Married.With.Children.S06E02.Shes.Having.My.Baby.Part.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track7_[spa] Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:15,643 --> 00:01:18,En el episodio anterior,
Marcie les dio una noticia.

00:01:19,413 --> 00:01:21,Jefferson y yo estamos embarazados.

00:01:23,517 --> 00:01:26,Al fue el primero en felicitar
a la feliz pareja.

00:01:29,924 --> 00:01:32,Sí, Al estaba feliz hasta que...

00:01:32,259 --> 00:01:34,Yo también estoy embarazada.

00:01:35,095 --> 00:01:37,La familia se alegró.

00:01:38,666 --> 00:01:42,Mal, papá, mal.

00:01:43,037 --> 00:01:47,Lo que has hecho ha estado muy mal.
Además, con nuestra madre, Dios mío.

00:01:47,608 --> 00:01:49,Jefferson es el marido perfecto.

00:01:51,745 --> 00:01:54,Aquí está.
He conducido 80 kilómetros

00:01:54,081 --> 00:01:56,con el pastel en la mano
para que las cerezas no se cayeran.

00:01:56,884 --> 00:01:58,Y Al no sabía
qué más hacer por Peggy.

00:01:58,886 --> 00:02:00,Al, tráeme agua.

00:02:04,925 --> 00:02:08,Y ahora, la continuación de:
" Matrimonio con más hijos" .

00:02:08,963 --> 00:02:10,PADRE EMBARAZADO

00:02:15,069 --> 00:02:16,Aquí hay algo interesante.

00:02:17,805 --> 00:02:19,Por solo 49,95 dólares,

00:02:20,341 --> 00:02:22,los padres podemos comprar
un hijo falso.

00:02:24,078 --> 00:02:26,Te atan una bolsa de 23 kilos
en la barriga

00:02:26,413 --> 00:02:29,para experimentar lo maravilloso
que es estar embarazado...

00:02:29,984 --> 00:02:33,...y el espantoso dolor de una hernia
por un precio módico.

00:02:36,824 --> 00:02:41,No sé vosotros, pero yo estoy encantado
con el nuevo bebé.

00:02:42,763 --> 00:02:44,Los dioses deben divertirse, ¿eh?

00:02:45,566 --> 00:02:48,Deben de estar jugando otra ronda
de "¿Puedes superar esto?".

00:02:49,003 --> 00:02:50,Uno dijo: "Hagámosle
vendedor de zapatos".

00:02:51,005 --> 00:02:52,Otro dijo:
"Démosle a una pelirroja".

00:02:54,909 --> 00:02:58,Otro, probablemente uno con resaca,

00:02:58,746 --> 00:03:02,dijo: "Ya sé, hagamos que no coma,
pero que no se muera de hambre".

00:03:04,585 --> 00:03:07,Sí, papá, pero te demostraron su amor
cuando vinimos nosotros.

00:03:07,988 --> 00:03:09,Pues dales una cerveza.

00:03:12,526 --> 00:03:15,¿Me puede explicar alguien
cómo me ha pasado esto?

00:03:15,930 --> 00:03:20,Papá, cuando el óvulo queda incrustado
fuertemente en la pared del útero,

00:03:21,035 --> 00:03:23,el esperma, después de dos
o tres días de nadar,

00:03:24,171 --> 00:03:27,si está en el sitio adecuado,
penetra la pared del óvulo.

00:03:28,142 --> 00:03:30,Después viene la cigüeña
y nace el bebé.

00:03:37,484 --> 00:03:40,Bud, en todos los asuntos,
excepto en vandalismo y en moda,

00:03:40,821 --> 00:03:43,quiero que te hagas cargo
de educar al bebé.

00:03:44,491 --> 00:03:46,Eh, el que la hace la paga.

00:03:48,329 --> 00:03:52,Me siento como Exxon. Un derrame
y tendré que pagar el resto de mi vida.

00:03:59,740 --> 00:04:02,Papá, míralo por el lado positivo.

00:04:02,443 --> 00:04:04,¿Cuánto puede durar el resto de tu vida?

00:04:06,547 --> 00:04:07,Vamos, Kel.

00:04:07,648 --> 00:04:10,¿No ves que está planeando
su próxima escapada sexual?

00:04:11,418 --> 00:04:14,- Coloquemos el interfono.
- ¿Qué interfono?

00:04:15,322 --> 00:04:19,El que mamá quiere que coloquemos
para que no haya ningún momento de paz.

00:04:20,628 --> 00:04:23,Lo siento, mojaste la cama,
ahora tienes que tumbarte en ella.

00:04:26,166 --> 00:04:29,Encenderé la televisión. Al menos
no se reproduce. Qué pena.

00:04:31,005 --> 00:04:33,Gracias a Dios, ya no tengo que oír
nada más de bebés.

00:04:33,941 --> 00:04:35,Estás embarazada, Mindy.

00:04:37,044 --> 00:04:40,Qué bebé tan maravilloso.
¿Dónde lo has encontrado, Hoss?

00:04:41,081 --> 00:04:44,¿Qué, Lassie? ¿La vaca acaba de tener
una cría y te has comido la placenta?

00:04:55,963 --> 00:04:57,- Mi bebé...
- Su bebé...

00:05:00,367 --> 00:05:02,Los bebés declaran
la guerra a Lituania.

00:05:05,939 --> 00:05:07,Dios, cómo lo he dejado.

00:05:09,076 --> 00:05:11,¿A que no adivinas adónde fuimos, Al?

00:05:11,879 --> 00:05:14,A ver a Madame Rachel,
la médium de bebés.

00:05:15,015 --> 00:05:16,Fue increíble.

00:05:16,450 --> 00:05:19,Supo que me sentía hinchada,

00:05:19,453 --> 00:05:22,que tengo náuseas por las mañanas
y que me duelen los pezones.

00:05:24,358 --> 00:05:26,Creía que eso
no era posible sin pechos.

00:05:30,764 --> 00:05:34,¿No quieres oír lo que la médium
ha dicho sobre nuestro bebé?

00:05:34,268 --> 00:05:36,¿No podemos hablar más
de los pezones de Marcie?

00:05:39,006 --> 00:05:40,Vaya, Al, si somos tan aburridas,

00:05:41,041 --> 00:05:43,hablemos de algo que te interese a ti.

00:05:44,378 --> 00:05:47,Empecemos por ¿qué pasa por tu mente

00:05:47,581 --> 00:05:50,en el emocionante momento
en el que vendes unos zapatos?

00:05:52,019 --> 00:05:55,Pienso: "¿Cómo puede alguien comprar
algo tan barato, feo y estúpido?".

00:05:56,023 --> 00:05:59,Después pienso: "Alguien ha preñado
a mi vecina, así que todo es posible".

00:06:07,534 --> 00:06:09,Sí, cariño, todo es posible,

00:06:09,803 --> 00:06:12,excepto que tú y yo
quedemos satisfechos después del s***o.

00:06:15,342 --> 00:06:18,Ha sido bueno, ¿no?
Se la hemos metido a tu padre.

00:06:18,879 --> 00:06:20,Venga, Al, ríe con el bebé.

00:06:20,981 --> 00:06:22,No quiero.

00:06:23,317 --> 00:06:27,El que te conozca, pensará
que esto no te hace feliz.

00:06:27,221 --> 00:06:30,Sí que me hace feliz. Además,
es algo que habíamos planeado.

00:06:33,460 --> 00:06:35,Adoro al bebé.
Todo el mundo quiere al bebé.

00:06:37,865 --> 00:06:39,Dios, odio al bebé.

00:06:40,501 --> 00:06:41,Yo odio a mamá.

00:06:43,570 --> 00:06:46,No puedes culpar a papá.
Es un animal estúpido,

00:06:46,373 --> 00:06:48,pero mamá sabía lo que hacía.

00:06:50,077 --> 00:06:51,Kelly, ¿ese botón está encendido?

00:06:53,313 --> 00:06:56,Claro que no. Uno dice "encendido"
y el otro dice "apagado".

00:06:56,984 --> 00:06:58,¿Te crees que soy estúpida?

00:07:02,022 --> 00:07:04,Pues yo quiero al bebé.

00:07:12,299 --> 00:07:15,¿Qué quieres decir? ¿Por qué
me estás pellizcando, enano?

00:07:18,005 --> 00:07:18,¿Nos pueden oír?

00:07:21,008 --> 00:07:22,Yo también quiero al bebé.

00:07:24,111 --> 00:07:29,Y quiero mucho a mamá.
¿Qué maldito botón está encendido?

00:07:29,483 --> 00:07:31,¿Por qué los ponen tan juntos?

00:07:34,588 --> 00:07:36,Y pronto habrá tres.

00:07:44,731 --> 00:07:48,Ojalá Jefferson estuviera aquí.
Frota mi barriga.

00:07:48,869 --> 00:07:50,Es mi marido
y me frota la barriga a mí.

00:07:50,838 --> 00:07:53,No pienso frotar barrigas ocupadas.
Soy un ser humano.

00:08:02,115 --> 00:08:05,Pronto lo celebraré al estilo de 1999.

00:08:07,788 --> 00:08:10,- Es agradable, ¿no?
- Cuando te lo hace Jefferson,

00:08:11,158 --> 00:08:13,se puede sentir la paternidad
fluir a través de ti.

00:08:14,728 --> 00:08:17,Al, no siento la paternidad
fluyendo a través de mí.

00:08:17,531 --> 00:08:20,Puede que no la sientas,
pero obviamente está ahí.

00:08:24,271 --> 00:08:26,No es la primera vez que me dice eso.

00:08:31,345 --> 00:08:35,Lo hemos hecho de nuevo.
Venga, Al, ríete con el bebé.

00:08:35,282 --> 00:08:36,No quiero.

00:08:37,618 --> 00:08:39,Y dudo que estés embarazada.

00:08:39,219 --> 00:08:42,Lo que tienes es una lata de helado
de cuarenta litros ahí dentro.

00:08:45,125 --> 00:08:46,Venga, Peg, ríete con la úlcera.

00:08:53,333 --> 00:08:56,No hagas que el bebé te odie. Frota.

00:09:03,143 --> 00:09:04,Qué deprimente.
Quiero a Jefferson.

00:09:05,579 --> 00:09:07,- Yo también.
- Yo también.

00:09:08,682 --> 00:09:11,Llegará pronto. Ha ido a comprarme
una máquina de olas.

00:09:11,818 --> 00:09:14,En la feria del bebé,
en el puesto de "cien dólares y más",

00:09:14,755 --> 00:09:16,nos enteramos de que a los bebés
les gusta el sonido del agua.

00:09:17,724 --> 00:09:19,Al, quiero una máquina de olas.

00:09:19,459 --> 00:09:21,Creo que el bebé ya
tiene suficientes olas

00:09:21,762 --> 00:09:25,con la turbulencia de la llegada diaria
de tus cuatro desayunos gigantes.

00:09:27,067 --> 00:09:29,¿Has probado el especial
de seis perritos calientes en Bippys?

00:09:30,671 --> 00:09:32,Todos los días, antes
de las tortitas de Flap JackJohnny's.

00:09:33,073 --> 00:09:36,¿Llevas los perritos de Bippys
a Johnny y los enrollas en una tortita?

00:09:37,477 --> 00:09:41,¿Con el aderezo y los picatostes
de la barra de ensaladas?

00:09:42,215 --> 00:09:43,- Eso sí que es comer.
- Eso sí que es comer.

00:09:45,319 --> 00:09:47,Peg, hablando de comer,
a mí también me gusta...

00:09:47,421 --> 00:09:49,Menos hablar...

Download Subtitles Married With Children S06E02 Shes Having My Baby Part 2 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX track7 [spa] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu