Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Www Tamilrockers Hn - The Nun -eng (2018) in any Language
Www Tamilrockers Hn - The Nun -eng (2018) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,571, Character said: - Previously on Lucifer...
- There's only room for one
2
At 00:00:03,104, Character said: immortal in the detective's
life, and that position's
3
At 00:00:04,815, Character said: - already been filled.
- By you?
4
At 00:00:06,135, Character said: The detective and I are a team.
There's just no room for a third.
5
At 00:00:09,156, Character said: - You're a good man.
- You deserve someone
6
At 00:00:10,632, Character said: who's gonna let you in,
7
At 00:00:11,598, Character said: and I want to do that if
you'll give me the chance.
8
At 00:00:13,296, Character said: Mom! Lucifer said that you were gone.
9
At 00:00:15,539, Character said: Do I know you? You know Lucifer.
10
At 00:00:17,367, Character said: You do know me.
11
At 00:00:18,701, Character said: And I ** sick
12
At 00:00:19,802, Character said: of your Goody Two-shoes ex-wife
13
At 00:00:21,789, Character said: and that stupid little brat of yours.
14
At 00:00:23,839, Character said: Charlotte Richards is back.
15
At 00:00:25,518, Character said: I think that maybe she
deserves to know the truth.
16
At 00:00:28,010, Character said: She's not so easily won over.
17
At 00:00:29,484, Character said: You are totally freaking out right now.
18
At 00:00:31,679, Character said: - What?
- About this coming between you and Chloe.
19
At 00:00:34,516, Character said: Don't be preposterous.
20
At 00:00:43,191, Character said: Bloody hell!
21
At 00:00:45,359, Character said: Easy, Maze! Gah.
22
At 00:00:47,495, Character said: Could have taken my eye
out with that spatula.
23
At 00:00:49,710, Character said: What on earth are you looking for?
24
At 00:00:51,601, Character said: And... why are we meeting here, anyway?
25
At 00:00:53,468, Character said: - I heard you moved out.
- I did.
26
At 00:00:55,469, Character said: I forgot my knife.
27
At 00:00:56,937, Character said: Must have... left it here somewhere.
28
At 00:00:59,546, Character said: Oh, no,
29
At 00:01:00,574, Character said: not one of your hell-forged
blades... that is a loss.
30
At 00:01:02,977, Character said: Not a blade. A knife.
31
At 00:01:05,039, Character said: Forged in... I don't know, China.
32
At 00:01:07,804, Character said: Ah. Right, priceless.
33
At 00:01:09,549, Character said: I can't find it anywhere.
34
At 00:01:14,853, Character said: Green tea coconut water.
35
At 00:01:17,056, Character said: Worth the trip, at least.
36
At 00:01:18,929, Character said: You can't find this stuff in Hell.
37
At 00:01:20,760, Character said: What do you mean, Hell?
38
At 00:01:21,828, Character said: I ** so done, Lucifer.
39
At 00:01:24,421, Character said: I ** done with this apartment,
40
At 00:01:26,665, Character said: all humans...
41
At 00:01:28,000, Character said: Earth, in general.
42
At 00:01:32,398, Character said: I want out. Now.
43
At 00:01:34,338, Character said: I want to go home.
44
At 00:01:35,640, Character said: You...
45
At 00:01:37,500, Character said: you want me to fly you down to Hell?
46
At 00:01:39,945, Character said: For good? That's a bit rash, isn't it?
47
At 00:01:42,484, Character said: No, it's not. And I've
made up my mind, so...
48
At 00:01:44,915, Character said: get your wings out.
49
At 00:01:46,117, Character said: - No biggie.
- Wrong.
50
At 00:01:47,471, Character said: Big biggie. Huge biggie.
51
At 00:01:49,734, Character said: I don't know if you
remember, Maze, but last time
52
At 00:01:51,856, Character said: I took someone on a celestial Uber ride,
53
At 00:01:53,724, Character said: the detective almost died.
54
At 00:01:55,296, Character said: Seriously?
55
At 00:01:57,161, Character said: You're... saying no because
you're afraid of your daddy?
56
At 00:02:00,812, Character said: No, I just don't want
anyone to get hurt.
57
At 00:02:03,984, Character said: Look, you-you clearly need to
blow off some steam, don't you?
58
At 00:02:07,070, Character said: Take your mind off Ameninda?
59
At 00:02:08,571, Character said: No. Lindadiel?
60
At 00:02:11,741, Character said: Whatever. That whole fiasco.
61
At 00:02:13,354, Character said: How about a nice weekend in Catalina?
62
At 00:02:16,726, Character said: You went to Hell for Pierce,
63
At 00:02:18,558, Character said: a guy you don't even like,
64
At 00:02:20,128, Character said: and you won't do the same for me?
65
At 00:02:21,931, Character said: No.
66
At 00:02:23,125, Character said: I swear to you, Lucifer,
67
At 00:02:25,721, Character said: you are gonna regret this.
68
At 00:02:27,956, Character said: Are you threatening me, Mazikeen?
69
At 00:02:30,534, Character said: Oh, hey. Hey, guys.
70
At 00:02:34,495, Character said: What happened?
71
At 00:02:36,530, Character said: Don't worry, Detective.
72
At 00:02:37,899, Character said: Maze was just leaving. Weren't you?
73
At 00:02:40,634, Character said: Oh.
74
At 00:02:43,805, Character said: Wait, wait, hold on. Maze, Maze, um...
75
At 00:02:46,107, Character said: you know, I've been
trying to explain to Trixie
76
At 00:02:48,296, Character said: that there must be some reason
why you hurt her feelings.
77
At 00:02:52,289, Character said: You know, some misunderstanding.
78
At 00:02:54,948, Character said: Or at least, I hope.
79
At 00:02:56,249, Character said: No.
80
At 00:02:57,483, Character said: I just forgot some of
my stuff. That's it.
81
At 00:03:01,154, Character said: Maze.
82
At 00:03:03,056, Character said: Look, I never asked you to move out.
83
At 00:03:05,892, Character said: Can't you see that you're
doing this to yourself?
84
At 00:03:09,095, Character said: So now this is my fault?
85
At 00:03:12,798, Character said: Maze, come on.
86
At 00:03:14,600, Character said: Demons. ** I right?
87
At 00:03:17,870, Character said: Lucifer, name-calling isn't gonna help.
88
At 00:03:20,125, Character said: Um, maybe you should go talk to her.
89
At 00:03:22,851, Character said: You know? Like now.
90
At 00:03:24,944, Character said: Well, I'd rather not, Detective.
91
At 00:03:26,310, Character said: It seems like she needs
space. Miles of it.
92
At 00:03:28,526, Character said: Well, now's not the best time...
93
At 00:03:30,875, Character said: for you to...
94
At 00:03:32,183, Character said: Hey.
95
At 00:03:33,184, Character said: Lucifer.
96
At 00:03:34,619, Character said: Hello, Lieutenant.
97
At 00:03:36,020, Character said: What, uh... what are you doing here?
98
At 00:03:38,596, Character said: Uh...
99
At 00:03:39,898, Character said: I mean, I suppose I knew you
two were becoming friendly...
100
At 00:03:42,604, Character said: I just didn't expect to see you here.
101
At 00:03:44,734, Character said: On a weekend.
102
At 00:03:46,327, Character said: Wearing open-toe,
non-work-related Birkis.
103
At 00:03:49,398, Character said: We were at the beach.
104
At 00:03:50,768, Character said: Yeah.
105
At 00:03:51,869, Character said: To a beach... murder.
106
At 00:03:54,401, Character said: There was a murder... at the beach.
107
At 00:03:56,781, Character said: New case. I-I was gonna tell you.
108
At 00:03:58,956, Character said: But I didn't because
I know how much you...
109
At 00:04:01,328, Character said: hate...
110
At 00:04:03,445, Character said: sand.
111
At 00:04:04,647, Character said: Right.
112
At 00:04:06,649, Character said: Body's in the ice chest, is
it? I'm sure Ms. Lopez will have
113
At 00:04:09,257, Character said: something to say about that.
114
At 00:04:10,859, Character said: Hmm.
115
At 00:04:12,288, Character said: Well, then, um...
116
At 00:04:13,770, Character said: best of luck with your beach murder.
117
At 00:04:16,725, Character said: Do you want to stay, or...?
118
At 00:04:21,229, Character said: Beach murder?
119
At 00:04:23,006, Character said: I'm sorry. I-I-I panicked.
120
At 00:04:25,233, Character said: 'Cause he's a coworker, and,
you know, you're a coworker.
121
At 00:04:28,675, Character said: Maybe we should talk about some work...
122
At 00:04:30,545, Character said: life boundaries...
Besides, I didn't know
123
At 00:04:32,358, Character said: if you wanted everybody to
know that we were dating.
124
At 00:04:34,592, Character said: I don't care who knows.
125
At 00:04:36,277, Character said: You don't?
126
At 00:04:37,764, Character said: No. If you want to take
it slow, that's okay,
127
At 00:04:40,389, Character said: but from where I stand, I'm all in.
128
At 00:04:50,189, Character said: So, I was getting coffee,
minding my own business,
129
At 00:04:53,824, Character said: and a guy grabs my arm.
130
At 00:04:55,393, Character said: Really? What... kind of guy?
131
At 00:04:58,696, Character said: A tall, serious black man.
132
At 00:05:00,522, Character said: Bald.
133
At 00:05:01,599, Character said: Bald, like, in a... in a very s***y way?
134
At 00:05:04,902, Character said: Yes. You know him?
135
At 00:05:06,999, Character said: Uh, no. No.
136
At 00:05:08,201, Character said: Just, um, painting a picture.
137
At 00:05:10,162, Character said: I can... I can see it all now.
138
At 00:05:13,175, Character said: Well, he called me Mom.
139
At 00:05:15,076, Character said: Said some really strange things.
140
At 00:05:17,279, Character said: Sounds like a real nut bar.
141
At 00:05:19,405, Character said: It's a good thing you're
not gonna see him again.
142
At 00:05:21,449, Character said: That's the thing.
143
At 00:05:22,717, Character said: He came back.
144
At 00:05:23,951, Character said: - He did?
- Then he claimed
145
At 00:05:25,888, Character said: that he could fill in what
happened in my memory gap.
146
At 00:05:31,692, Character said: What he said then was truly bizarre.
147
Download Subtitles Www Tamilrockers Hn - The Nun -eng (2018) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Get Real (ENG)
S***x.And.The.City.S04E02.The.Real.Me.DVDRip.XviD-VF
The Real Doctor Zhivago-2017
Papillon.2018.REAL.DVDRip.XviD.AC3-EVO
Papillon.2018.REAL.DVDRip.XviD.AC3-EVO-HI
Dhruva English Subtitles (real)
Exhausted_John Holmes, the Real Story-vv65
Law.and.Order.SVU.S12E19.REAL.HDTV.XviD-2HD
Real Madrid
How the Universe Works - 06x01 - Are.Black.Holes.Real.HDTV.Portuguese.updated.Addic7ed.com
Www Tamilrockers Hn - The Nun -eng (2018) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Www Tamilrockers Hn - The Nun -eng (2018), Translate Www Tamilrockers Hn - The Nun -eng (2018) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up