Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles A Beautiful Planet (2016) in any Language
A Beautiful Planet (2016) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:39,391, Character said: Our milky way is just one
2
At 00:01:42,978, Character said: among billions of
galaxies in the universe.
3
At 00:01:48,108, Character said: In every way, an
ordinary galaxy.
4
At 00:02:00,454, Character said: It's 100,000 light years across.
5
At 00:02:16,345, Character said: There are hundreds of
billions of stars here.
6
At 00:02:29,858, Character said: Almost lost inside
this huge swarm
7
At 00:02:33,195, Character said: is one average sized star.
8
At 00:02:38,950, Character said: As stars go, it's
quite unremarkable.
9
At 00:02:43,163, Character said: Nevertheless, it's
the most special place
10
At 00:02:47,709, Character said: in all the cosmos.
11
At 00:02:52,255, Character said: Orbiting this star is
the only place we know
12
At 00:02:57,636, Character said: in all the universe
to harbor life.
13
At 00:03:29,751, Character said: Our beautiful planet
is a world of water,
14
At 00:03:35,507, Character said: sparkling blue in the
light of our star.
15
At 00:03:43,014, Character said: Two thirds of it is ocean.
16
At 00:03:48,854, Character said: Gossamer clouds drift above it,
17
At 00:03:51,732, Character said: driven by ocean currents.
18
At 00:03:56,570, Character said: All of it is wrapped in
a delicate cocoon of air
19
At 00:04:01,908, Character said: that shields us from
our star's radiation.
20
At 00:04:13,628, Character said: Three brave explorers
are about to leave
21
At 00:04:16,631, Character said: the safety of earth.
22
At 00:04:24,139, Character said: They are an American,
Terry virts,
23
At 00:04:27,726, Character said: a Russian, Anton shkaplerov,
24
At 00:04:30,937, Character said: and an Italian,
Samantha christoferetti.
25
At 00:04:36,651, Character said: Their mission: Six months in
space to study microgravity,
26
At 00:04:41,656, Character said: do biomedical research,
and observe the earth.
27
At 00:04:46,286, Character said: They're sealed inside
this tiny metal cocoon,
28
At 00:04:50,290, Character said: a Russian soyuz
spacecraft traveling
29
At 00:04:53,043, Character said: at 17,500 miles an hour.
30
At 00:04:58,465, Character said: Their destination?
31
At 00:05:01,134, Character said: The international space station.
32
At 00:05:05,847, Character said: It was built in orbit
by 16 countries.
33
At 00:05:10,936, Character said: It's a research lab,
34
At 00:05:12,562, Character said: training facility,
35
At 00:05:14,064, Character said: and observatory,
36
At 00:05:15,774, Character said: all powered by the sun.
37
At 00:05:20,362, Character said: A truly awesome example
of what we can achieve
38
At 00:05:23,990, Character said: when we work together.
39
At 00:05:30,664, Character said: J someone knocking at the door j
40
At 00:05:33,333, Character said: j somebody ringing the bell &
41
At 00:05:35,460, Character said: j someone's knocking
at the door j
42
At 00:05:37,462, Character said: j someone's knocking
at the door j
43
At 00:05:38,046, Character said: j somebody's ringing the bell &
44
At 00:05:40,757, Character said: j do me a favor j
45
At 00:05:43,093, Character said: there they are.
J open the door j
46
At 00:05:44,511, Character said: hey hey, you're
hung up in the cord.
47
At 00:05:48,014, Character said: Already on board
to welcome the new arrivals,
48
At 00:05:49,558, Character said: Russian crew members
Sasha samokutaev
49
At 00:05:54,729, Character said: and Yelena serova.
50
At 00:05:59,150, Character said: The arrival to the space station
51
At 00:06:00,694, Character said: was possibly the happiest
moment of my life, really.
52
At 00:06:05,657, Character said: And then they were,
Yelena, Sasha, and butch
53
At 00:06:07,325, Character said: welcome us on board and it
was just sheer happiness.
54
At 00:06:12,163, Character said: We hugged, really I was
like a child at that point,
55
At 00:06:15,959, Character said: I mean, it's something I
had dreamed of for years,
56
At 00:06:18,295, Character said: I'd studied the space station,
57
At 00:06:20,297, Character said: I'd worked so hard to get
there and finally I was there.
58
At 00:06:23,758, Character said: Come on man.
59
At 00:06:25,051, Character said: I heard you bagging all that.
60
At 00:06:27,345, Character said: Hi, mom.
61
At 00:06:28,847, Character said: Terry is welcomed
by commander butch wilmore.
62
At 00:06:36,187, Character said: Great launch.
63
At 00:06:39,065, Character said: You know it was a
pretty wild ride.
64
At 00:06:41,401, Character said: Butch describes the crazy scene.
65
At 00:06:44,195, Character said: As I watched Anton, I mean,
66
At 00:06:45,822, Character said: he was thrilled and doing flips,
67
At 00:06:48,241, Character said: and excited, floating
around hitting the ceiling.
68
At 00:06:53,079, Character said: Samantha, the look on her face,
69
At 00:06:54,956, Character said: just absolutely thrilling,
it was literally
70
At 00:06:57,918, Character said: electric in the room,
it was fabulous.
71
At 00:07:00,420, Character said: Samantha recalls her first ever
72
At 00:07:02,172, Character said: view from space.
73
At 00:07:04,424, Character said: But I just
couldn't resist take a peek
74
At 00:07:09,471, Character said: and I could just see
the earth majestically
75
At 00:07:13,266, Character said: flowing by and it
was like a river.
76
At 00:07:18,980, Character said: And you know, I don't
know what happiness is,
77
At 00:07:25,195, Character said: but I was definitely
happy at that time.
78
At 00:07:33,453, Character said: The cupella is a magical window
79
At 00:07:35,246, Character said: unlike any other on the
spectacle of our earth
80
At 00:07:41,461, Character said: and ourselves, past,
present and future.
81
At 00:07:55,850, Character said: What I always
found especially moving
82
At 00:07:58,269, Character said: were the passes where we
would fly from the Atlantic
83
At 00:08:04,567, Character said: and then fly over Gibraltar
onto the mediterranean
84
At 00:08:06,569, Character said: and it was almost like
I was doing this journey
85
At 00:08:09,364, Character said: that travelers from myths
and legends and the past
86
At 00:08:13,827, Character said: had dreamt off or performed
in the reverse way
87
At 00:08:17,622, Character said: right from the mediterannean,
through Gibraltar,
88
At 00:08:19,791, Character said: which once was considered
the end of the known world.
89
At 00:08:24,421, Character said: More than 500 years ago
90
At 00:08:26,881, Character said: explorers rounded the
stormy tip of South Africa.
91
At 00:08:32,012, Character said: As an omen for future
trade, they named it
92
At 00:08:35,432, Character said: the cape of good hope.
93
At 00:08:39,769, Character said: At the same time, the
glorious Caribbean beckoned
94
At 00:08:43,606, Character said: with the untold riches
of the new world.
95
At 00:08:50,655, Character said: Aboriginal people came from
Asia more than 30,000 years ago
96
At 00:08:56,494, Character said: bringing their spiritual
ties to this land,
97
At 00:09:00,123, Character said: the continent we now
know as Australia.
98
At 00:09:10,175, Character said: The mauri people from polynesia
99
At 00:09:12,635, Character said: traveled thousands of
miles in tiny canoes
100
At 00:09:17,015, Character said: across the pacific ocean before
they reached New Zealand.
101
At 00:09:26,858, Character said: Home to the ancient
inca civilization
102
At 00:09:30,153, Character said: the longest mountain range
in the world, the andies.
103
At 00:09:36,576, Character said: They stretch 45,000 miles
across some of the most
104
At 00:09:39,496, Character said: extreme climate zones on earth,
from ice fields to deserts.
105
At 00:09:48,463, Character said: The oldest and driest desert
is the namib in Africa.
106
At 00:09:58,598, Character said: You can see our
climates from space,
107
At 00:10:01,434, Character said: the Great Lakes of north America
108
At 00:10:03,978, Character said: lie trapped in ice and snow
109
At 00:10:06,856, Character said: for more than a
third of the year.
110
At 00:10:11,194, Character said: You can also see evidence
of earths violent past.
111
At 00:10:16,533, Character said: Asteroid impacts have left
scars on it's surface.
112
At 00:10:21,704, Character said: This crater in Quebec
is 62 miles across.
113
At 00:10:28,962, Character said: The earth is still active,
114
At 00:10:31,923, Character said: volcanoes tear
through it's surface,
115
At 00:10:35,468, Character said: the comchakka peninsular in
Russia has over 100 of them.
116
At 00:10:43,768, Character said: Now Terry birds
describes his experience.
117
At 00:10:47,021, Character said: One of the most beautiful things
118
At 00:10:48,273, Character said: to see from space is
thunder storms at night.
119
At 00:10:50,900, Character said: And there's certain
parts of the earth,
120
At 00:10:52,485, Character said: central Africa especially,
but also south east Asia,
121
At 00:10:56,739, Character said: there are just amazing
amounts of thunder storms.
122
At 00:10:59,659, Character said: You see thousands of
flashes per minute.
123
At 00:11:03,746, Character said: Unbelieveable amount of
power, when you think about
124
At 00:11:05,498, Character said: a giant lightning bolt
going off near your house
125
At 00:11:07,709, Character said: and how loud it is,
and how that scares you
126
At 00:11:10,003, Character said: and the dog runs
under the table,
127
At 00:11:12,046, Character said: well when you see it from
space there's so many
128
At 00:11:14,007, Character said: of these things happening
at the same time,
129
At 00:11:16,843, Character said: it's truly amazing.
130
Download Subtitles A Beautiful Planet (2016) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
T38-036.ja.whisperj.en
46-Lo
Atlas.Shrugged.Part.2.2012.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBGEng
Profiler s02e04 Second Best.eng
SDAB-049_ Noa Takeuchi_3.75G
Plainclothes.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
A_Secret_Affair_(2010)_-_Full_Movie_en_English_QNHVM36v94M
HBAD-475.zh.LLW
La signora della notte (1986)(EN)
SKMJ-633 To all job seekers! Would you like to take off
A Beautiful Planet (2016) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share A Beautiful Planet (2016) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up