Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Press Gang s03e01 The Big Hello in any Language
Press Gang s03e01 The Big Hello Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,490 --> 00:00:04,Well, so far she's reorganised the work
rotor four times, changed her mind six
00:00:04,750 --> 00:00:08,times about the centre sprint, fired so
many people from the graphics department
00:00:08,090 --> 00:00:10,I haven't had time to count the notches
on her desk.
00:00:10,590 --> 00:00:12,So almost back to normal then?
00:00:12,630 --> 00:00:13,Not quite, somehow.
00:00:14,850 --> 00:00:16,Let's face it, we know exactly what's
wrong.
00:00:19,530 --> 00:00:20,I need another spike!
00:00:23,170 --> 00:00:24,Kenny?
00:00:28,430 --> 00:00:29,Have you g***t the sales figures from last
month?
00:00:29,990 --> 00:00:30,Not quite.
00:00:30,830 --> 00:00:32,Do you think we're going to make our
target?
00:00:32,610 --> 00:00:33,Not quite.
00:00:33,950 --> 00:00:36,We've g***t to make that target soon or
our beloved proprietors are going to
00:00:36,670 --> 00:00:38,decide we're not worth our payroll and
pull the plug.
00:00:39,090 --> 00:00:40,Campbell will give us a few months yet.
00:00:41,530 --> 00:00:42,It's a bit of a bungo, isn't it?
00:00:43,010 --> 00:00:44,Doing it for real, for a living.
00:00:44,750 --> 00:00:47,I think I'm going to like being grown
up. When were you anything else?
00:00:48,330 --> 00:00:49,Something on your mind, boss?
00:00:49,790 --> 00:00:51,What would be on my mind?
00:00:52,690 --> 00:00:55,That's one nervous reaction you can hear
all the way to America.
00:00:56,030 --> 00:00:57,Not quite.
00:01:05,450 --> 00:01:07,He's in America. He's not coming back.
00:01:08,670 --> 00:01:09,So pull yourself together.
00:02:44,560 --> 00:02:45,Remind me.
00:02:45,500 --> 00:02:47,That's line six, your line.
00:02:47,780 --> 00:02:48,Someone's calling you.
00:02:49,020 --> 00:02:50,How ** I supposed to remember a number
like six?
00:02:52,120 --> 00:02:53,Hello, Linda Day?
00:02:58,200 --> 00:02:59,Hello, Linda Day?
00:02:59,640 --> 00:03:03,Yeah, Linda, this is Frazz. I followed
Coles to the Brasserie restaurant,
00:03:03,540 --> 00:03:05,Bromley Road. He's waiting to meet
someone.
00:03:05,440 --> 00:03:07,This could be it. Frazz, that's
brilliant.
00:03:07,560 --> 00:03:09,Coles is at a restaurant. He's waiting
to meet someone.
00:03:10,000 --> 00:03:11,Waiting in a restaurant?
00:03:11,710 --> 00:03:15,Well, hold the front page. Hold the
front page! Hold the front page! Yeah, I
00:03:15,830 --> 00:03:18,joking. Franz, who's following
Folkestone today?
00:03:18,270 --> 00:03:22,Kevin. Sarah, has Kevin phoned in? Just
a second. Line two.
00:03:23,070 --> 00:03:24,Ah.
00:03:26,910 --> 00:03:28,Kevin, has Folkestone left his office?
00:03:28,990 --> 00:03:29,How did you know?
00:03:30,470 --> 00:03:31,It's funny.
00:03:31,370 --> 00:03:33,He normally has his lunch at the
canteen.
00:03:33,330 --> 00:03:35,We think we know where he's going.
Thanks, Kevin. You can come back to the
00:03:35,770 --> 00:03:37,newsroom. On my way.
00:03:38,570 --> 00:03:40,Coles and Folkestone are meeting up. Bet
you anything.
00:03:40,650 --> 00:03:43,Has it occurred to you they could be
just two perfectly honest citizens
00:03:43,510 --> 00:03:45,lunch together? Why do you always look
on the downside?
00:03:45,830 --> 00:03:47,I have faith in human nature.
00:03:47,590 --> 00:03:48,Well, you don't get out much.
00:03:48,890 --> 00:03:51,Linda, Kerr for you on line four.
00:03:53,350 --> 00:03:55,I'm getting out of hand. I want my old
phone back.
00:03:55,990 --> 00:03:57,You've still g***t prayers on hold.
00:03:58,590 --> 00:03:59,Oh, right.
00:04:01,870 --> 00:04:04,Uh, Sarah, can you tell Kerr I'm not in
today?
00:04:04,530 --> 00:04:05,You just have.
00:04:05,890 --> 00:04:07,Oh, Mr Kerr.
00:04:07,350 --> 00:04:10,I mean, Matt, what can I do for you?
00:04:10,430 --> 00:04:12,You can get your club over here straight
away.
00:04:12,730 --> 00:04:13,We need to talk.
00:04:14,610 --> 00:04:17,Actually, now isn't a good time for me.
Things are really buzzing. And I'm kind
00:04:17,690 --> 00:04:20,of booked up for the next few days. So
how does a week on Wednesday sound for
00:04:20,269 --> 00:04:21,you?
00:04:22,430 --> 00:04:23,Fine. I'll be right over.
00:04:24,530 --> 00:04:25,In about a month.
00:04:25,690 --> 00:04:27,What is going on with you and Kerr?
00:04:28,610 --> 00:04:29,How do I get Frazz?
00:04:34,450 --> 00:04:35,So, do you want me to go back in the
restaurant?
00:04:36,250 --> 00:04:39,No, stay outside and watch for folks,
and I'm coming out. I want to see this
00:04:39,230 --> 00:04:41,myself. Of course, you know we really
need you, don't you?
00:04:41,630 --> 00:04:42,No, I don't.
00:04:44,390 --> 00:04:46,Can I dock someone's pay?
00:04:47,250 --> 00:04:48,On your birthday. Hope you've been good.
00:04:49,890 --> 00:04:53,You'd better understand, Fads, the
subject of Spike Thompson is a matter of
00:04:53,030 --> 00:04:55,total indifference to me, and I really
couldn't care the slightest bit less
00:04:55,670 --> 00:04:58,about him, and I don't want to hear his
name mentioned again ever. I'm receiving
00:04:58,750 --> 00:05:04,you loud and... Spike.
00:05:05,550 --> 00:05:06,warned you. No, no.
00:05:07,170 --> 00:05:09,Look, I'm on my way. See you in about
ten.
00:05:14,670 --> 00:05:15,Take me for two?
00:05:15,810 --> 00:05:17,No, I'll make it three. I feel lucky.
00:05:20,230 --> 00:05:21,What excuse do I use to go?
00:05:21,870 --> 00:05:24,Tell him I dropped dead just after you
phoned and I'll call him tomorrow.
00:05:24,610 --> 00:05:27,You won't call him tomorrow. This is
lying, Kenny. I haven't dropped dead
00:05:27,310 --> 00:05:30,either. Oh, I wasn't sure it could take
me this long to stop talking.
00:05:31,370 --> 00:05:34,Now look, with all your calls on divert,
that's the button you press to answer.
00:05:35,320 --> 00:05:39,Why do you instantly assume I'm
incapable of understanding anything
00:05:40,180 --> 00:05:41,I find it safe time.
00:05:47,500 --> 00:05:50,Kenny, was that a joke about holding the
front page?
00:05:50,260 --> 00:05:51,Yes, it was, Kate. Glad you could join
us.
00:05:52,280 --> 00:05:55,Kenny, I need some help with the graphic
department. I've only been running it a
00:05:55,680 --> 00:05:56,week and I don't know what I'm doing.
00:06:00,140 --> 00:06:02,Er, I just thought I'd go out the back
door today.
00:06:11,030 --> 00:06:12,Where's Linda?
00:06:15,630 --> 00:06:18,Well, you've g***t enough plants around
here. Maybe we'll just graze.
00:06:20,770 --> 00:06:22,Sure you can afford this place?
00:06:22,490 --> 00:06:23,I'll take your menu where it's safe.
00:06:24,950 --> 00:06:26,Well, I want something decent.
00:06:26,570 --> 00:06:28,I mean, it is my last meal in England.
00:06:28,810 --> 00:06:29,Thank goodness.
00:06:30,150 --> 00:06:31,Oh, come on.
00:06:32,150 --> 00:06:34,You know, it's so hard for a girl to
choose these days.
00:06:36,310 --> 00:06:38,I mean, what's expensive but not
fattening?
00:06:40,440 --> 00:06:42,Oh, everything's fattening in a joint
like this.
00:06:42,600 --> 00:06:44,They even g***t a chocolate dip for the
salad.
00:06:46,480 --> 00:06:47,What's wrong?
00:06:48,040 --> 00:06:49,Oh, there's a guy out there I'm trying
to avoid.
00:06:51,240 --> 00:06:52,Why?
00:06:52,620 --> 00:06:53,He's a friend of mine.
00:06:54,600 --> 00:06:55,You're weird. You know that?
00:06:56,320 --> 00:06:59,I mean, you must have a lot of friends
here, and yet you steered clear of all
00:06:59,920 --> 00:07:00,them the whole week.
00:07:01,900 --> 00:07:04,Yeah, well, you know, there was
complications.
00:07:05,300 --> 00:07:06,You mean a girl?
00:07:06,740 --> 00:07:07,No, why would I mean a girl?
00:07:08,470 --> 00:07:12,Mind you, if you had contacted some old
complications of yours... Yeah, well,
00:07:12,650 --> 00:07:16,how could I have done that? I listened
in on every phone call that I made. You
00:07:16,210 --> 00:07:17,know what I'd have done, don't you?
00:07:20,330 --> 00:07:21,I'm just going to the jar.
00:07:28,810 --> 00:07:29,Where are you going?
00:07:29,770 --> 00:07:30,Inside. Linda?
00:07:31,450 --> 00:07:32,Yes?
00:07:33,690 --> 00:07:34,Nothing.
00:07:53,300 --> 00:07:54,Okay.
00:07:54,740 --> 00:07:55,Wow.
00:08:07,500 --> 00:08:09,Waitress, could I have some water,
please?
00:08:09,580 --> 00:08:11,Uh, yeah, sure, why not?
00:08:14,440 --> 00:08:17,Hi, can I get you a table? Yeah, and
some water. Sure.
00:08:17,820 --> 00:08:22,Gordon Coles is a personal friend of
David Campbell, who, need I remind
00:08:22,280 --> 00:08:26,Owns your paper. Gordon Coles is also a
property developer who always seems to
00:08:26,940 --> 00:08:28,get his planning permission granted
rather easily.
00:08:29,360 --> 00:08:32,Lucky bloke. He's g***t a friend on the
council called Eric Folkestone who just
00:08:32,900 --> 00:08:34,happens to be in charge of granting
planning permission.
00:08:35,440 --> 00:08:37,Come on, that's so lucky there...
Download Subtitles Press Gang s03e01 The Big Hello in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Law.And.Order.Toronto.Criminal.Intent.S01E08-en
JUL-317.zh
Press Gang s02e12 Rock Solid
Your.Eyes.Tell.2020.720p.BluRay.x264-WiKi-English
Rurouni.Kenshin.Final.Chapter.Part.I.-.The.Final.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Sicario.2015.1080p.BluRay.x264.[YTS.AG]
JUL-317
03 - Asterix & Obelix alle Olimpiadi 2008_track6_[ita]
Tin Soldier 2025.eng+5000
Otto - Der neue Film[de]
Download Press Gang s03e01 The Big Hello srt subtitles in English or any language. Translate, share, and download subtitles for films, series, and videos from a trusted global subtitle library.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up