SDAB-049_ Noa Takeuchi_3.75G Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: -자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴-

2
At 00:00:21,919, Character said: 여러분, 안녕하세요

3
At 00:00:24,111, Character said: 안녕하세요

4
At 00:00:26,170, Character said: 오늘 학생회에서 정해진 세 가지 항목을
공지해드리겠습니다

5
At 00:00:32,076, Character said: 먼저 첫 번째는, 학교 주변 미화에 관한 사항입니다

6
At 00:00:36,061, Character said: 이건 이전부터 해오던 것이었지만

7
At 00:00:39,079, Character said: 교내는 물론 학교 주변과 역 주변의 미화 작업을 위해

8
At 00:00:43,701, Character said: 월요일 아침 6시에 모여서 청소를 하기로
학생회에서 정해졌으니 적극적인 참여 부탁드립니다

9
At 00:00:51,429, Character said: 실화냐
-뭐야, 그게

10
At 00:00:55,313, Character said: 두 번째는 복장에 관한 사항입니다

11
At 00:00:58,403, Character said: 이건 주로 남학생의 문제이지만

12
At 00:01:01,308, Character said: 바지 밑단을 질질 끌지 말고

13
At 00:01:04,028, Character said: 단추는 잘 잠그고

14
At 00:01:06,428, Character said: 신발 뒤꿈치를 꾸겨 신지 않기입니다

15
At 00:01:10,181, Character said: 뭐야, 촌스럽게

16
At 00:01:15,006, Character said: 앞으로는 철저하게 준수해주십시오

17
At 00:01:21,175, Character said: 끝으로 세 번째 항목입니다

18
At 00:01:23,105, Character said: 그건 인사입니다

19
At 00:01:24,772, Character said: 아침에 안녕하세요

20
At 00:01:26,660, Character said: 하교할 때 안녕히계세요
그리고

21
At 00:01:29,136, Character said: 동아리가 끝나고 수고하셨습니다

22
At 00:01:32,448, Character said: 철저하게 준수해주십시오

23
At 00:01:35,163, Character said: 그리고 마을 사람들하고 만나게 되면
인사하도록 합시다

24
At 00:01:42,322, Character said: 그렇게 하면 마을 전체에 활기가 돌고

25
At 00:01:45,332, Character said: 지역 공헌을 할 수 있을 것입니다

26
At 00:01:48,885, Character said: 오늘부터 철저하게 지켜주세요

27
At 00:01:52,058, Character said: 잘 부탁드립니다

28
At 00:01:54,400, Character said: 이상입니다
반장 타케우치 노아

29
At 00:02:10,737, Character said: '내가 갈보라는 소문 알고 있어?'
모두의 육변기

30
At 00:02:16,227, Character said: {\an8}-자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴-

31
At 00:02:18,092, Character said: 내가 반장으로 다니고 있는 이 학교는

32
At 00:02:21,881, Character said: 도내에서도 우수한 학교입니다

33
At 00:02:25,448, Character said: 학문과 무예의 슬로건을 내세우고

34
At 00:02:28,066, Character said: 100년 역사를 자랑하는 학교도

35
At 00:02:31,073, Character said: 반장이라 하는 책임감 있는 자리에 서게 돼서

36
At 00:02:34,657, Character said: 기뻤습니다

37
At 00:02:37,410, Character said: 지금까지 친구도 적었던 저에게 있어서

38
At 00:02:41,456, Character said: 자신을 변화시킬 수 있는
좋은 기회라고 생각했습니다

39
At 00:02:45,433, Character said: 그러나 최근에

40
At 00:02:46,903, Character said: 저에 관한 소문이

41
At 00:02:48,716, Character said: 남학생들 사이에서 퍼지고 있었습니다

42
At 00:03:04,954, Character said: 반장의 소문

43
At 00:03:08,890, Character said: 오토바이 상태 어때?

44
At 00:03:10,547, Character said: 나?

45
At 00:03:11,429, Character said: 나 최근에 ...샀어

46
At 00:03:15,811, Character said: 진짜?

47
At 00:03:16,820, Character said: 이게 상태가 진짜 좋아서

48
At 00:03:19,402, Character said: 그걸로 달리는 게 정말 재미있어

49
At 00:03:29,280, Character said: 그러고 보니까

50
At 00:03:30,832, Character said: 타케우치, 저렇게 보여도 갈보래

51
At 00:03:33,692, Character said: 알아, 나도 그 얘기 들은 적 있어

52
At 00:03:36,846, Character said: 타케우치가 어쨌다고?

53
At 00:03:38,527, Character said: 너랑 상관없잖아

54
At 00:03:40,101, Character said: 뭐가 관계없어
-이쪽 얘기야

55
At 00:03:43,834, Character said: 내 중학교 때 친구가

56
At 00:03:46,623, Character said: 쉽게 할 수 있다고 하더라고

57
At 00:03:49,087, Character said: 실화냐?

58
At 00:03:50,304, Character said: 완전 아다라고 생각하고 있었는데

59
At 00:03:53,887, Character said: 믿기지가 않네

60
At 00:03:56,958, Character said: 내 친척 형이

61
At 00:03:59,638, Character said: 역앞에 있는 호텔에 자주 들어가는 걸 봤다고 하더라고

62
At 00:04:04,729, Character said: 원조교제라도 하나?

63
At 00:04:05,902, Character said: 잘 모르겠는데

64
At 00:04:07,569, Character said: 믿기지가 않아

65
At 00:04:08,888, Character said: 타케우치는

66
At 00:04:10,805, Character said: 안경 벗으면 귀엽지 않을까?

67
At 00:04:12,856, Character said: 정말?

68
At 00:04:14,728, Character said: 어떨까?

69
At 00:04:15,553, Character said: 난 안경 벗는 게 좋을 거 같은데

70
At 00:04:18,589, Character said: 본 적 없는데

71
At 00:04:21,077, Character said: 안경 벗으면 귀여울 거야

72
At 00:04:23,075, Character said: 타케우치, 안녕

73
At 00:04:37,004, Character said: 타케우치 노아의 맨얼굴

74
At 00:04:49,294, Character said: 이건 이렇게...

75
At 00:04:57,730, Character said: 이렇게 하는 건가?

76
At 00:05:06,238, Character said: 타케우치

77
At 00:05:08,340, Character said: 아, 타마키 군

78
At 00:05:11,571, Character said: 네 소문이 돌고 있어

79
At 00:05:14,753, Character said: 무슨 소문?

80
At 00:05:19,233, Character said: 갈보라고

81
At 00:05:21,035, Character said: 뭐?

82
At 00:06:24,786, Character said: 나

83
At 00:06:25,698, Character said: 타마키 군의 자지가 제일 좋아

84
At 00:06:59,231, Character said: 기분 좋다

85
At 00:07:25,541, Character said: 기분 좋아

86
At 00:07:37,943, Character said: 기분 좋다

87
At 00:08:13,677, Character said: 기분 좋다

88
At 00:08:20,334, Character said: 타마키 군의 자지 맛있어

89
At 00:08:28,281, Character said: 혀 내밀어봐

90
At 00:08:30,119, Character said: 그래, 그거

91
At 00:08:33,184, Character said: 좋다

92
At 00:08:41,574, Character said: 너무 좋다

93
At 00:09:18,868, Character said: 너무 좋아지는데

94
At 00:09:26,502, Character said: 손으로 만지면서

95
At 00:09:33,697, Character said: 기분 좋다

96
At 00:09:41,096, Character said: 키스하자

97
At 00:10:54,824, Character said: 기분 좋아

98
At 00:11:45,039, Character said: 더 만져도 돼?
-응

99
At 00:11:46,474, Character said: 만져줘

100
At 00:12:24,631, Character said: 보지에 문지르니까 기분 좋지?

101
At 00:12:26,864, Character said: 기분 좋아

102
At 00:12:37,838, Character said: 기분 좋다

103
At 00:12:48,925, Character said: 보지 어때?
-느끼고 있어

104
At 00:13:20,720, Character said: 어때?

105
At 00:13:21,752, Character said: 기분 좋아

106
At 00:13:23,846, Character said: 더 만져줘

107
At 00:13:24,950, Character said: 더?
-응

108
At 00:13:42,893, Character said: 어떻게 해줄까?

109
At 00:13:44,428, Character said: 더 만져줘

110
At 00:14:05,301, Character said: 흥분되네

111
At 00:14:08,470, Character said: 타마키 군의 자지
좋아

112
At 00:14:23,257, Character said: 허리를 엄청 움직이네

113
At 00:14:26,872, Character said: 야릇해

114
At 00:14:31,756, Character said: 젖꼭지 어떻게 해줄까?

115
At 00:14:33,516, Character said: 빨아줘

116
At 00:14:35,095, Character said: 빨아줘

117
At 00:14:36,411, Character said: 빨아줘?
-응

118
At 00:14:46,221, Character said: 그럼 빤다

119
At 00:15:49,573, Character said: 이쪽은?

120
At 00:15:57,888, Character said: 축축하잖아

121
At 00:16:04,578, Character said: 여기?
-응

122
At 00:16:06,271, Character said: 거기

123
At 00:16:08,091, Character said:

124
At 00:16:11,840, Character said: 야릇해

125
At 00:16:24,675, Character said: 쩐다

126
At 00:16:27,114, Character said: 다 젖었네

127
At 00:16:31,083, Character said: 밝히는 보지네

128
At 00:16:38,675, Character said: ※스태프 목소리

129
At 00:16:40,785, Character said: 타마키 군이랑 하면

130
At 00:16:43,805, Character said: 엄청 젖어버려...

131
At 00:16:47,264, Character said: 그래?

132
At 00:16:52,635, Character said: 가버릴 거 같아

133
At 00:17:12,043, Character said: 움찔거리네

134
At 00:17:14,952, Character said: 야릇해

135
At 00:17:16,748, Character said: 장난 아니다, 이거

136
At 00:17:23,793, Character said: 점점 더 나오네

137
At 00:17:31,284, Character said: 더 보여줄래?

138
At 00:17:33,255, Character said: 응

139
At 00:17:54,980, Character said: 끝내주네

140
At 00:18:00,136, Character said: 허리 흔들어봐

141
At 00:18:14,293, Character said: 이걸 문지르고 있어

142
At 00:18:15,876, Character said: 응

143
At 00:18:34,684, Character said: 이런 거 좋아했지?
-응

144
At 00:18:54,757, Character said: 허리가 멈추질 않네

145
At 00:18:58,198, Character said: 좋아

146
At 00:19:09,566, Character said: 좋아, 이거

147
At 00:19:26,192, Character said: 또 가버릴 거 같아

148
At 00:19:28,031, Character said: 정말 밝히는 보지네

149
At 00:20:42,606, Character said: 굉장한 포즈네

150
At 00:20:55,368, Character said: 너 갈보인데

151
At 00:20:57,282, Character said: 보지는 하나도 안 헐었네

152
At 00:21:05,794, Character said:

153
At 00:21:08,853, Character said: 끝내준다

154
At 00:21:21,222, Character said: 기분 좋아

155
At 00:21:22,252, Character said: 기분 좋아?
-응

156
At 00:21:23,682, Character said: 더 이쪽으로 내밀어봐

157
At 00:21:35,800, Character said: 기분 좋아?
-기분 좋아

158
At 00:21:44,538, Character said: 이렇게?
-응

159
At 00:21:49,369, Character said: 더 한다?
-응

160
At 00:21:52,576, Character said: 손가락이 들어갔네

161
At 00:22:17,139, Character said: 기분 좋아

162
At 00:22:41,961, Character said: 갈 거 같아

163
At 00:22:58,582, Character said: 타케우치

164
At 00:23:00,013, Character said: 왜 그래?

165
At 00:23:01,238, Character said: 빨리 넣어줘

166
At 00:23:03,754, Character said: 자지 원해?
-원해

167
At 00:23:07,700, Character said: 누구 자지를 원해?

168
At 00:23:09,838, Character said: 타마키 군의

169
At 00:23:11,344, Character said: 자지를 원해

170
At 00:23:16,356, Character said: 그럼 넣는다

171
At 00:23:36,796, Character said: 넣는다
-넣어줘

172
At 00:23:44,402, Character said: 빡빡해

173
At 00:23:52,396, Character said: 들어갔어

174
At 00:23:54,214, Character said: 들어갔어?
-응

175
At 00:24:48,137, Character said: 더 격렬한 게 좋아?

176
At 00:24:49,709, Character said: 응

177
At 00:25:13,400, Character said: 기분 좋다

178
At 00:25:21,243, Character said: 기분 좋아

179
At 00:25:59,904, Character said: 기분 좋아

180
At 00:26:10,078, Character said: 갈 거 같아...

181
At 00:26:42,918, Character said: 기분 좋아

182
At 00:26:55,672, Character said: 자지 어때?

183
At 00:26:57,733, Character said: 단단해

184
At 00:26:58,779, Character said: 단단해?
-응

185
At 00:27:57,927, Character said: 허리 흔들어봐

186
At 00:27:59,658, Character said: 그래

187
At 00:28:01,418, Character said: 기분 좋다

188
At 00:28:08,032, Character said: 타케우치

189
At 00:28:09,787, Character said: 기분 좋아

190
At 00:28:11,408, Character said: 나를 보면서

191
At 00:28:13,280, Character said: 그래, 허리 흔들어봐

192
At 00:28:21,137, Character said: 그거 되게 기분 좋다

193
At 00:28:38,153, Character said: 가버릴 거 같아

194
At 00:28:39,789, Character said: 또 갈 거 같아?

195
At 00:28:41,062, Character said: 대체 몇 번이나 가는 거야...

Download Subtitles SDAB-049 Noa Takeuchi 3 75G in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles