Jurassic World Dominion (2022) Full Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
Vip

2
At 00:00:08,000, Character said: Official Vip movies site:
Vip

3
At 00:00:43,138, Character said: Bering sea
80 miles west of Alaska.

4
At 00:01:21,172, Character said: Dinosaurs in our world

5
At 00:01:25,383, Character said: dinosaurs are in our world.

6
At 00:01:27,526, Character said: And with every confrontation we learn
more about this frightening new reality.

7
At 00:01:34,930, Character said: How did we get here?

8
At 00:01:37,713, Character said: It's been three decades
since the deadly events of Jurassic park,

9
At 00:01:41,196, Character said: and we've yet to find a way
for these animals to live safely among us.

10
At 00:01:45,200, Character said: After the devastating eruption
of Isla nublar's long dormant volcano,

11
At 00:01:49,199, Character said: those who survived
were transported to the mainland.

12
At 00:01:52,671, Character said: Many of the larger predators
were captured,

13
At 00:01:55,324, Character said: but the remaining creatures
scattered here, in big rock national park.

14
At 00:02:00,213, Character said: While most remained in the wild,
those who made their way to civilization

15
At 00:02:04,006, Character said: struggled to adapt
to unfamiliar conditions.

16
At 00:02:07,220, Character said: Local authorities have warned,
the animals are unpredictable,

17
At 00:02:10,405, Character said: and when hungry, extremely violent.

18
At 00:02:13,557, Character said: As the dinosaurs spread across boarders,
a global black market has risen.

19
At 00:02:18,229, Character said: Scorn, you s***k pathetic loser!

20
At 00:02:21,452, Character said: To combat the growing threat
of illegal poachers

21
At 00:02:24,128, Character said: the us congress awarded sole
collection rights to the global giant -

22
At 00:02:28,078, Character said: biosyn genetics.

23
At 00:02:30,065, Character said: At biosyn, we're dedicated to the idea

24
At 00:02:32,597, Character said: that dinosaurs can teach us
more about ourselves.

25
At 00:02:37,174, Character said: Ceo Lewis dodgson has created
a sanctuary in Italy's dolomite mountains

26
At 00:02:42,259, Character said: where he hopes to study
the dinosaurs ancient immune system

27
At 00:02:45,289, Character said: for unique pharmaceutical properties.

28
At 00:02:47,945, Character said: While biosyn believes we can handle
genetic power responsibly,

29
At 00:02:51,429, Character said: the public remains skeptical.

30
At 00:02:53,681, Character said: Some note that these government contracts

31
At 00:02:55,687, Character said: have led to massive spikes
in biosyn's profits.

32
At 00:02:59,269, Character said: And rumors persist of a human clone
who mysteriously disappeared

33
At 00:03:03,748, Character said: leading to a world's wide search.

34
At 00:03:05,810, Character said: Some believe she's genetically identical
to Charlotte lockwood,

35
At 00:03:09,053, Character said: deceased daughter of Jurassic park
co-founder Benjamin lockwood.

36
At 00:03:13,203, Character said: Now that we brought these animals
back from extinction,

37
At 00:03:16,276, Character said: can we face the consequences?

38
At 00:03:18,608, Character said: Are we responsible for them,

39
At 00:03:20,377, Character said: or should they be left
to fend for themselves?

40
At 00:03:23,472, Character said: As we adapt to an ever-changing world,
we must find answers to these questions.

41
At 00:03:28,662, Character said: For their safety as well as for our own.

42
At 00:03:45,750, Character said: Saw Ridge cattle co. Nevada.

43
At 00:04:12,336, Character said: We are inside
the illegal breeding facility.

44
At 00:04:17,444, Character said: The juveniles are kept in cages
to keep cost down. It's medieval.

45
At 00:04:27,273, Character said: Claire.

46
At 00:04:32,711, Character said: Why do you think he's separated
from the rest?

47
At 00:04:37,238, Character said: I don't think he's gonna make it.

48
At 00:04:44,376, Character said: No. What are you doing? We report this.

49
At 00:04:47,377, Character said: The dfw takes days to investigate.
We can save this one now.

50
At 00:04:53,610, Character said: It's all good. It's all good, buddy.

51
At 00:04:58,561, Character said: Okay, here we go.

52
At 00:05:04,638, Character said: Nope. No!

53
At 00:05:09,106, Character said: - The head.
- Yeah.

54
At 00:05:10,699, Character said: Okay, yeah.

55
At 00:05:16,298, Character said: Okay, come on, let's go.

56
At 00:05:22,887, Character said: - Hold on!
- To what?

57
At 00:05:37,436, Character said: Trespassing keep out.

58
At 00:05:48,953, Character said: Claire, we're gonna get shot!

59
At 00:05:57,032, Character said: No, back, no!

60
At 00:06:08,342, Character said: Oh, s***t!

61
At 00:06:13,459, Character said: - Everybody good?
- No!

62
At 00:06:27,360, Character said: Okay, so I think we get this one
to the dfw, and then we hit them again.

63
At 00:06:32,171, Character said: Yeah, you saw that breeding ground, right?

64
At 00:06:35,548, Character said: We're done.

65
At 00:06:38,472, Character said: I g***t a call last week. It's a real job.

66
At 00:06:41,119, Character said: Something I can do to effectively
change things. I gotta take it.

67
At 00:06:44,935, Character said: They need us.

68
At 00:06:45,865, Character said: Are you saving these dinosaurs
because they need us

69
At 00:06:48,929, Character said: or are you saving them
to absolve yourself?

70
At 00:06:51,491, Character said: - Claire.
- I mean this is crazy.

71
At 00:06:54,134, Character said: Claire, you're doing the right thing.

72
At 00:06:57,503, Character said: But this isn't a way
to go about it anymore.

73
At 00:07:02,511, Character said: Honestly you need someone
who's good at being shot at.

74
At 00:07:05,252, Character said: Aren't you and Owen
still like a weird thing?

75
At 00:07:08,518, Character said: - It's not that weird.
- He didn't mean "weird." No.

76
At 00:07:12,520, Character said: He meant, like "surprising."

77
At 00:07:24,540, Character said: Sierra Nevada mountains.

78
At 00:07:53,347, Character said: Let's bring them home!

79
At 00:08:59,456, Character said: Okay, come here.

80
At 00:09:04,778, Character said: Okay.

81
At 00:09:19,390, Character said: We're gonna get you some place safe.

82
At 00:09:30,661, Character said: Here you go. Here you go.

83
At 00:12:34,104, Character said: Hey!

84
At 00:12:37,543, Character said: - Where have you been?
- Nowhere.

85
At 00:12:40,340, Character said: - What are you burning?
- Nothing. Just some old blankets.

86
At 00:12:47,574, Character said: You sure you didn't go past the bridge?

87
At 00:12:49,596, Character said: That's the look you give me
when you think I'm lying.

88
At 00:12:51,832, Character said: - Are you?
- No.

89
At 00:12:53,117, Character said: Maisie, you're literally
looking everywhere but here.

90
At 00:12:55,470, Character said: I said I didn't go past the bridge.

91
At 00:13:01,873, Character said: Maisie, can we start over?

92
At 00:13:04,715, Character said: I know, Claire, there are people out there
who would do anything to find me.

93
At 00:13:07,923, Character said: I'm not angry, that means
you don't have to be angry.

94
At 00:13:11,453, Character said: I'm not angry.

95
At 00:13:13,293, Character said: - I can take care of myself.
- Hey!

96
At 00:13:16,015, Character said: It's okay for us to depend on each other.
That's what people do.

97
At 00:13:19,892, Character said: How would I know what people do?

98
At 00:13:22,727, Character said: The only people I've spoken to
in the past four years are you both.

99
At 00:13:27,777, Character said: Besides, I'm not even a real person anyway.

100
At 00:13:30,893, Character said: What?

101
At 00:13:31,896, Character said: I was made from someone else. I'm not me.

102
At 00:13:43,187, Character said: You're the only you who ever was.

103
At 00:13:48,107, Character said: What? What that, like really corny?

104
At 00:13:52,044, Character said: It was so corny.

105
At 00:13:53,119, Character said: - Can we keep that between us?
- Can't promise that.

106
At 00:14:02,169, Character said: - Hey, kid. Sorry I'm late.
- Hi.

107
At 00:14:09,479, Character said: You smell like horses.

108
At 00:14:11,941, Character said: - Oh, you like that, do you?
- I do. Yeah.

109
At 00:14:14,616, Character said: Okay.

110
At 00:14:17,243, Character said: I'm gonna make dinner.

111
At 00:14:20,521, Character said: Everything okay?

112
At 00:14:23,001, Character said: She went into town again.

113
At 00:14:26,958, Character said: Oh, this kid...
Did you talk to her?

114
At 00:14:30,142, Character said: I tried.

115
At 00:14:33,996, Character said: I'll talk to her.

116
At 00:16:16,138, Character said: Cut away from yourself.

117
At 00:16:25,597, Character said: - Stone cold.
- Right?

118
At 00:16:27,752, Character said: - I would not mess with her.
- No way.

119
At 00:16:36,358, Character said: Listen, kiddo, we should probably talk
about you going into town.

120
At 00:16:40,376, Character said: I don't think you understand
how bad it is being trapped here.

121
At 00:16:42,968, Character said: You're not trapped here,
we just don't trust people.

122
At 00:16:45,937, Character said: No, you just don't trust me.
And then you expect me to trust you.

123
At 00:16:49,889, Character said: - Why can't I have any freedom?
- Because you can't.

124
At 00:16:57,971, Character said: - That went great.
- What is happening?

125
At 00:17:02,040, Character said: - She's 14.
- Yeah.

126
At 00:17:04,317, Character said: You remember what that was like.

127
At 00:17:06,783, Character said: I do.

128
At 00:17:09,979, Character said: We can't keep her here forever.

129
At 00:17:12,343, Character said: If we don't figure this out she's gonna go
a lot further than the bridge.

130
At 00:17:15,526, Character said: If they find her
we never gonna see her again.

131
At 00:17:17,404, Character said: We gotta protect her. That's our job.
That's what we are gonna do.

132
At 00:17:20,063, Character said: Protect her how? By locking her inside?

133
At 00:17:24,820, Character said: She's g***t questions.

134
At 00:17:28,071, Character said: You know, questions we can't answer.

135...

Download Subtitles Jurassic World Dominion (2022) Full in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles