Law.and.Order.SVU.S12E19.REAL.HDTV.XviD-2HD Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: In the criminal justice system,

2
At 00:00:07,800, Character said: Sexually based offenses are
considered especially heinous.

3
At 00:00:11,420, Character said: In New York city,
the dedicated detectives

4
At 00:00:13,939, Character said: Who investigate
these vicious felonies

5
At 00:00:15,808, Character said: Are members
of an elite squad

6
At 00:00:17,126, Character said: Known as
the Special Victims Unit.

7
At 00:00:19,344, Character said: These are their stories.

8
At 00:00:23,515, Character said: - Ugh, really?

9
At 00:00:24,867, Character said: You dragged me out
to a midnight movie?

10
At 00:00:26,785, Character said: - It's the original
Dawn of the Dead.

11
At 00:00:28,637, Character said: - We can netflix it
at home.

12
At 00:00:30,322, Character said: - Come on,
you'll have fun.

13
At 00:00:32,157, Character said: Besides, did I mention
the theater serves booze?

14
At 00:00:34,743, Character said: - Did I mention how much
I love midnight movies?

15
At 00:00:39,114, Character said: - Hey! Get away
from my car!

16
At 00:00:44,286, Character said: - oh, my god!
- Tried to kill...

17
At 00:00:51,126, Character said: - Patty, call 9-1-1!
- Just do something!

18
At 00:00:58,150, Character said: - A bystander
yanked the knife out?

19
At 00:01:00,219, Character said: - And uncorked the artery.

20
At 00:01:01,386, Character said: When it started spurting,

21
At 00:01:02,587, Character said: The girlfriend tried
sticking it back in.

22
At 00:01:04,422, Character said: - Everyone grabbing this thing,
perp's prints are long gone.

23
At 00:01:06,925, Character said: - Crotch the only
stab wound?

24
At 00:01:08,360, Character said: - Another to the abdomen

25
At 00:01:09,528, Character said: And a defensive cut
on his right hand.

26
At 00:01:11,563, Character said: Victim's lucky
his B.A.C. was 0.19.

27
At 00:01:13,598, Character said: Being drunk probably
blunted the pain.

28
At 00:01:15,400, Character said: - No wonder
he couldn't find his car.

29
At 00:01:16,869, Character said: - Biggest problem is,
he banged his head

30
At 00:01:18,537, Character said: And his brain
started bleeding.

31
At 00:01:19,822, Character said: And we operated
and stabilized him,

32
At 00:01:21,439, Character said: But, you know,
he's still comatose.

33
At 00:01:23,175, Character said: - G***t a name?
- John Doe.

34
At 00:01:24,676, Character said: No wallet,
no I.D., no phone.

35
At 00:01:26,645, Character said: Only things on him
were car keys

36
At 00:01:27,980, Character said: And a bloody parking stub
in his pocket.

37
At 00:01:29,815, Character said: - Well,
we'll fingerprint him,

38
At 00:01:31,467, Character said: Get a DNA swab,
maybe I.D. Him that way.

39
At 00:01:34,052, Character said: - Good luck.
- Thanks.

40
At 00:01:35,721, Character said: - So, what do you think?

41
At 00:01:36,889, Character said: S***x crime, revenge attack,
botched robbery?

42
At 00:01:40,726, Character said: - How about
all of the above?

43
At 00:02:04,000, Character said: Sync and corrected by
www.addic7ed.com

44
At 00:02:22,000, Character said: Law & Order - Special Victims Unit
Season 12, Episode 19- "Bombshell"

45
At 00:02:32,840, Character said: The guy seemed small when
*** his ticket.

46
At 00:02:35,240, Character said: He even smiled at me
as he headed out.

47
At 00:02:36,608, Character said: - Fast forward
to when he came back.

48
At 00:02:41,279, Character said: - By then he was effed up.

49
At 00:02:42,614, Character said: Drunk.
Banged on my window,

50
At 00:02:44,783, Character said: Wanted help
finding his car.

51
At 00:02:46,184, Character said: - You help him out?
- Mm-mmm.

52
At 00:02:47,819, Character said: Boss doesn't like me
leaving the booth.

53
At 00:02:49,721, Character said: - You have a customer
with a knife

54
At 00:02:51,556, Character said: Sticking out
of his crotch.

55
At 00:02:52,757, Character said: - The counter's in the way.
I never saw it.

56
At 00:02:54,793, Character said: - Right.

57
At 00:02:56,495, Character said: Thanks for your help.

58
At 00:02:58,647, Character said: - Uh-huh.

59
At 00:03:02,868, Character said: - Get anything?
- Couple of bloody shoe prints.

60
At 00:03:04,653, Character said: I sent patrol
to track 'em back

61
At 00:03:06,505, Character said: To where our victim
was cut up.

62
At 00:03:08,206, Character said: - Liv, Elliott,
level two, east stairwell.

63
At 00:03:13,995, Character said: - John Doe's car.

64
At 00:03:15,130, Character said: - Went around
clicking his remote.

65
At 00:03:16,331, Character said: Doors on this one popped.

66
At 00:03:17,666, Character said: - Same make and model as
the one he tried breaking into.

67
At 00:03:19,668, Character said: - Yeah, well,
getting knifed in the nads

68
At 00:03:21,419, Character said: Has a way
of confusing you.

69
At 00:03:24,589, Character said: - Well, our John Doe's
real name is Jerry Bullard.

70
At 00:03:27,292, Character said: Lives on West 74th.

71
At 00:03:29,294, Character said: - Yeah?

72
At 00:03:30,929, Character said: And he works
at a place called B.A.S.

73
At 00:03:33,431, Character said: - That stands for
"Bullard Aviation Systems."

74
At 00:03:38,320, Character said: June 2011."

75
At 00:03:41,573, Character said: - The guy kills people
for a living.

76
At 00:03:46,211, Character said: - Kill people?

77
At 00:03:47,746, Character said: No, Jerry designs tires
on these things,

78
At 00:03:50,081, Character said: Landing gear, struts.

79
At 00:03:52,417, Character said: Boring stuff he learned
in the air force.

80
At 00:03:54,553, Character said: - So, you don't think
the attack on your husband

81
At 00:03:56,154, Character said: Was work-related?

82
At 00:03:57,455, Character said: - He doesn't even have
a security clearance.

83
At 00:03:59,291, Character said: - Mom, what's going on?

84
At 00:04:01,760, Character said: - Janette,
your dad's been hurt.

85
At 00:04:03,595, Character said: - What?

86
At 00:04:04,679, Character said: - Now, everything's
gonna be fine.

87
At 00:04:05,881, Character said: He's already
at the hospital.

88
At 00:04:07,716, Character said: I don't understand.

89
At 00:04:09,334, Character said: How did he get back
from D.C. so quickly?

90
At 00:04:11,269, Character said: - Well, actually,
he never went.

91
At 00:04:12,771, Character said: We found his suitcase
and his boarding pass

92
At 00:04:14,906, Character said: In his car.

93
At 00:04:16,174, Character said: - But he had meetings
at the Pentagon today.

94
At 00:04:18,143, Character said: We had dinner with him
before he left for La Guardia.

95
At 00:04:20,695, Character said: - He kissed us both good-bye.

96
At 00:04:22,380, Character said: - Mrs. Bullard,
if you don't mind,

97
At 00:04:23,698, Character said: We'd like to ask you
a few personal questions.

98
At 00:04:26,684, Character said: - We don't have secrets
in this family.

99
At 00:04:30,121, Character said: - Okay.

100
At 00:04:31,556, Character said: Um, did you and your husband
have any marital problems?

101
At 00:04:35,827, Character said: - Why?

102
At 00:04:37,128, Character said: - Well, the assault
had sexual overtones to it

103
At 00:04:38,830, Character said: And may be the actions
of a spurned lover.

104
At 00:04:42,434, Character said: - Jerry Bullard
was not having an affair.

105
At 00:04:44,903, Character said: He's as vanilla
as they come,

106
At 00:04:47,105, Character said: And our s***x life
is great.

107
At 00:04:48,757, Character said: - Mom, ew.

108
At 00:04:50,175, Character said: - How about you,
Janette?

109
At 00:04:51,676, Character said: Did you notice anything off
about your father lately?

110
At 00:04:53,878, Character said: Was he difficult
to get on the phone or...

111
At 00:04:56,548, Character said: - Dad's been totally normal.

112
At 00:04:58,016, Character said: And he is a prude.

113
At 00:04:59,284, Character said: He didn't let me start dating
till I was 15.

114
At 00:05:03,788, Character said: - Can we go see him now?
- Of course, sweetheart.

115
At 00:05:06,107, Character said: Go grab my bag.
Go on.

116
At 00:05:08,827, Character said: Please. Find the person
who did this.

117
At 00:05:11,830, Character said: Jerry is our whole life.

118
At 00:05:14,332, Character said: - And Bullard
Aviation Solutions

119
At 00:05:15,834, Character said: Can help you go
wheels up

120
At 00:05:17,452, Character said: In achieving
your flight system success.

121
At 00:05:20,472, Character said: As president of B.A.S...

122
At 00:05:22,007, Character said: - Our victim as clean
as he looks?

123
At 00:05:23,408, Character said: - Squeaky.
- I guarantee it.

124
At 00:05:25,076, Character said: - Nice family,
no work troubles.

125
At 00:05:27,045, Character said: He was scheduled to fly out
of la guardia last night,

126
At 00:05:28,880, Character said: But no bridge, tunnel, or toll
shows him leaving Manhattan.

127
At 00:05:31,549, Character said: - Well, wherever he went,

128
At 00:05:32,600, Character said: It must've been
within walking distance

129
At 00:05:34,119, Character said: Of that garage.

130
At 00:05:35,453, Character said: You find
the actual crime scene?

131
At 00:05:38,289, Character said: - Well, patrol
tried backtracking

132
At 00:05:39,424, Character said: The bloody footprints,

133
At 00:05:40,659, Character said: But they crisscrossed
all over the place.

134
At 00:05:42,827, Character said: It was like
Bullard wandered aimlessly

135
At 00:05:44,646, Character said: After he was attacked.

136
At 00:05:45,897, Character said: - Any idea
where he g***t drunk?

137
At 00:05:47,298, Character said: - Well, the wife said
he left the house...

Download Subtitles Law and Order SVU S12E19 REAL HDTV XviD-2HD in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles