The.Fantastic.Four.First.Steps.2025.1080p.HDTS Movie Subtitles

Download Subtitles The Fantastic Four First Steps 2025 1080p HDTS in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
📝 Subtitle Preview
00:01:03,480 --> 00:01:04,Dave, what are you doing?

00:01:04,840 --> 00:01:06,I'm looking for the aloe iodide.

00:01:07,260 --> 00:01:08,It's not here.

00:01:08,300 --> 00:01:09,Yeah, because that's not where it is.

00:01:12,700 --> 00:01:16,Can you give me 12 seconds and I'll come
and get it for you? 12 seconds is

00:01:16,740 --> 00:01:17,specific.

00:01:18,340 --> 00:01:19,Wow, these are very expired.

00:02:00,300 --> 00:02:01,Well, that's wrong.

00:02:02,560 --> 00:02:04,We tried for two years. I know.

00:02:05,140 --> 00:02:06,I know, babe.

00:02:06,880 --> 00:02:08,I think we're not going to talk about it
anymore.

00:02:09,120 --> 00:02:10,Talking was not the important part.

00:02:12,840 --> 00:02:17,It wasn't going to be for us, and we
were okay with that. We were okay,

00:02:17,940 --> 00:02:21,Well...

00:02:28,780 --> 00:02:30,It's a lot better, isn't it? This is
great.

00:02:43,540 --> 00:02:47,Obviously, we're going to need protocols
to account for our salutations. Read.

00:02:47,120 --> 00:02:48,For the cosmic effects. Read.

00:02:49,860 --> 00:02:50,We can do this.

00:02:52,500 --> 00:02:53,Okay?

00:02:53,740 --> 00:02:56,I really want to do this. I really want
to do this.

00:02:58,440 --> 00:02:59,And what?

00:03:04,260 --> 00:03:06,Nothing is going to change.

00:03:07,560 --> 00:03:08,Of course not.

00:03:11,680 --> 00:03:17,Ladies and gentlemen, we welcome you to
a very special event celebrating four

00:03:17,480 --> 00:03:23,years of the Fantastic Four. And now
your host for the evening, Ted Gilbert.

00:03:26,220 --> 00:03:28,Folks, we all know the story.

00:03:28,640 --> 00:03:33,Four brave astronauts head up into
space, encounter a bit of cosmic

00:03:33,640 --> 00:03:38,and come back forever changed. Not just
the molecules of their bodies, but also

00:03:38,020 --> 00:03:39,them placed in our heart.

00:03:39,640 --> 00:03:41,And now, we'll look back.

00:03:43,100 --> 00:03:49,Four years ago, man and woman conquered
the last frontier

00:03:49,820 --> 00:03:50,as we know it.

00:03:51,120 --> 00:03:53,The exploration of space.

00:03:55,150 --> 00:03:56,The best pilot in the world right here.

00:03:57,250 --> 00:03:58,Best looking human.

00:04:01,570 --> 00:04:04,It was my mission, space exploration.

00:04:05,310 --> 00:04:09,I assembled the best scientific minds to
come along, who also happened to be my

00:04:09,730 --> 00:04:13,best friend, my wife, and my brother -in
-law.

00:04:14,490 --> 00:04:16,Comms check, everybody sound off.

00:04:16,630 --> 00:04:17,Check. Check.

00:04:18,670 --> 00:04:19,Comms are live.

00:04:20,230 --> 00:04:24,That last voice you just heard was my
baby brother, Jonathan Storm, and

00:04:24,110 --> 00:04:25,he is... Very simple.

00:04:27,200 --> 00:04:28,Good luck.

00:04:29,500 --> 00:04:30,However,

00:04:32,720 --> 00:04:38,Dr. Richard's expedition encountered an
unforeseen event that changed not only

00:04:38,080 --> 00:04:44,the lives of these courageous
individuals, but also the course of our

00:04:45,640 --> 00:04:46,What is that?

00:04:54,540 --> 00:04:58,Obviously, while we were in space, due
to errors on my part, we encountered a

00:04:58,760 --> 00:05:00,cosmic storm that altered our DNA.

00:05:00,840 --> 00:05:03,We came back with anomalies.

00:05:06,280 --> 00:05:09,And they returned with superpowers.

00:05:19,820 --> 00:05:22,They became our protectors.

00:06:13,360 --> 00:06:18,that the opening of the Pan ** Tower
when Ball Man attacked the Fantastic

00:06:18,000 --> 00:06:19,paved the way to life.

00:06:32,080 --> 00:06:36,Ball Man's attempt to steal the Pan **
building was thwarted by the Fantastic

00:06:36,360 --> 00:06:41,Four. It's all Reed Richards, Ball Man.
Him and his endless pursuit of

00:06:41,000 --> 00:06:42,prosperity.

00:06:47,240 --> 00:06:54,When the mad finger tried to sabotage
New York City, the Fantastic

00:06:54,100 --> 00:06:56,Four came to our rescue.

00:07:01,980 --> 00:07:08,It defeated Red Ghost and his super

00:07:08,680 --> 00:07:09,-aids.

00:07:24,940 --> 00:07:30,alternate dimensions, bodies with
gender, parallel Earth, exist on

00:07:30,020 --> 00:07:31,dimensional planes.

00:07:32,240 --> 00:07:35,Who wants to see a big explosion?

00:07:38,400 --> 00:07:40,And they became our leaders.

00:07:41,220 --> 00:07:46,Sue Storm broke her as peace deal with
Harvey Moleman Elder, leader of the

00:07:46,100 --> 00:07:48,underground nation Subterranean.

00:07:48,500 --> 00:07:50,I don't trust Earth as well as I never
have.

00:07:51,140 --> 00:07:53,I do trust Sue.

00:07:54,200 --> 00:08:00,We've come together today to form a new
charter, the Future Foundation. All

00:08:00,060 --> 00:08:03,participating countries agree to
dismantle their armed forces.

00:08:04,260 --> 00:08:07,And on this fourth anniversary, we
celebrate.

00:08:07,640 --> 00:08:14,They are the very best of us. They are
the Fantastic Four. Thank you, Fantastic

00:08:14,540 --> 00:08:17,Four! Thank you, Fantastic Four!

00:08:18,500 --> 00:08:23,I love you, Charlie. We love you. Thank
you. Thank you, Fantastic Four.

00:08:28,720 --> 00:08:33,guides, our protectors, and our friends.
Let's hear it for Reed, Sue, Johnny,

00:08:34,039 --> 00:08:35,and Ben.

00:09:01,130 --> 00:09:02,Okay, is this guy good?

00:09:03,770 --> 00:09:04,That is fantastic.

00:09:06,590 --> 00:09:07,It's incredible.

00:09:07,370 --> 00:09:08,Don't, don't, stop. Don't do that.

00:09:09,610 --> 00:09:11,Do that. It's not quite done.

00:09:11,650 --> 00:09:15,No, it's not quite done. No, it could be
done. I'm going to add a little more

00:09:15,190 --> 00:09:18,garlic. Not because it's not delicious.
I just want to add a little bit of zip.

00:09:18,570 --> 00:09:19,Okay?

00:09:24,730 --> 00:09:25,What are you doing?

00:09:26,170 --> 00:09:27,What do you mean, what ** I doing?

00:09:28,030 --> 00:09:29,You're going to ruin your appetite.

00:09:29,610 --> 00:09:30,I'm hungry.

00:09:34,030 --> 00:09:35,We're never late for Sunday dinner.

00:09:36,230 --> 00:09:37,Are we late?

00:09:37,490 --> 00:09:38,I don't know.

00:09:39,930 --> 00:09:40,You're late.

00:09:43,110 --> 00:09:44,What do you mean?

00:09:44,830 --> 00:09:46,What do you mean, what do I mean? You're
late for dinner.

00:09:47,130 --> 00:09:49,Oh, yes, we are. Really? By a single
minute? Yes.

00:09:50,470 --> 00:09:52,I didn't put the aloe vera on my
shoulder.

00:09:53,130 --> 00:09:56,I did with his shoulder. Why is there
breakfast cereal on the dinner table?

00:09:56,850 --> 00:09:57,Why are you being weird?

00:09:59,320 --> 00:10:02,Yeah, we're not being weird. Well, I'm
doing that weird thing with your face.

00:10:02,880 --> 00:10:04,I don't know what you're talking about.

00:10:07,500 --> 00:10:08,Are you pregnant?

00:10:14,480 --> 00:10:16,Yeah, yeah, yeah.

00:10:16,400 --> 00:10:19,How did you know that? The time you
looked into your husband's face. I know,

00:10:19,360 --> 00:10:21,just cannot keep his secret. What?

00:10:21,360 --> 00:10:22,Really? Yeah.

00:10:23,700 --> 00:10:24,What?

00:10:26,940 --> 00:10:28,You are gonna be...

00:10:28,860 --> 00:10:30,The best, Mom!

00:10:30,500 --> 00:10:34,Oh, my God. And you are going to be the
best dad. Just kidding. You are out of

00:10:34,640 --> 00:10:37,your depth. But we are going to be the
best uncles ever.

00:10:39,380 --> 00:10:40,Okay, we can eat.

00:10:42,480 --> 00:10:46,You're handling this well, you know. I
figured you'd be locked in your lab,

00:10:46,160 --> 00:10:47,drenched in a panic sweat.

00:10:47,960 --> 00:10:49,I have that scheduled for later.

00:10:50,620 --> 00:10:51,Countdown continues.

00:10:52,140 --> 00:10:55,As the Fantastic Four prepare to welcome
a new member to the family.

00:10:56,140 --> 00:10:57,Needless to say...

00:10:57,530 --> 00:11:00,Preparations inside the Baxter building
are well underway.

00:11:01,450 --> 00:11:02,All right, buddy.

00:11:02,970 --> 00:11:04,Let's start the baby prep.

00:11:31,400 --> 00:11:35,Yes, these three rookies are putting the
odds on the girl at four to five, but

00:11:35,160 --> 00:11:36,chances of twins are a long shot.

00:11:42,900 --> 00:11:43,Perfect!

00:11:55,440 --> 00:11:59,The only way to get a cowboy is one of
them to yell at you before you go out

00:11:59,580 --> 00:12:00,try to do anything.

00:12:01,000 --> 00:12:02,Speaking of, Cole's our baby.

00:12:03,240 --> 00:12:06,Lynn, what do you think to do? Larry, I
will tell her when I see her.

00:12:06,940 --> 00:12:07,Thanks, Lynn.

00:12:07,860 --> 00:12:12,The question on everybody's mind is,
will the baby be born with superpowers?

00:12:14,120 --> 00:12:18,Debbie, we need to scan the baby. The
internal scan hasn't achieved the right

00:12:18,020 --> 00:12:20,level of precision for clear imaging.

00:12:22,300 --> 00:12:23,New deep space transmission.

00:12:25,180 --> 00:12:26,Let's identify its origin.

00:12:27,100 --> 00:12:28,Shall we record and file it?

137...
Music ♫