Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Anythings Possible -naisu (2022) in any Language
Anythings Possible -naisu (2022) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:27,820, Character said: (MELLOW MUSIC PLAYING)
2
At 00:00:38,330, Character said: KELSA: One of the reasons
I like animals so much
3
At 00:00:40,708, Character said: is that they're all named
after what makes them unique.
4
At 00:00:43,919, Character said: Here are some of my favorites.
5
At 00:00:45,755, Character said: And they should pop up
somewhere around here,
6
At 00:00:49,216, Character said: I believe.
7
At 00:00:51,093, Character said: The pink fairy armadillo,
8
At 00:00:53,053, Character said: the blue-footed booby,
9
At 00:00:54,597, Character said: scaptia beyonceae
or the Beyoncé fly,
10
At 00:00:57,600, Character said: and the blobfish.
11
At 00:00:59,351, Character said: What makes them unique
12
At 00:01:01,228, Character said: is also what helps them survive.
13
At 00:01:03,689, Character said: (PHONE CHIMES)
14
At 00:01:05,858, Character said: (MESSAGE NOTIFICATIONS POP)
15
At 00:01:11,655, Character said: (ELECTROPOP SONG PLAYING)
16
At 00:01:15,951, Character said: (PHONE KEYPAD CLACKING)
17
At 00:01:19,538, Character said: WOMAN: Kelsa!
18
At 00:01:20,873, Character said: The mornin's
not gettin' any younger.
19
At 00:01:22,958, Character said: KELSA: And this is true
for humans.
20
At 00:01:24,835, Character said: We're a part
of the animal kingdom, too,
21
At 00:01:27,421, Character said: aren't we?
Take my mom.
22
At 00:01:29,256, Character said: She's g***t this whole mother
elephant thing going on.
23
At 00:01:31,717, Character said: Mess with her baby and
she'll trample all over you.
24
At 00:01:34,678, Character said: I think it's a little extra.
25
At 00:01:36,013, Character said: - Hey, love. Good morning.
- Hey, good mornin'.
26
At 00:01:37,848, Character said: Last first day of school ever.
Are you nervous?
27
At 00:01:40,059, Character said: - No.
- It's okay to be.
28
At 00:01:41,393, Character said: I'm not.
29
At 00:01:42,603, Character said: Oh, we wearin' boas now?
30
At 00:01:44,230, Character said: Can I get me one?
31
At 00:01:45,439, Character said: Are you wearing a bra?
32
At 00:01:46,982, Character said: What? Mom, law of averages.
33
At 00:01:49,193, Character said: Oh, it passes the law.
34
At 00:01:50,277, Character said: The average mom
would be concerned
35
At 00:01:52,279, Character said: that her average daughter was
properly covering the girls.
36
At 00:01:54,448, Character said: Ugh.
Please don't call them that.
37
At 00:01:56,158, Character said: - That's what they are.
- KELSA: A lot extra.
38
At 00:01:58,077, Character said: Where you goin'? Oh, I see.
39
At 00:02:00,162, Character said: EM: Look at this color!
You can see me from...
40
At 00:02:01,956, Character said: (EM AND CHRIS GASP)
41
At 00:02:03,249, Character said: (ALL SQUEAL)
42
At 00:02:04,708, Character said: Look at you!
43
At 00:02:06,252, Character said: KELSA: My best friends
make survival look good.
44
At 00:02:08,295, Character said: Okay, you're giving.
45
At 00:02:09,880, Character said: - Look at you!
- I know! Yeah. And
46
At 00:02:12,091, Character said: - what are you giving? NASA?
- Don't come for me.
47
At 00:02:13,884, Character said: Please tell me
you went shopping this summer?
48
At 00:02:15,427, Character said: Of course I did.
Who do you think I **?
49
At 00:02:17,346, Character said: - Yeah, come on.
- Wow.
50
At 00:02:18,806, Character said: First day of school, bitches.
Here we go.
51
At 00:02:20,724, Character said: KELSA: Some animals
use aposematic signals
52
At 00:02:22,977, Character said: which basically means
you survive by serving looks.
53
At 00:02:26,146, Character said: Em's the best at this.
54
At 00:02:28,023, Character said: I bought this online
and the model looked so cute.
55
At 00:02:30,401, Character said: But then it arrived, and look,
56
At 00:02:32,278, Character said: you can see my a***s from space.
57
At 00:02:34,530, Character said: KELSA: Uh... Usually.
58
At 00:02:36,448, Character said: She's like
the panther chameleon.
59
At 00:02:38,325, Character said: Emphasis on "panther."
60
At 00:02:40,035, Character said: If she likes something
from your closet,
61
At 00:02:41,996, Character said: you gotta let her have it.
62
At 00:02:43,747, Character said: All I had to eat last night
was a box of mac and cheese.
63
At 00:02:45,791, Character said: KELSA: Chris is
a howler monkey,
64
At 00:02:48,252, Character said: honey badger.
65
At 00:02:49,753, Character said: She's like, "I ** here
and I ** chaos, honey."
66
At 00:02:52,214, Character said: Girl, you do know
that's a meal for kids, right?
67
At 00:02:54,717, Character said: CHRIS: Yeah. It's all
Mike knows how to cook.
68
At 00:02:56,343, Character said: But it's like,
"I don't cook. I grill."
69
At 00:02:59,471, Character said: It's like, "Shut up.
70
At 00:03:00,806, Character said: "Experiment
with gay p***n already."
71
At 00:03:01,932, Character said: EM: Oh, my God.
KELSA: Oh!
72
At 00:03:03,225, Character said: CHRIS: You know what I mean?
73
At 00:03:04,768, Character said: KELSA: Whatever it is,
I'm here for it.
74
At 00:03:06,103, Character said: What's cool
is survival is creative.
75
At 00:03:08,606, Character said: WOMAN: Khalid!
76
At 00:03:10,149, Character said: - Arwin!
- (EXHALES HEAVILY)
77
At 00:03:12,526, Character said: KELSA: Meerkats survive
by keeping their family close.
78
At 00:03:15,112, Character said: - Ooh, good morning.
- KHAL: Good morning.
79
At 00:03:17,239, Character said: ARWIN: Good morning.
80
At 00:03:18,407, Character said: Uh, Arwin,
what's up with your hair?
81
At 00:03:21,118, Character said: Uh, it's my pompadour.
82
At 00:03:23,579, Character said: KELSA: Basically,
every animal and every person
83
At 00:03:26,373, Character said: has her own survival mechanism.
84
At 00:03:27,875, Character said: And no matter
how amazing or rare,
85
At 00:03:30,377, Character said: they're all a part of nature.
86
At 00:03:31,921, Character said: Uh, let's just try for normal,
okay?
87
At 00:03:34,465, Character said: - All right.
- (SELDA CHUCKLES)
88
At 00:03:35,799, Character said: But listen,
if you don't like this,
89
At 00:03:38,510, Character said: can I get a skullet?
90
At 00:03:39,929, Character said: What's that?
91
At 00:03:41,680, Character said: It's... It's like a mullet,
but, like, shaved up front,
92
At 00:03:44,433, Character said: and then,
really long in the back.
93
At 00:03:46,060, Character said: - Sure.
- No.
94
At 00:03:47,728, Character said: (BOTH LAUGH)
95
At 00:03:49,188, Character said: But, you know,
speaking of, uh, boyfriends,
96
At 00:03:52,274, Character said: we're kinda seeing you
with a boyfriend this year.
97
At 00:03:54,944, Character said: - Uh, nah. Full stop. Cut it.
- (EM CHUCKLES)
98
At 00:03:57,321, Character said: (ELECTROPOP SONG CONTINUES)
99
At 00:04:00,991, Character said: SELDA: Eat your food. Come on.
100
At 00:04:02,701, Character said: Was Grease auditions
today at school?
101
At 00:04:04,995, Character said: - Sasan!
- Sorry.
102
At 00:04:07,081, Character said: KELSA: Thing is, I'm gonna
be out in the real world
103
At 00:04:09,416, Character said: after senior year.
104
At 00:04:11,043, Character said: - New ecosystem, new threats.
- (STUDENTS CHEER)
105
At 00:04:13,545, Character said: Sometimes, I catch myself
worrying a little
106
At 00:04:15,714, Character said: about how I'm gonna get by.
107
At 00:04:19,385, Character said: (STUDENTS WHOOPING
AND LAUGHING)
108
At 00:04:26,392, Character said: - (SCHOOL BELL RINGING)
- (PANTS)
109
At 00:04:30,062, Character said: So glad you could join us,
Ms. Kelsa.
110
At 00:04:32,982, Character said: Good morning, everybody.
(LAUGHS)
111
At 00:04:34,942, Character said: STUDENTS: Good morning.
112
At 00:04:36,235, Character said: My name is Ms. Kidd.
113
At 00:04:38,821, Character said: And today, we are going
to paint portraits.
114
At 00:04:42,741, Character said: Now, I want you
to pick a partner
115
At 00:04:45,369, Character said: and paint each other
in the style of your choice.
116
At 00:04:48,664, Character said: Okay, now go.
117
At 00:04:50,666, Character said: Pick a partner. (LAUGHS)
118
At 00:04:52,876, Character said: Don't be shy.
119
At 00:04:55,337, Character said: Hi, you wanna...?
120
At 00:04:57,840, Character said: - Didn't I have you last year?
- BOY: Yeah, did you miss me?
121
At 00:05:09,435, Character said: (CHUCKLES)
122
At 00:05:11,437, Character said: Hey.
123
At 00:05:13,147, Character said: Um, yeah?
Yes, yes.
124
At 00:05:15,274, Character said: Can I borrow
some of that millennial pink?
125
At 00:05:18,027, Character said: Yeah, but that is
not millennial pink.
126
At 00:05:20,571, Character said: That is flamingo pink.
127
At 00:05:22,239, Character said: Okay.
Uh, that one?
128
At 00:05:24,158, Character said: KHAL:
That's ballet slipper pink.
129
At 00:05:26,702, Character said: That one?
130
At 00:05:27,745, Character said: That's just pink pink.
131
At 00:05:30,164, Character said: (SMACKS LIPS) All right,
132
At 00:05:31,457, Character said: we g***t a color purist
up in here.
133
At 00:05:33,208, Character said: Yeah, well, I don't like
to oversimplify things.
134
At 00:05:35,711, Character said: It makes everything
kind of boring.
135
At 00:05:38,255, Character said: Oh! What style is this?
136
At 00:05:40,966, Character said: Um, it's kinda
like street art, I guess.
137
At 00:05:44,178, Character said: Is that okay?
138
At 00:05:45,471, Character said: Oh, yes, yes.
139
At 00:05:48,265, Character said: Put a little more cleft
in that chin.
140
Download Subtitles Anythings Possible -naisu (2022) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Pantafa (2022).1080p.WEB.en
Married.With.Children.S06E03.If.Al.Had.A.Hammer.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track7_[spa]
Radio.2003.English
COVERT.AFFAIRS.S03E06.HELLO.STRANGER.
Married.With.Children.S06E02.Shes.Having.My.Baby.Part.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track7_[spa]
COVERT.AFFAIRS.S03E07.LOVING.THE.ALIEN.
Pantafa (2022)_1080p
[JUL-263]-en
Married.With.Children.S06E04.Cheese.Cues.And.Blood.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track7_[spa]
The League s04e03 The Freeze Out.eng
Anythings Possible -naisu (2022) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Anythings Possible -naisu (2022) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up