S.Line.S01E05.2025.1080p.friDay.WEB-DL.H264.AAC-ADWeb Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:45,396 --> 00:00:46,SOCIAL

00:00:46,647 --> 00:00:47,S***X

00:00:47,690 --> 00:00:49,SECRET

00:00:51,109 --> 00:00:52,S***X LINE

00:00:52,402 --> 00:00:54,S LINE

00:00:54,778 --> 00:00:59,RED LINES THAT CONNECT SEXUAL PARTNERS

00:01:32,557 --> 00:01:34,Get up, Uncle.

00:01:35,830 --> 00:01:38,Come on.

00:01:39,729 --> 00:01:41,Get up.

00:01:41,522 --> 00:01:42,Leave me alone.

00:01:57,910 --> 00:01:58,Kang Seon-a.

00:01:58,869 --> 00:02:01,I never wanted much in life.

00:02:01,739 --> 00:02:06,All I wanted was to be free. That was it.

00:02:09,853 --> 00:02:11,But the things I wanted to be free from

00:02:12,550 --> 00:02:14,were thrown at me like chores.

00:02:32,452 --> 00:02:34,THE GLASSES

00:02:52,910 --> 00:02:54,When did they...

00:02:59,289 --> 00:03:00,That's unexpected.

00:03:03,626 --> 00:03:05,Hey. Come here.

00:03:05,919 --> 00:03:08,- Why?
- Just get over here.

00:03:10,590 --> 00:03:11,Lower your head a bit.

00:03:12,216 --> 00:03:13,Why?

00:03:18,929 --> 00:03:20,What's going on?

00:03:25,518 --> 00:03:27,When did you meet your wife again?

00:03:28,061 --> 00:03:29,In college.

00:03:30,188 --> 00:03:32,What about before?
Didn't you have any girlfriends?

00:03:32,648 --> 00:03:34,- Of course I did.
- How many?

00:03:35,233 --> 00:03:36,One.

00:03:41,530 --> 00:03:43,We are so different.

00:03:43,865 --> 00:03:45,That's not anything new.

00:03:46,200 --> 00:03:47,Why the new glasses?

00:03:48,702 --> 00:03:52,Are you trying to see the world
from a suspect's point of view?

00:03:52,830 --> 00:03:54,They don't suit you at all.

00:03:54,748 --> 00:03:55,Don't I know it.

00:04:02,629 --> 00:04:03,Can I help you?

00:04:07,550 --> 00:04:08,Bangju High School?

00:04:09,301 --> 00:04:10,Yes.

00:04:10,885 --> 00:04:12,Follow me.

00:04:18,641 --> 00:04:20,- Get over here.
- What the heck?

00:04:20,935 --> 00:04:23,What gives detectives
the right to do this?

00:04:23,979 --> 00:04:26,Get a warrant.

00:04:26,356 --> 00:04:28,Warrant, my a***s.

00:04:28,482 --> 00:04:29,I'm not arresting you.

00:04:30,525 --> 00:04:32,I just want you to visit a friend.

00:04:32,569 --> 00:04:33,I need to check something.

00:04:33,778 --> 00:04:36,What friend?

00:04:36,572 --> 00:04:37,And check what?

00:04:38,698 --> 00:04:40,Come and see for yourself.

00:04:46,329 --> 00:04:47,Stand here for a minute.

00:05:04,301 --> 00:05:06,D***n it.

00:05:06,052 --> 00:05:07,** I free to go now?

00:05:08,512 --> 00:05:09,Wait.

00:05:17,561 --> 00:05:20,Do you know if Seon-a had any boyfriends?

00:05:20,397 --> 00:05:21,Boyfriends?

00:05:22,898 --> 00:05:24,Kang Seon-a?

00:05:25,192 --> 00:05:26,I don't know about boyfriends,

00:05:26,443 --> 00:05:28,but I know she has someone she hates.

00:05:29,945 --> 00:05:31,Maybe it was you.

00:05:33,365 --> 00:05:35,Stop fooling around.

00:05:35,575 --> 00:05:38,You know what she always says.

00:05:39,202 --> 00:05:41,"I'm going to kill
that son of a bitch one day."

00:05:42,246 --> 00:05:45,I think she hates that person
even more than Kim Hye-yeong.

00:05:50,336 --> 00:05:52,Isn't it Hyeon-heup's birthday next week?

00:05:52,546 --> 00:05:53,What day is it?

00:05:54,339 --> 00:05:55,November 1st.

00:05:55,882 --> 00:05:57,Let's have a party!

00:05:57,550 --> 00:05:59,I don't want to.

00:05:59,176 --> 00:06:00,How come?

00:06:03,304 --> 00:06:06,I've never had one before.

00:06:07,057 --> 00:06:09,Sorry, but you don't have a choice.

00:06:23,403 --> 00:06:25,Want to meet up before the party,

00:06:25,779 --> 00:06:27,just the two of us?

00:06:32,660 --> 00:06:36,UNKNOWN NUMBER

00:06:40,249 --> 00:06:44,NOVEMBER 1ST.
YOU ARE INVITED TO A BIRTHDAY PARTY.

00:06:54,551 --> 00:06:58,NOVEMBER 1ST.
YOU ARE INVITED TO A BIRTHDAY PARTY.

00:06:59,013 --> 00:07:00,How's this color? I just bought it.

00:07:00,848 --> 00:07:02,- It looks awful.
- What?

00:07:02,307 --> 00:07:03,- Wipe it off.
- No way.

00:07:03,892 --> 00:07:05,- You should.
- Look, Ji-na's here.

00:07:10,272 --> 00:07:11,Hey.

00:07:11,773 --> 00:07:13,No practice today?

00:07:13,149 --> 00:07:14,What brought you to school?

00:07:15,776 --> 00:07:17,Nothing.

00:07:17,027 --> 00:07:20,Why are you so quiet today?

00:07:21,071 --> 00:07:22,Don't know.

00:07:22,990 --> 00:07:24,- What's with her?
- Weird.

00:07:33,623 --> 00:07:34,Ji-uk.

00:07:36,750 --> 00:07:39,I think there's a sexual assault case
against a minor.

00:07:39,919 --> 00:07:41,Su-min can handle that.

00:07:41,295 --> 00:07:43,I think it'd be good
if you gave her a hand.

00:07:44,131 --> 00:07:45,Who's the victim?

00:07:47,675 --> 00:07:49,A week ago...

00:07:50,927 --> 00:07:55,I went to this boy's house
and we drank together.

00:07:56,473 --> 00:08:00,We used to be K-pop idol trainees together
so we were close.

00:08:02,019 --> 00:08:04,We were drinking...

00:08:06,189 --> 00:08:10,and I blacked out for a while.

00:08:10,526 --> 00:08:12,When I woke up...

00:08:15,321 --> 00:08:17,I noticed my underwear

00:08:18,490 --> 00:08:20,was on back to front.

00:08:22,618 --> 00:08:24,What about the boy?

00:08:25,454 --> 00:08:28,He had sent me a text
that he was going out.

00:08:30,791 --> 00:08:36,Had you had sexual intercourse
before the incident?

00:08:38,922 --> 00:08:40,No.

00:08:40,632 --> 00:08:42,Why is she lying?

00:08:42,758 --> 00:08:44,What do you mean?

00:08:44,510 --> 00:08:45,Huh?

00:08:45,469 --> 00:08:46,Nothing.

00:08:47,971 --> 00:08:50,Let's go see the boy in question tomorrow.

00:08:52,933 --> 00:08:54,- Quick.
- We have to hurry.

00:09:01,064 --> 00:09:03,Kids these days...

00:09:03,899 --> 00:09:05,Even I wasn't like that in high school.

00:09:06,568 --> 00:09:08,What are you mumbling about?

00:09:09,362 --> 00:09:11,I said I'm fed up visiting schools.

00:09:11,197 --> 00:09:14,I graduated years ago.

00:09:14,199 --> 00:09:15,I know.

00:09:15,617 --> 00:09:18,There seem to be a lot of
school-related cases recently.

00:09:19,620 --> 00:09:20,Detective.

00:09:21,246 --> 00:09:22,Hello.

00:09:23,831 --> 00:09:25,- Hello.
- Hello.

00:09:28,209 --> 00:09:29,A virgin?

00:09:32,630 --> 00:09:34,No s***x before marriage?

00:09:35,673 --> 00:09:37,Nice meeting you again.

00:09:39,551 --> 00:09:40,Except...

00:09:41,970 --> 00:09:43,You being here can't mean good news.

00:09:47,849 --> 00:09:49,How's Seon-a doing?

00:09:51,144 --> 00:09:53,She's still in the hospital.

00:09:56,314 --> 00:10:00,I wanted to visit her with the students.
Would that be okay?

00:10:02,027 --> 00:10:03,It's a little early for that.

00:10:04,696 --> 00:10:05,I see.

00:10:09,407 --> 00:10:12,You're wearing new glasses.

00:10:14,828 --> 00:10:16,They look good on you.

00:10:19,290 --> 00:10:20,Yeah, right.

00:10:22,667 --> 00:10:24,Your ears are red.

00:10:24,502 --> 00:10:27,Do you know Seo Han-yu in class 7, year 2?

00:10:27,421 --> 00:10:29,Han-yu? Yes.

00:10:37,721 --> 00:10:39,Seo Han-yu.

00:10:39,055 --> 00:10:41,How do you know Yoon Ji-na?

00:10:41,765 --> 00:10:42,She's just...

00:10:43,892 --> 00:10:45,a girl I know.

00:10:46,144 --> 00:10:48,We used to be trainees together.

00:10:48,395 --> 00:10:50,On the evening of September 20,

00:10:50,605 --> 00:10:53,did you drink together at your place?

00:10:54,150 --> 00:10:55,- Yes.
- Where were your parents?

00:10:55,651 --> 00:10:56,They're abroad.

00:10:56,777 --> 00:10:58,I came to Korea to become a singer

00:10:58,778 --> 00:11:00,and now I'm living by myself.

00:11:03,532 --> 00:11:06,Do you think it's okay
for you high school kids to drink?

00:11:07,201 --> 00:11:08,You seem pretty cocky.

00:11:16,375 --> 00:11:17,Sorry, Detective.

00:11:18,460 --> 00:11:21,I was stressed out from schoolwork.

00:11:27,216 --> 00:11:31,You're here as a suspect
in a sexual assault case.

00:11:32,387 --> 00:11:33,Are you aware of that?

00:11:37,141 --> 00:11:38,Is that what Ji-na said?

00:11:40,310 --> 00:11:41,I never slept with her.

00:11:42,270 --> 00:11:44,I don't want to.

00:11:45,230 --> 00:11:47,Kids these days are really something.

00:11:47,440 --> 00:11:49,With such innocent faces, too.

00:11:49,984 --> 00:11:51,We'll get something once we start digging.

00:12:08,956 --> 00:12:10,Are you done staring at me?

00:12:12,334 --> 00:12:14,I was going to tell you first.

00:12:14,044 --> 00:12:15,Give them here.

00:12:16,504 --> 00:12:20,They're evidence from a case.
I can't just give them to you.

00:12:20,924 --> 00:12:23,And it's okay for you
to wear the evidence?

00:12:23,509 --> 00:12:26,I need to test them out.

00:12:26,345 --> 00:12:28,Isn't that for the KCSI to do?

00:12:30,389 --> 00:12:33,Yes. You're correct.

00:12:34,059 --> 00:12:36,As soon as I...

Download Subtitles S Line S01E05 2025 1080p friDay WEB-DL H264 AAC-ADWeb in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu