Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Covert Affairs This Is Not America S03E05 in any Language
Covert Affairs This Is Not America S03E05 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,604, Character said: - EYAL LAVIN?
2
At 00:00:04,738, Character said: WHAT'S MOSSAD DOING?
3
At 00:00:06,440, Character said: [grunts]
4
At 00:00:07,441, Character said: - LET'S GO.
5
At 00:00:08,509, Character said: - YOU'RE NEVER BORING.
MAYBE THE RIVIERA NEXT TIME.
6
At 00:00:12,180, Character said: - I DON'T KNOW.
7
At 00:00:13,647, Character said: DID YOU HEAR, NESHAMA?
EVERYTHING'S BETTER IN ISRAEL.
8
At 00:00:16,584, Character said: - SIMON
IS A MASTER SPY.
9
At 00:00:18,752, Character said: GET INTIMATE ENOUGH ON THE MAN,
AND HE'LL TELL YOU EVERYTHING.
10
At 00:00:21,255, Character said: HE WAS PLAYING YOU.
I HAVE TO CALL IT.
11
At 00:00:23,524, Character said: YOU'RE BLOWN.
12
At 00:00:25,193, Character said: I'M SENDING YOU
BACK TO THE DPD.
13
At 00:00:27,461, Character said: - WE NEED TO TALK.
I CAN'T MARRY YOU.
14
At 00:00:29,463, Character said: - PARKER--
- YOU SHOULD HAVE THIS BACK.
15
At 00:00:30,864, Character said: BYE, AUGGIE.
16
At 00:00:34,202, Character said: - THIS GUY DOESN'T GET A PASS
JUST 'CAUSE HE'S HANDICAPPED.
17
At 00:00:49,850, Character said: - AUGUST ANDERSON.
18
At 00:00:52,453, Character said: TIME TO GO.
19
At 00:00:54,688, Character said: YOUR BAIL'S BEEN POSTED.
20
At 00:00:56,190, Character said: - BY WHOM?
I DIDN'T CALL ANYONE.
21
At 00:00:58,426, Character said: - YOU WANNA ASK HIM
YOURSELF?
22
At 00:01:00,194, Character said: - HE DOESN'T.
23
At 00:01:05,433, Character said: I TRUSTED YOU,
YOU KNOW.
24
At 00:01:07,901, Character said: - BUT THAT'S
PAST TENSE.
25
At 00:01:10,171, Character said: - I GAVE YOU
AN ENTIRE DIVISION.
26
At 00:01:12,240, Character said: AN OPPORTUNITY
HALF THE BUILDING DREAMS OF
27
At 00:01:15,176, Character said: AND AN INVESTIGATION
INTO JAI'S DEATH,
28
At 00:01:17,311, Character said: ONE OF OUR OWN
ON OUR OWN SOIL.
29
At 00:01:19,713, Character said: - ARTHUR,
LET ME EXPLAIN.
30
At 00:01:21,215, Character said: - AND THEN
YOU REWARD THAT TRUST
31
At 00:01:23,851, Character said: WITH A RECKLESS AND DANGEROUS
TRIP TO SEE YOUR GIRLFRIEND
32
At 00:01:26,520, Character said: AND A PUBLIC INCIDENT
OF DRUNKEN ASSAULT.
33
At 00:01:29,223, Character said: - SHE WAS MY FIANCEE.
34
At 00:01:32,226, Character said: ALSO PAST TENSE.
35
At 00:01:34,462, Character said: - GOOD OPERATIVES
BECOME CARELESS DRUNKS
36
At 00:01:37,165, Character said: RIGHT BEFORE THEY BECOME
BURNOUTS OR DOUBLES.
37
At 00:01:42,736, Character said: I'M TAKING THE OSP
AWAY FROM YOU.
38
At 00:01:44,872, Character said: YOU'RE GONNA GO BACK TO THE DPD
AND WORK HARD FOR JOAN.
39
At 00:01:47,941, Character said: SHOW ME I WASN'T WRONG.
40
At 00:01:59,320, Character said: - LENA?
41
At 00:02:00,854, Character said: HEY, I REALLY
NEED TO TALK TO YOU.
42
At 00:02:02,756, Character said: - ANNIE,
IF IT'S ABOUT A MISSION,
43
At 00:02:03,957, Character said: YOU DON'T WORK FOR ME
ANYMORE.
44
At 00:02:05,025, Character said: - WELL, I FOUND A NEW WAY IN
WITH SIMON FISCHER.
45
At 00:02:07,928, Character said: HE CAME BACK.
I CAN GET THIS GUY, I KNOW IT.
46
At 00:02:10,964, Character said: - I'M REALLY NOT INTERESTED
IN A TURF BATTLE
47
At 00:02:13,267, Character said: WITH JOAN AND ARTHUR.
48
At 00:02:14,902, Character said: - ISN'T THERE SOME SCENARIO
THAT WE COULD
49
At 00:02:16,537, Character said: CONTINUE OUR WORK
TOGETHER?
50
At 00:02:18,772, Character said: - ON AN UNSANCTIONED
MISSION?
51
At 00:02:20,341, Character said: - I THOUGHT
MAYBE I COULD
52
At 00:02:21,209, Character said: RE-ROUTE THE CASE FILE
THROUGH THE DPD.
53
At 00:02:23,377, Character said: - I THOUGHT ABOUT THAT, BUT
THE OP ORIGINATED IN MY OFFICE.
54
At 00:02:27,281, Character said: YOU KNOW HOW STOVE-PIPED
THIS PLACE IS.
55
At 00:02:29,283, Character said: - SO THAT'S IT?
56
At 00:02:31,385, Character said: - UNFORTUNATELY,
IT IS.
57
At 00:02:35,289, Character said: - I HAVE PRIVILEGED ACCESS
TO A TOP FSB OPERATIVE.
58
At 00:02:38,326, Character said: ARE YOU TELLING ME
I SHOULD WALK AWAY
59
At 00:02:39,793, Character said: BECAUSE SOMEONE DECIDED
TO MOVE MY DESK DOWN THE HALL?
60
At 00:02:47,901, Character said: - HAVE YOU DEVELOPED FEELINGS
FOR THIS GUY?
61
At 00:02:49,970, Character said: - NO.
62
At 00:02:50,971, Character said: - 'CAUSE YOU'RE FIGHTING
VERY HARD FOR THIS.
63
At 00:02:53,541, Character said: - I JUST THINK
IT'S SUCH A WASTE TO LET IT GO.
64
At 00:02:55,809, Character said: I JUST NEED A LITTLE MORE TIME
TO SEE IT THROUGH.
65
At 00:02:57,811, Character said: - YOU DID GOOD
WITH THE TIME YOU HAD.
66
At 00:02:59,413, Character said: FOCUS ON THAT.
67
At 00:03:00,848, Character said: I KNOW YOU'D LIKE IT OTHERWISE,
BUT THIS CHAPTER IS OVER.
68
At 00:03:06,554, Character said: GOOD LUCK,
ANNIE.
69
At 00:03:07,821, Character said: THE DPD IS REALLY LUCKY
TO HAVE YOU.
70
At 00:03:17,865, Character said: THE DPD IS REALLY LUCKY
TO HAVE YOU.
71
At 00:03:30,578, Character said: - HEY, AUGGIE.
- HEY, WALKER.
72
At 00:03:32,880, Character said: - [laughs]
HOW ARE YOU?
73
At 00:03:34,948, Character said: - PEACHY. YOU?
74
At 00:03:35,949, Character said: - BETTER NOW.
75
At 00:03:38,586, Character said: both: [chuckling]
76
At 00:03:41,389, Character said: - SO WE'RE PUTTIN' THE BAND
BACK TOGETHER, HUH?
77
At 00:03:43,357, Character said: - WHO KNEW A HUGE INSTITUTION
HAD A NOSTALGIC SIDE?
78
At 00:03:46,460, Character said: AND IN THE SPIRIT
OF OLD TIMES,
79
At 00:03:50,431, Character said: JOAN HAS AN ASSIGNMENT
FOR YOU.
80
At 00:03:52,600, Character said: - I HAVEN'T EVEN
BEEN TO MY DESK YET.
81
At 00:03:54,868, Character said: - WELL,
NOW YOU DON'T HAVE TO GO.
82
At 00:03:56,470, Character said: SEE HOW EVERYTHING
WORKS OUT.
83
At 00:03:59,006, Character said: - JUST A SECOND,
WHAT'S THAT?
84
At 00:04:00,374, Character said: - WHAT'S WHAT?
85
At 00:04:01,675, Character said: - THIS.
- AH.
86
At 00:04:03,477, Character said: I G***T INTO
A BIT OF A SCUFFLE.
87
At 00:04:05,479, Character said: YOU SHOULD SEE
THE OTHER GUY. I CAN'T.
88
At 00:04:08,048, Character said: - HMM,
SCUFFLE ABOUT WHAT?
89
At 00:04:09,917, Character said: - IT'S NOTHING.
90
At 00:04:13,887, Character said: - YOU CAN'T GET RID OF ME
THAT FAST.
91
At 00:04:16,390, Character said: - I'M OKAY. YOU SHOULD GO.
JOAN'S WAITING.
92
At 00:04:20,961, Character said: - THIS IS A ROLLING FILE.
93
At 00:04:23,096, Character said: EVERYTHING WE HAVE
IS ONLY TWO DAYS OLD,
94
At 00:04:24,698, Character said: SO THERE ARE GAPS TO FILL,
BUT HERE'S WHAT WE DO KNOW:
95
At 00:04:27,401, Character said: OFFICERS IN THE FIELD
HAVE RECOVERED
96
At 00:04:28,936, Character said: A PIECE
OF AN IRANIAN MISSILE.
97
At 00:04:30,671, Character said: ONE OF ITS COMPONENTS
IS AN EERIE FACSIMILE
98
At 00:04:32,640, Character said: TO AMERICAN
PROPRIETARY TECHNOLOGY.
99
At 00:04:35,075, Character said: IN OTHER WORDS,
SOMEHOW THE IRANIANS
100
At 00:04:37,110, Character said: HAVE KNOCKED OFF
OUR DESIGN.
101
At 00:04:38,912, Character said: - DO WE HAVE PEOPLE
IN THE TEST FACILITY?
102
At 00:04:40,614, Character said: - THIS MISSION WILL BE RUN
ON A VARIETY OF FRONTS,
103
At 00:04:43,917, Character said: NOT ALL OF THEM BY US.
104
At 00:04:45,018, Character said: - THE TESTS ARE GETTING
UNCOMFORTABLY CLOSE TO ISRAEL,
105
At 00:04:47,421, Character said: SO THEY
MUST BE LOOPED IN.
106
At 00:04:51,959, Character said: - [whispers indistinctly]
107
At 00:04:55,028, Character said: - SORRY.
I DIDN'T MEAN TO OVERSTEP.
108
At 00:04:59,066, Character said: - YES,
ISRAEL SHARES OUR CONCERN.
109
At 00:05:03,136, Character said: WHERE YOU COME IN
IS TO HELP SURVEIL
110
At 00:05:04,705, Character said: THE ARCHITECT
OF THIS TECHNOLOGY,
111
At 00:05:06,407, Character said: AN AMERICAN ROCKET SCIENTIST
NAMED ISAAC REISS.
112
At 00:05:10,043, Character said: THIS IS A JOINT OPERATION,
AND BECAUSE IT'S ON THEIR TURF,
113
At 00:05:12,546, Character said: MOSSAD
WILL BE RUNNING POINT.
114
At 00:05:14,948, Character said: - AND WHO WILL I BE
WORKING WITH AT MOSSAD?
115
At 00:05:16,517, Character said: - SAUL BERKOWITZ,
ONE OF THEIR SENIOR PEOPLE.
116
At 00:05:18,952, Character said: MISSILE TECH SPECIALIST.
- OH, OKAY.
117
At 00:05:22,155, Character said: - EYAL LAVIN
IS OUT OF THE COUNTRY,
118
At 00:05:24,958, Character said: IN CASE YOU WERE WONDERING.
- NO. I'M GOOD.
119
At 00:05:27,728, Character said: - GOOD.
120
At 00:05:29,963, Character said: THANKS, EVERYBODY.
THAT'LL BE ALL.
121
At 00:05:32,666, Character said: ANNIE,
122
At 00:05:34,702, Character said: I EXPECT YOU'LL GIVE THIS
YOUR UNDIVIDED ATTENTION.
123
At 00:05:44,745, Character said: I EXPECT YOU'LL GIVE THIS
YOUR UNDIVIDED ATTENTION.
124
At 00:05:57,525, Character said: - [laughs]
125
At 00:06:04,197, Character said: WHAT HAPPENED
TO SAUL BERKOWITZ?
126
At 00:06:05,733, Character said: - HE G***T SICK.
- OH.
127
At 00:06:07,668, Character said: - YEAH, I--TEN BEERS I BOUGHT
HIM LAST NIGHT DIDN'T HELP.
128
At 00:06:11,605, Character said: - YOU ONCE SAID
EVERYTHING'S BETTER IN ISRAEL.
129
At 00:06:14,141, Character said: - WELL, NOW'S YOUR CHANCE
TO FIND OUT.
130
At 00:06:22,516, Character said: [Can You Save Me?
by Apple Trees & Tangerines]
131
At 00:06:25,519, Character said: *
132
At 00:06:36,697, Character said: - * CAN YOU SAVE ME
133
At 00:06:38,699, Character said: * FROM THIS NOTHING
I'VE BECOME? *
134
At 00:06:40,668, Character said: * IT'S JUST SOMETHING
THAT I'VE DONE *
135
At 00:06:42,770, Character said: * I NEVER MEANT
TO CAUSE YOU WORRY *
136
At 00:06:44,838, Character said: * DON'T YOU BLAME ME
137
At 00:06:47,040, Character said: * FOR THIS NOTHING
I'VE BECOME *
138
At 00:06:48,809, Character said: * IT'S JUST SOMETHING
THAT I'VE DONE *
139
At 00:06:51,078, Character said: * I NEVER MEANT TO SHOW YOU
MY MISTAKES *
140
At 00:07:00,521, Character said: - THIS IS A WORKING DINNER,
EYAL.
141
At 00:07:02,556, Character said: - ABSOLUTELY.
WHATEVER YOU SAY.
142
At 00:07:08,195, Character said: - [clears throat]
143
At 00:07:10,063, Character said: - L'CHAIM.
-L'CHAIM.
144
At 00:07:18,238, Character said: - THERE IS SOMETHING
I WANT TO DISCUSS WITH YOU
145
At 00:07:19,773, Character said: ABOUT THIS OPERATION.
146
At 00:07:21,575, Character said: - WOW, YOU WEREN'T...
Download Subtitles Covert Affairs This Is Not America S03E05 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Blue.Tiger.1994
Once Upon a Spy 1980.eng
Historys.Greatest.Mysteries.S06E17.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]
COVERT.AFFAIRS.S03E04.SPEED.OF.LIFE.
The Cement Garden (1993)
Hunt.for.the.Wilderpeople.2016.1080p.BluRay.x264-AMIABLE-en
Jurassic.World.Rebirth.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Married.With.Children.S06E02.Shes.Having.My.Baby.Part.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track7_[spa]
COVERT.AFFAIRS.S03E06.HELLO.STRANGER.
Radio.2003.English
Covert Affairs This Is Not America S03E05 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt Covert Affairs This Is Not America S03E05 subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up