The League s04e03 The Freeze Out.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,684, Character said: TACO (sighs): You ever have one
of those weekends where all

2
At 00:00:05,686, Character said: you do is have s***x?

3
At 00:00:06,287, Character said: OTHERS: Oh, yeah, yeah.

4
At 00:00:07,989, Character said: Well, last night I was so
sick of it that I had to

5
At 00:00:10,725, Character said: fantasize about not having
s***x just to get an erection.

6
At 00:00:12,660, Character said: You guys know what I'm
talking about, right?

7
At 00:00:14,661, Character said: KEVIN: Yeah, of course.

8
At 00:00:15,662, Character said: RUXIN: Of course.

9
At 00:00:16,496, Character said: JENNY: Guys, you have no idea
what he's talking about.

10
At 00:00:18,632, Character said: I guarantee none of you ever
had a weekend like that.

11
At 00:00:21,234, Character said: What's the most you've
had s***x in one day?

12
At 00:00:24,071, Character said: PETE: I... I... Th-Three?

13
At 00:00:25,305, Character said: Yeah, I-I max out at three, too.

14
At 00:00:27,307, Character said: ANDRE: Does, uh,
masturbation count?

15
At 00:00:29,309, Character said: OTHERS: No.

16
At 00:00:29,910, Character said: It's a sexual act.

17
At 00:00:30,911, Character said: Just out of curiosity, Andre,
how many times have you

18
At 00:00:32,980, Character said: masturbated in one day?

19
At 00:00:33,914, Character said: Twelve.

20
At 00:00:34,915, Character said: What?!

21
At 00:00:35,549, Character said: What?!

22
At 00:00:36,550, Character said: Well, okay, look, I took Cialis,
and I was supposed to meet a date.

23
At 00:00:39,821, Character said: She never showed up, so I just
had to, you know, ride it out.

24
At 00:00:43,024, Character said: It was the craziest
brunch ever.

25
At 00:00:44,025, Character said: Jenny.

26
At 00:00:45,026, Character said: What?

27
At 00:00:46,028, Character said: How many times have
you had s***x in a day?

28
At 00:00:48,030, Character said: I'm not gonna tell you that.

29
At 00:00:49,331, Character said: 'Scuse you, sir.

30
At 00:00:50,733, Character said: Come on, Jenny!

31
At 00:00:51,734, Character said: Tell us.

32
At 00:00:52,368, Character said: (all speaking at once)

33
At 00:00:53,703, Character said: Tell us, Jenny.

34
At 00:00:56,005, Character said: Ugh! Fine. Five.

35
At 00:00:57,540, Character said: Really?

36
At 00:00:58,574, Character said: Five. Kev! Holding out on us.

37
At 00:01:01,510, Character said: Nice, buddy! Nice work.

38
At 00:01:02,578, Character said: It wasn't with Kevin.

39
At 00:01:04,380, Character said: OTHERS: Oh!

40
At 00:01:05,948, Character said: (cheering, laughing)

41
At 00:01:08,117, Character said: Kev-bo, don't worry about it.

42
At 00:01:09,386, Character said: You can top that.

43
At 00:01:10,387, Character said: Just slap some Drakkar on, get
yourself a box of wine, and then

44
At 00:01:13,123, Character said: pound away on little Petey
until he calls uncle.

45
At 00:01:15,091, Character said: Uncle!

46
At 00:01:16,125, Character said: Too late.

47
At 00:01:18,065, Character said: Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

48
At 00:01:22,697, Character said: This place is nice.

49
At 00:01:23,633, Character said: Yeah, I take all
my clients here.

50
At 00:01:25,301, Character said: It's, like, authentic sushi.

51
At 00:01:26,302, Character said: It's g***t a terrible
name, though.

52
At 00:01:27,970, Character said: Spooky Sushi?

53
At 00:01:28,971, Character said: I don't know what's so appetizing
about the thought of haunted fish.

54
At 00:01:31,640, Character said: Yeah, there are a few Japanese
restaurants that I've been haunted by.

55
At 00:01:34,642, Character said: Bad sashimi?

56
At 00:01:35,643, Character said: No, miso soup.

57
At 00:01:36,644, Character said: It just makes me spray
sour water-- ugh.

58
At 00:01:38,647, Character said: I will seat you at sushi bar.

59
At 00:01:39,981, Character said: Okay, great.

60
At 00:01:40,982, Character said: (speaks Japanese)

61
At 00:01:41,983, Character said: Okay.

62
At 00:01:42,651, Character said: Thank you.

63
At 00:01:45,219, Character said: Oh, I'm starving.

64
At 00:01:46,054, Character said: Yeah.

65
At 00:01:46,754, Character said: I'm sick.

66
At 00:01:47,755, Character said: This place is delish.

67
At 00:01:48,723, Character said: (speaks Japanese)

68
At 00:01:49,724, Character said: Hey, how are you?

69
At 00:01:50,725, Character said: I could eat here, like,
five times a day.

70
At 00:01:54,062, Character said: You're such a d***k, Ruxin.

71
At 00:01:56,298, Character said: (speaks Japanese)

72
At 00:01:57,466, Character said: What's up, dudes?

73
At 00:01:58,834, Character said: So, what can I do for you guys?

74
At 00:02:01,003, Character said: Omakase?

75
At 00:02:02,138, Character said: That's the chef's choice.

76
At 00:02:04,440, Character said: This chef?

77
At 00:02:05,608, Character said: You will not be disappointed,

78
At 00:02:07,577, Character said: I'll tell you that right now.

79
At 00:02:09,012, Character said: I selected the fish myself.

80
At 00:02:10,914, Character said: Really?

81
At 00:02:11,915, Character said: I'll tell you guys something.

82
At 00:02:13,117, Character said: Japanese chefs,
we don't like to

83
At 00:02:15,419, Character said: brag, but I g***t a knack for

84
At 00:02:17,355, Character said: selecting the right fish
for the right people.

85
At 00:02:19,324, Character said: You know how I do it?

86
At 00:02:20,358, Character said: I pick up on your vibe.

87
At 00:02:21,459, Character said: I just get your energy.

88
At 00:02:23,328, Character said: (speaking Japanese)

89
At 00:02:25,830, Character said: (speaking Japanese)

90
At 00:02:27,164, Character said: I paint a portrait of you two

91
At 00:02:28,866, Character said: dudes with, like... fish.

92
At 00:02:31,201, Character said: Huh. Cool.

93
At 00:02:33,637, Character said: Excuse me.

94
At 00:02:34,705, Character said: Yes?

95
At 00:02:35,373, Character said: Is there another table?

96
At 00:02:36,474, Character said: 'Cause we're very cold.

97
At 00:02:37,474, Character said: Cold?

98
At 00:02:38,542, Character said: Brr!

99
At 00:02:39,777, Character said: It's not cold.

100
At 00:02:41,178, Character said: No, there's no other table.

101
At 00:02:43,547, Character said: Thank you.

102
At 00:02:44,715, Character said: (speaks Japanese)

103
At 00:02:47,117, Character said: So, uh, you've been a
sushi chef for a while?

104
At 00:02:49,387, Character said: 14 years.

105
At 00:02:50,655, Character said: Studied a year and a half in

106
At 00:02:52,056, Character said: Japan, where my master, Kenji

107
At 00:02:53,958, Character said: Nakamaro, says, "Wesley-san,

108
At 00:02:55,793, Character said: your hands make poetry of fish."

109
At 00:02:58,462, Character said: And then I moved out here.

110
At 00:02:59,463, Character said: Wesley-san?

111
At 00:03:00,464, Character said: Mmm, hai.

112
At 00:03:01,465, Character said: Where are you from?

113
At 00:03:02,499, Character said: Uh, I grew up in O-ma-ha.

114
At 00:03:03,667, Character said: Where's that?

115
At 00:03:04,668, Character said: It's in, like, Nebraska.

116
At 00:03:08,171, Character said: Oh, Omaha.

117
At 00:03:09,172, Character said: Yeah. Pretty sure
that's what I said.

118
At 00:03:11,174, Character said: So you're a Cornhusker, huh?

119
At 00:03:12,342, Character said: Hai.

120
At 00:03:14,177, Character said: BOTH: Yeah... Um, we...
I g***t to go.

121
At 00:03:18,981, Character said: Yeah. Master of sushi chefs.

122
At 00:03:20,883, Character said: So, I g***t to... get back.

123
At 00:03:21,885, Character said: Right. You g***t to go.

124
At 00:03:22,885, Character said: Because I'm white.

125
At 00:03:23,886, Character said: BOTH: What?

126
At 00:03:24,888, Character said: You heard me.

127
At 00:03:25,889, Character said: You're wh... Wait a minute.

128
At 00:03:27,424, Character said: It's okay, brothers.

129
At 00:03:28,559, Character said: I'm used to it.

130
At 00:03:29,927, Character said: You're white?

131
At 00:03:31,262, Character said: Arigato, racists.

132
At 00:03:33,164, Character said: Okay.

133
At 00:03:33,831, Character said: Racist? No, no.

134
At 00:03:35,167, Character said: Get out. Huh?

135
At 00:03:38,536, Character said: This is classic.

136
At 00:03:39,704, Character said: Only you two idiots could be
called racist by a white guy.

137
At 00:03:42,340, Character said: We're not racists, okay?

138
At 00:03:43,608, Character said: I worked at the
ACLU after college.

139
At 00:03:45,743, Character said: Wait, but didn't you quit that
job because of the "stinky

140
At 00:03:48,012, Character said: Greek person"?

141
At 00:03:49,046, Character said: Look, Stavros didn't
wear deodorant.

142
At 00:03:51,081, Character said: I found it to be a hostile
work environment.

143
At 00:03:53,083, Character said: Well, this is an interesting
conundrum, though.

144
At 00:03:54,751, Character said: Can you be racist
against your own race?

145
At 00:03:56,753, Character said: Like white on white--
is that racist?

146
At 00:03:58,521, Character said: You know what, as a foodie, I see
where you guys are coming from.

147
At 00:04:01,191, Character said: It's not being racist-- it's...
discriminating.

148
At 00:04:03,259, Character said: No, it's called
discrimina-tion, okay?

149
At 00:04:05,428, Character said: I don't care what it's called--
if I walk into a Thai

150
At 00:04:07,497, Character said: massage parlor and I see myself,
there's, like, a 60% chance I'm

151
At 00:04:10,300, Character said: turning around.

152

Download Subtitles The League s04e03 The Freeze Out eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles