Pantafa (2022).1080p.WEB.en Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:54,380 --> 00:01:56,There will be no red meat
during the celebration.

00:01:56,514 --> 00:01:58,Later, you can have anything you want.

00:01:58,270 --> 00:01:59,What celebration?

00:01:59,820 --> 00:02:01,It will be Pantafa night.

00:02:01,580 --> 00:02:02,Who is Pantafa?

00:02:05,360 --> 00:02:06,Don't call her, don't.

00:02:07,530 --> 00:02:11,Otherwise, an old woman will appear,
grab you and try to drag you away.

00:02:12,960 --> 00:02:14,Can you run fast?

00:02:16,380 --> 00:02:18,Okay, these are just local tales.

00:02:18,680 --> 00:02:20,A witchy.

00:02:21,950 --> 00:02:26,You'll get a caramel,
if you tell me your name.

00:02:27,020 --> 00:02:29,Go ahead. I won't b***e.

00:02:32,130 --> 00:02:33,You didn't tell me your name.

00:02:34,770 --> 00:02:37,Nina! Thank the lady...

00:02:37,760 --> 00:02:39,- Amalia.
- Amalia.

00:02:44,830 --> 00:02:47,There aren't many strangers in our area.

00:02:49,050 --> 00:02:51,- Are you alone here?
- Is this strange?

00:02:54,270 --> 00:02:56,Will you give something
for the celebration?

00:03:21,060 --> 00:03:25,- Sorry, Franco, we're a little late.
- It's easy to get lost in these mountains.

00:03:26,060 --> 00:03:31,I don't usually get lost. But we did
enjoy the beautiful views.

00:03:31,250 --> 00:03:34,How beautiful your daughter is.

00:03:34,700 --> 00:03:36,Your name is Nina, right?

00:03:37,690 --> 00:03:40,- Don't go far!
- Don't worry.

00:03:40,320 --> 00:03:43,It's calm around here.
Come on in.

00:03:55,290 --> 00:03:59,Here we have a boiler, and
there are meters. They're outside.

00:03:59,810 --> 00:04:03,And here's a generator, just in case.

00:04:03,340 --> 00:04:05,- What case?
- Well…

00:04:05,240 --> 00:04:09,It often happens that the light
goes out if a thunderstorm passes.

00:04:09,260 --> 00:04:11,- I'll show you how it works.
- No, no need.

00:04:11,850 --> 00:04:14,I think we'll survive the rain somehow.

00:04:14,490 --> 00:04:15,Let's go to the house.

00:04:33,980 --> 00:04:35,Come on in! Here.

00:04:39,280 --> 00:04:40,Go ahead.

00:04:51,050 --> 00:04:54,Here we go again. What I was
talking about: There is no light!

00:05:07,120 --> 00:05:10,The weather hasn't been very good
in recently. The voltage is unstable.

00:05:17,260 --> 00:05:20,No problem, I'll ask an
electrician to come.

00:05:22,750 --> 00:05:23,Do you like it?

00:05:24,980 --> 00:05:26,It's spacious here.

00:05:42,450 --> 00:05:43,And there's the bedroom.

00:05:57,080 --> 00:05:59,This is the room we've
put our stuff in for now.

00:06:01,610 --> 00:06:05,- What stuff? You said it would be empty.
- Yeah, don't worry about it.

00:06:05,430 --> 00:06:07,And we'll get it out of
here as fast as we can.

00:06:07,420 --> 00:06:08,Okay.

00:06:10,200 --> 00:06:12,Take it out as soon as possible.

00:06:12,760 --> 00:06:13,I'll pay.

00:06:15,160 --> 00:06:16,All right.

00:06:38,880 --> 00:06:42,Nina! Stop eating.
Go unpack.

00:06:52,140 --> 00:06:54,Shall we have some quiet time?

00:06:59,270 --> 00:07:02,Will you continue playing
the silent game with everyone, huh?

00:07:06,460 --> 00:07:09,Come on!
Look, you're laughing.

00:07:11,580 --> 00:07:13,I promise it's gonna be okay.

00:07:38,560 --> 00:07:41,It's a wild cat,
it could be contagious.

00:07:41,360 --> 00:07:43,It will steal your soul at night!

00:07:47,390 --> 00:07:50,- What are you gonna call it?
- Smokey. It's gonna be Smokey.

00:07:52,650 --> 00:07:53,Smokey!

00:07:54,590 --> 00:07:57,It's Smokey! Guess who
won the silent auction?

00:07:57,100 --> 00:07:58,- Doesn't count!
- You bet, it counts!

00:08:01,370 --> 00:08:02,Is it really okay to keep it?

00:08:06,880 --> 00:08:10,God bless you!
You made it! I was expecting you.

00:08:11,580 --> 00:08:16,Let it stand in the light, it's important.
They'll live longer that way.

00:08:16,220 --> 00:08:19,- Well, you shouldn't have worried so much.
- I ** Orsa.

00:08:19,240 --> 00:08:20,My house is over there.

00:08:21,950 --> 00:08:25,- Did you know about us?
- Franco said you needed a nanny.

00:08:25,290 --> 00:08:26,Whose side will you be on?

00:08:28,030 --> 00:08:30,- Excuse me?
- Whose daughter are you?

00:08:31,230 --> 00:08:34,No. I'm not from around here,
I just bought land here.

00:08:35,370 --> 00:08:38,You don't have to tell me,
that you like to tinker with the earth.

00:08:39,120 --> 00:08:40,Nina?

00:08:40,700 --> 00:08:44,Say hello to Orsa. This lady will be
with you while I'm away.

00:08:44,460 --> 00:08:47,I guess it's not easy to raise
a daughter on your own. I know!

00:08:47,740 --> 00:08:49,I've already raised a lot.

00:08:49,350 --> 00:08:51,But you're never alone with a child.

00:08:51,600 --> 00:08:53,It's very hard to live in the mountains.

00:08:54,940 --> 00:08:56,She never lived in the city.

00:08:57,950 --> 00:09:00,Okay. You're gonna love it here.

00:09:00,830 --> 00:09:03,And the girl's gonna get a little rudder,

00:09:03,930 --> 00:09:05,and you'll gain some.

00:09:05,640 --> 00:09:08,When you need something,
you know where my house is.

00:09:09,660 --> 00:09:11,Well, come here.

00:09:12,650 --> 00:09:14,Get outta here!

00:09:15,060 --> 00:09:17,Don't you dare play
with that flea ball!

00:09:19,820 --> 00:09:23,What?
That cat bit your tongue off?

00:09:25,040 --> 00:09:27,You're not a chatterbox,
are you?

00:09:28,650 --> 00:09:29,Congratulations!

00:09:49,320 --> 00:09:50,Wait for me here.

00:10:00,430 --> 00:10:03,- No, no, you can't come in here!
- You promised you'd send an electrician.

00:10:04,030 --> 00:10:05,I'll send him over later.

00:10:07,040 --> 00:10:10,I'll be back.
I have to leave now.

00:10:10,110 --> 00:10:12,Why don't you join me for a walk?

00:10:12,250 --> 00:10:15,It's always like this with us.
Sometimes rain, sometimes sun.

00:10:26,360 --> 00:10:28,Go, go, go, go!

00:10:59,950 --> 00:11:01,It's a great place for kids.

00:11:07,480 --> 00:11:09,How long do you think
you'll stay with us?

00:11:09,500 --> 00:11:12,Yeah, we're not planning
on leaving at all yet.

00:11:12,970 --> 00:11:16,Really? I thought, you only need
a house for the weekend.

00:11:16,560 --> 00:11:18,Such a lovely resort town!

00:11:35,280 --> 00:11:38,- Is there no one around here at all?
- No! Not until the celebration.

00:11:48,740 --> 00:11:51,So you're the one who's gonna
live in the abandoned house?

00:11:51,880 --> 00:11:55,- How do you know?
- I know everything.

00:12:05,550 --> 00:12:09,Then you should know that your blood
rushes to your head like that.

00:12:09,700 --> 00:12:11,But upside down is more fun!

00:12:11,390 --> 00:12:13,Why did you choose Malanotte?

00:12:15,260 --> 00:12:18,- The girl needed a change of scenery.
- Ah, the girl.

00:12:19,360 --> 00:12:21,Well, it should be good for me, too.

00:12:22,800 --> 00:12:26,I think the fresh air here
will do both of us good.

00:12:29,700 --> 00:12:32,Now you're... What? Scared?

00:12:42,400 --> 00:12:44,Did you see that? And now you.

00:12:47,130 --> 00:12:48,Ew! What are you doing?

00:12:50,240 --> 00:12:52,It'll grow back anyway.

00:12:54,440 --> 00:12:55,What?

00:12:57,530 --> 00:13:00,Well, I'm off. They'll notice.

00:13:01,600 --> 00:13:04,- Are you coming tomorrow?
- I don't know.

00:13:04,600 --> 00:13:06,Maybe we can sneak out.

00:13:06,330 --> 00:13:08,- What, you can't go out?
- No one's allowed.

00:13:08,600 --> 00:13:09,- Why?
- Nina!

00:13:27,700 --> 00:13:31,Where in the world... Where
in the world is he hiding?

00:13:33,720 --> 00:13:38,The ghost that haunts
in an enchanted house...

00:13:58,430 --> 00:13:59,Now...

00:14:08,480 --> 00:14:10,Here he is,

00:14:10,980 --> 00:14:14,the one who will attack you
when you least expect it.

00:14:19,290 --> 00:14:21,All right, I'm tired.

00:14:28,640 --> 00:14:31,No, no, no!
Stop it, you'll fall off. Come on!

00:14:32,040 --> 00:14:34,Come on. Come on, get off.

00:14:40,470 --> 00:14:41,Did you brush your teeth?

00:14:42,970 --> 00:14:44,Open your mouth.

00:14:44,860 --> 00:14:49,Open your mouth,
open your mouth now!

00:14:52,060 --> 00:14:53,I didn't!

00:14:54,440 --> 00:14:58,- There are a lot of noises in this house.
- Every old house is like that.

00:14:58,400 --> 00:15:02,- Will you sleep with me?
- No, sweetie. We won't fit.

00:15:02,720 --> 00:15:04,Even if I get tiny?

00:15:04,670 --> 00:15:06,Even if you become tiny.

00:15:06,250 --> 00:15:08,You see? You see?

00:15:08,590 --> 00:15:11,We...

Download Subtitles Pantafa (2022) 1080p WEB en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu