one week
99
At 00:05:58,960, Character said: before his 57th birthday. Yeah, that's
sad, too.
100
At 00:06:02,540, Character said: You're a lady of unexpected depths,
Linda, to which you regularly think.
101
At 00:06:07,200, Character said: OK, so it's rough on Campbell as well,
but at least he won't have to worry
102
At 00:06:10,700, Character said: the employment of 23 people tomorrow
morning.
103
At 00:06:15,050, Character said: See the guy nearest the window? The one
doing all the talking?
104
At 00:06:18,390, Character said: Bobby Campbell, the nephew.
105
At 00:06:20,530, Character said: David didn't have any immediate family,
so Bobby inherits the papers.
106
At 00:06:24,630, Character said: What did he do?
107
At 00:06:25,970, Character said: A lot, according to him.
108
At 00:06:27,950, Character said: He wanted to bet me he could strike two
major deals before we hit the church.
109
At 00:06:32,970, Character said: He was betting on deals at a funeral?
110
At 00:06:35,570, Character said: It looks as if I'm going to lose.
111
At 00:06:43,680, Character said: That's who's going to decide our future.
112
At 00:06:46,200, Character said: I'll see if I can shake him loose and
get him to come over. You ought to meet
113
At 00:06:49,040, Character said: him. Why, do you think he's made the
decision already?
114
At 00:06:52,800, Character said: Well, let's see.
115
At 00:07:37,560, Character said: Thanks.
116
At 00:07:48,800, Character said: Sarah?
117
At 00:07:57,460, Character said: Sarah? Coming.
118
At 00:08:03,780, Character said: Who's my assistant editor this week?
119
At 00:08:06,160, Character said: Where's Julian? He was doing really
well. He's doing even better, now that
120
At 00:08:09,300, Character said: managed to lose the stammer and doesn't
flinch at loud noises.
121
At 00:08:12,680, Character said: So he's not coming in?
122
At 00:08:14,120, Character said: Do you really think it's reasonable to
keep punishing people for not being
123
At 00:08:17,320, Character said: Kenny?
124
At 00:08:18,440, Character said: Well, they're not, are they?
125
At 00:08:24,140, Character said: Can't someone else do this stupid job?
126
At 00:08:26,820, Character said: Had to be Linda's assistant for a week?
127
At 00:08:29,540, Character said: No, I think I want to concentrate more
on mail delivery.
128
At 00:08:33,679, Character said: Really loved around here, aren't I?
129
At 00:08:36,090, Character said: Don't start this again.
130
At 00:08:37,429, Character said: I can't even meet a guy who can bear to
stay on the same continent.
131
At 00:08:40,750, Character said: Kenny's off...
Download Subtitles Press Gang Bad News S04E01 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Law.and.Order.Toronto.Criminal.Intent.S01E09.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA eng
SIMMBA_ Aankh Marey _ Ranveer Singh, Sara Ali Khan _ Tanishk Bagchi, Mika, Neha Kakkar, Kumar Sanu
Otto - Der Außerfriesische[de]
Grunge.De.Musique.De.Rage.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
GipnozisS01.E04.2025.WEB-DL.ExKinoRay.SDHrus
Otto - Der Film[de]
DASS-381uc
Stealing.Beauty.1996
[marketingjl.com]@PRED561.FHD
BEHIND YOUR EYES (2011) DVDRiP Xvid-UnKnOwN (ARTMovieZ Team)
Press Gang Bad News S04E01 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Press Gang Bad News S04E01, Translate Press Gang Bad News S04E01 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up