Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Jurassic World Dominion Full (2022) in any Language
Jurassic World Dominion Full (2022) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
Vip
2
At 00:00:08,000, Character said: Official Vip movies site:
Vip
3
At 00:00:43,138, Character said: Bering sea
80 miles west of Alaska.
4
At 00:01:21,172, Character said: Dinosaurs in our world
5
At 00:01:25,383, Character said: dinosaurs are in our world.
6
At 00:01:27,526, Character said: And with every confrontation we learn
more about this frightening new reality.
7
At 00:01:34,930, Character said: How did we get here?
8
At 00:01:37,713, Character said: It's been three decades
since the deadly events of Jurassic park,
9
At 00:01:41,196, Character said: and we've yet to find a way
for these animals to live safely among us.
10
At 00:01:45,200, Character said: After the devastating eruption
of Isla nublar's long dormant volcano,
11
At 00:01:49,199, Character said: those who survived
were transported to the mainland.
12
At 00:01:52,671, Character said: Many of the larger predators
were captured,
13
At 00:01:55,324, Character said: but the remaining creatures
scattered here, in big rock national park.
14
At 00:02:00,213, Character said: While most remained in the wild,
those who made their way to civilization
15
At 00:02:04,006, Character said: struggled to adapt
to unfamiliar conditions.
16
At 00:02:07,220, Character said: Local authorities have warned,
the animals are unpredictable,
17
At 00:02:10,405, Character said: and when hungry, extremely violent.
18
At 00:02:13,557, Character said: As the dinosaurs spread across boarders,
a global black market has risen.
19
At 00:02:18,229, Character said: Scorn, you s***k pathetic loser!
20
At 00:02:21,452, Character said: To combat the growing threat
of illegal poachers
21
At 00:02:24,128, Character said: the us congress awarded sole
collection rights to the global giant -
22
At 00:02:28,078, Character said: biosyn genetics.
23
At 00:02:30,065, Character said: At biosyn, we're dedicated to the idea
24
At 00:02:32,597, Character said: that dinosaurs can teach us
more about ourselves.
25
At 00:02:37,174, Character said: Ceo Lewis dodgson has created
a sanctuary in Italy's dolomite mountains
26
At 00:02:42,259, Character said: where he hopes to study
the dinosaurs ancient immune system
27
At 00:02:45,289, Character said: for unique pharmaceutical properties.
28
At 00:02:47,945, Character said: While biosyn believes we can handle
genetic power responsibly,
29
At 00:02:51,429, Character said: the public remains skeptical.
30
At 00:02:53,681, Character said: Some note that these government contracts
31
At 00:02:55,687, Character said: have led to massive spikes
in biosyn's profits.
32
At 00:02:59,269, Character said: And rumors persist of a human clone
who mysteriously disappeared
33
At 00:03:03,748, Character said: leading to a world's wide search.
34
At 00:03:05,810, Character said: Some believe she's genetically identical
to Charlotte lockwood,
35
At 00:03:09,053, Character said: deceased daughter of Jurassic park
co-founder Benjamin lockwood.
36
At 00:03:13,203, Character said: Now that we brought these animals
back from extinction,
37
At 00:03:16,276, Character said: can we face the consequences?
38
At 00:03:18,608, Character said: Are we responsible for them,
39
At 00:03:20,377, Character said: or should they be left
to fend for themselves?
40
At 00:03:23,472, Character said: As we adapt to an ever-changing world,
we must find answers to these questions.
41
At 00:03:28,662, Character said: For their safety as well as for our own.
42
At 00:03:45,750, Character said: Saw Ridge cattle co. Nevada.
43
At 00:04:12,336, Character said: We are inside
the illegal breeding facility.
44
At 00:04:17,444, Character said: The juveniles are kept in cages
to keep cost down. It's medieval.
45
At 00:04:27,273, Character said: Claire.
46
At 00:04:32,711, Character said: Why do you think he's separated
from the rest?
47
At 00:04:37,238, Character said: I don't think he's gonna make it.
48
At 00:04:44,376, Character said: No. What are you doing? We report this.
49
At 00:04:47,377, Character said: The dfw takes days to investigate.
We can save this one now.
50
At 00:04:53,610, Character said: It's all good. It's all good, buddy.
51
At 00:04:58,561, Character said: Okay, here we go.
52
At 00:05:04,638, Character said: Nope. No!
53
At 00:05:09,106, Character said: - The head.
- Yeah.
54
At 00:05:10,699, Character said: Okay, yeah.
55
At 00:05:16,298, Character said: Okay, come on, let's go.
56
At 00:05:22,887, Character said: - Hold on!
- To what?
57
At 00:05:37,436, Character said: Trespassing keep out.
58
At 00:05:48,953, Character said: Claire, we're gonna get shot!
59
At 00:05:57,032, Character said: No, back, no!
60
At 00:06:08,342, Character said: Oh, s***t!
61
At 00:06:13,459, Character said: - Everybody good?
- No!
62
At 00:06:27,360, Character said: Okay, so I think we get this one
to the dfw, and then we hit them again.
63
At 00:06:32,171, Character said: Yeah, you saw that breeding ground, right?
64
At 00:06:35,548, Character said: We're done.
65
At 00:06:38,472, Character said: I g***t a call last week. It's a real job.
66
At 00:06:41,119, Character said: Something I can do to effectively
change things. I gotta take it.
67
At 00:06:44,935, Character said: They need us.
68
At 00:06:45,865, Character said: Are you saving these dinosaurs
because they need us
69
At 00:06:48,929, Character said: or are you saving them
to absolve yourself?
70
At 00:06:51,491, Character said: - Claire.
- I mean this is crazy.
71
At 00:06:54,134, Character said: Claire, you're doing the right thing.
72
At 00:06:57,503, Character said: But this isn't a way
to go about it anymore.
73
At 00:07:02,511, Character said: Honestly you need someone
who's good at being shot at.
74
At 00:07:05,252, Character said: Aren't you and Owen
still like a weird thing?
75
At 00:07:08,518, Character said: - It's not that weird.
- He didn't mean "weird." No.
76
At 00:07:12,520, Character said: He meant, like "surprising."
77
At 00:07:24,540, Character said: Sierra Nevada mountains.
78
At 00:07:53,347, Character said: Let's bring them home!
79
At 00:08:59,456, Character said: Okay, come here.
80
At 00:09:04,778, Character said: Okay.
81
At 00:09:19,390, Character said: We're gonna get you some place safe.
82
At 00:09:30,661, Character said: Here you go. Here you go.
83
At 00:12:34,104, Character said: Hey!
84
At 00:12:37,543, Character said: - Where have you been?
- Nowhere.
85
At 00:12:40,340, Character said: - What are you burning?
- Nothing. Just some old blankets.
86
At 00:12:47,574, Character said: You sure you didn't go past the bridge?
87
At 00:12:49,596, Character said: That's the look you give me
when you think I'm lying.
88
At 00:12:51,832, Character said: - Are you?
- No.
89
At 00:12:53,117, Character said: Maisie, you're literally
looking everywhere but here.
90
At 00:12:55,470, Character said: I said I didn't go past the bridge.
91
At 00:13:01,873, Character said: Maisie, can we start over?
92
At 00:13:04,715, Character said: I know, Claire, there are people out there
who would do anything to find me.
93
At 00:13:07,923, Character said: I'm not angry, that means
you don't have to be angry.
94
At 00:13:11,453, Character said: I'm not angry.
95
At 00:13:13,293, Character said: - I can take care of myself.
- Hey!
96
At 00:13:16,015, Character said: It's okay for us to depend on each other.
That's what people do.
97
At 00:13:19,892, Character said: How would I know what people do?
98
At 00:13:22,727, Character said: The only people I've spoken to
in the past four years are you both.
99
At 00:13:27,777, Character said: Besides, I'm not even a real person anyway.
100
At 00:13:30,893, Character said: What?
101
At 00:13:31,896, Character said: I was made from someone else. I'm not me.
102
At 00:13:43,187, Character said: You're the only you who ever was.
103
At 00:13:48,107, Character said: What? What that, like really corny?
104
At 00:13:52,044, Character said: It was so corny.
105
At 00:13:53,119, Character said: - Can we keep that between us?
- Can't promise that.
106
At 00:14:02,169, Character said: - Hey, kid. Sorry I'm late.
- Hi.
107
At 00:14:09,479, Character said: You smell like horses.
108
At 00:14:11,941, Character said: - Oh, you like that, do you?
- I do. Yeah.
109
At 00:14:14,616, Character said: Okay.
110
At 00:14:17,243, Character said: I'm gonna make dinner.
111
At 00:14:20,521, Character said: Everything okay?
112
At 00:14:23,001, Character said: She went into town again.
113
At 00:14:26,958, Character said: Oh, this kid...
Did you talk to her?
114
At 00:14:30,142, Character said: I tried.
115
At 00:14:33,996, Character said: I'll talk to her.
116
At 00:16:16,138, Character said: Cut away from yourself.
117
At 00:16:25,597, Character said: - Stone cold.
- Right?
118
At 00:16:27,752, Character said: - I would not mess with her.
- No way.
119
At 00:16:36,358, Character said: Listen, kiddo, we should probably talk
about you going into town.
120
At 00:16:40,376, Character said: I don't think you understand
how bad it is being trapped here.
121
At 00:16:42,968, Character said: You're not trapped here,
we just don't trust people.
122
At 00:16:45,937, Character said: No, you just don't trust me.
And then you expect me to trust you.
123
At 00:16:49,889, Character said: - Why can't I have any freedom?
- Because you can't.
124
At 00:16:57,971, Character said: - That went great.
- What is happening?
125
At 00:17:02,040, Character said: - She's 14.
- Yeah.
126
At 00:17:04,317, Character said: You remember what that was like.
127
At 00:17:06,783, Character said: I do.
128
At 00:17:09,979, Character said: We can't keep her here forever.
129
At 00:17:12,343, Character said: If we don't figure this out she's gonna go
a lot further than the bridge.
130
At 00:17:15,526, Character said: If they find her
we never gonna see her again.
131
At 00:17:17,404, Character said: We gotta protect her. That's our job.
That's what we are gonna do.
132
At 00:17:20,063, Character said: Protect her how? By locking her inside?
133
At 00:17:24,820, Character said: She's g***t questions.
134
At 00:17:28,071, Character said: You know, questions we can't answer.
135...
Download Subtitles Jurassic World Dominion Full (2022) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Daredevil.S01E08.480p
The.Fantastic.Four.First.Steps.2025.1080p.HDTS
The Royal s07e01 Against All Odds
03. Happy End.s01.2021.WEB-DL 720p.Files-x
Jaya Jaya Jaya Jaya Hey (2022) E_track4_[eng]
Mental.Coach.Jegal.E04.220920-NEXT-VIU
Industry.S01E01.Induction.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Little.Forest.Winter.Spring.2015.720p.BluRay.x264-WiKi
AKDL-336uc
The.Promise.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]
Jurassic World Dominion Full (2022) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Jurassic World Dominion Full (2022) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up