www.TamilRockers.hn - The Nun (2018)[720p - New Real DVDScr - Line Auds [Tamil + Telugu + Hindi + Eng]-eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,571, Character said: - Previously on Lucifer...
- There's only room for one

2
At 00:00:03,104, Character said: immortal in the detective's
life, and that position's

3
At 00:00:04,815, Character said: - already been filled.
- By you?

4
At 00:00:06,135, Character said: The detective and I are a team.
There's just no room for a third.

5
At 00:00:09,156, Character said: - You're a good man.
- You deserve someone

6
At 00:00:10,632, Character said: who's gonna let you in,

7
At 00:00:11,598, Character said: and I want to do that if
you'll give me the chance.

8
At 00:00:13,296, Character said: Mom! Lucifer said that you were gone.

9
At 00:00:15,539, Character said: Do I know you? You know Lucifer.

10
At 00:00:17,367, Character said: You do know me.

11
At 00:00:18,701, Character said: And I ** sick

12
At 00:00:19,802, Character said: of your Goody Two-shoes ex-wife

13
At 00:00:21,789, Character said: and that stupid little brat of yours.

14
At 00:00:23,839, Character said: Charlotte Richards is back.

15
At 00:00:25,518, Character said: I think that maybe she
deserves to know the truth.

16
At 00:00:28,010, Character said: She's not so easily won over.

17
At 00:00:29,484, Character said: You are totally freaking out right now.

18
At 00:00:31,679, Character said: - What?
- About this coming between you and Chloe.

19
At 00:00:34,516, Character said: Don't be preposterous.

20
At 00:00:43,191, Character said: Bloody hell!

21
At 00:00:45,359, Character said: Easy, Maze! Gah.

22
At 00:00:47,495, Character said: Could have taken my eye
out with that spatula.

23
At 00:00:49,710, Character said: What on earth are you looking for?

24
At 00:00:51,601, Character said: And... why are we meeting here, anyway?

25
At 00:00:53,468, Character said: - I heard you moved out.
- I did.

26
At 00:00:55,469, Character said: I forgot my knife.

27
At 00:00:56,937, Character said: Must have... left it here somewhere.

28
At 00:00:59,546, Character said: Oh, no,

29
At 00:01:00,574, Character said: not one of your hell-forged
blades... that is a loss.

30
At 00:01:02,977, Character said: Not a blade. A knife.

31
At 00:01:05,039, Character said: Forged in... I don't know, China.

32
At 00:01:07,804, Character said: Ah. Right, priceless.

33
At 00:01:09,549, Character said: I can't find it anywhere.

34
At 00:01:14,853, Character said: Green tea coconut water.

35
At 00:01:17,056, Character said: Worth the trip, at least.

36
At 00:01:18,929, Character said: You can't find this stuff in Hell.

37
At 00:01:20,760, Character said: What do you mean, Hell?

38
At 00:01:21,828, Character said: I ** so done, Lucifer.

39
At 00:01:24,421, Character said: I ** done with this apartment,

40
At 00:01:26,665, Character said: all humans...

41
At 00:01:28,000, Character said: Earth, in general.

42
At 00:01:32,398, Character said: I want out. Now.

43
At 00:01:34,338, Character said: I want to go home.

44
At 00:01:35,640, Character said: You...

45
At 00:01:37,500, Character said: you want me to fly you down to Hell?

46
At 00:01:39,945, Character said: For good? That's a bit rash, isn't it?

47
At 00:01:42,484, Character said: No, it's not. And I've
made up my mind, so...

48
At 00:01:44,915, Character said: get your wings out.

49
At 00:01:46,117, Character said: - No biggie.
- Wrong.

50
At 00:01:47,471, Character said: Big biggie. Huge biggie.

51
At 00:01:49,734, Character said: I don't know if you
remember, Maze, but last time

52
At 00:01:51,856, Character said: I took someone on a celestial Uber ride,

53
At 00:01:53,724, Character said: the detective almost died.

54
At 00:01:55,296, Character said: Seriously?

55
At 00:01:57,161, Character said: You're... saying no because
you're afraid of your daddy?

56
At 00:02:00,812, Character said: No, I just don't want
anyone to get hurt.

57
At 00:02:03,984, Character said: Look, you-you clearly need to
blow off some steam, don't you?

58
At 00:02:07,070, Character said: Take your mind off Ameninda?

59
At 00:02:08,571, Character said: No. Lindadiel?

60
At 00:02:11,741, Character said: Whatever. That whole fiasco.

61
At 00:02:13,354, Character said: How about a nice weekend in Catalina?

62
At 00:02:16,726, Character said: You went to Hell for Pierce,

63
At 00:02:18,558, Character said: a guy you don't even like,

64
At 00:02:20,128, Character said: and you won't do the same for me?

65
At 00:02:21,931, Character said: No.

66
At 00:02:23,125, Character said: I swear to you, Lucifer,

67
At 00:02:25,721, Character said: you are gonna regret this.

68
At 00:02:27,956, Character said: Are you threatening me, Mazikeen?

69
At 00:02:30,534, Character said: Oh, hey. Hey, guys.

70
At 00:02:34,495, Character said: What happened?

71
At 00:02:36,530, Character said: Don't worry, Detective.

72
At 00:02:37,899, Character said: Maze was just leaving. Weren't you?

73
At 00:02:40,634, Character said: Oh.

74
At 00:02:43,805, Character said: Wait, wait, hold on. Maze, Maze, um...

75
At 00:02:46,107, Character said: you know, I've been
trying to explain to Trixie

76
At 00:02:48,296, Character said: that there must be some reason
why you hurt her feelings.

77
At 00:02:52,289, Character said: You know, some misunderstanding.

78
At 00:02:54,948, Character said: Or at least, I hope.

79
At 00:02:56,249, Character said: No.

80
At 00:02:57,483, Character said: I just forgot some of
my stuff. That's it.

81
At 00:03:01,154, Character said: Maze.

82
At 00:03:03,056, Character said: Look, I never asked you to move out.

83
At 00:03:05,892, Character said: Can't you see that you're
doing this to yourself?

84
At 00:03:09,095, Character said: So now this is my fault?

85
At 00:03:12,798, Character said: Maze, come on.

86
At 00:03:14,600, Character said: Demons. ** I right?

87
At 00:03:17,870, Character said: Lucifer, name-calling isn't gonna help.

88
At 00:03:20,125, Character said: Um, maybe you should go talk to her.

89
At 00:03:22,851, Character said: You know? Like now.

90
At 00:03:24,944, Character said: Well, I'd rather not, Detective.

91
At 00:03:26,310, Character said: It seems like she needs
space. Miles of it.

92
At 00:03:28,526, Character said: Well, now's not the best time...

93
At 00:03:30,875, Character said: for you to...

94
At 00:03:32,183, Character said: Hey.

95
At 00:03:33,184, Character said: Lucifer.

96
At 00:03:34,619, Character said: Hello, Lieutenant.

97
At 00:03:36,020, Character said: What, uh... what are you doing here?

98
At 00:03:38,596, Character said: Uh...

99
At 00:03:39,898, Character said: I mean, I suppose I knew you
two were becoming friendly...

100
At 00:03:42,604, Character said: I just didn't expect to see you here.

101
At 00:03:44,734, Character said: On a weekend.

102
At 00:03:46,327, Character said: Wearing open-toe,
non-work-related Birkis.

103
At 00:03:49,398, Character said: We were at the beach.

104
At 00:03:50,768, Character said: Yeah.

105
At 00:03:51,869, Character said: To a beach... murder.

106
At 00:03:54,401, Character said: There was a murder... at the beach.

107
At 00:03:56,781, Character said: New case. I-I was gonna tell you.

108
At 00:03:58,956, Character said: But I didn't because
I know how much you...

109
At 00:04:01,328, Character said: hate...

110
At 00:04:03,445, Character said: sand.

111
At 00:04:04,647, Character said: Right.

112
At 00:04:06,649, Character said: Body's in the ice chest, is
it? I'm sure Ms. Lopez will have

113
At 00:04:09,257, Character said: something to say about that.

114
At 00:04:10,859, Character said: Hmm.

115
At 00:04:12,288, Character said: Well, then, um...

116
At 00:04:13,770, Character said: best of luck with your beach murder.

117
At 00:04:16,725, Character said: Do you want to stay, or...?

118
At 00:04:21,229, Character said: Beach murder?

119
At 00:04:23,006, Character said: I'm sorry. I-I-I panicked.

120
At 00:04:25,233, Character said: 'Cause he's a coworker, and,
you know, you're a coworker.

121
At 00:04:28,675, Character said: Maybe we should talk about some work...

122
At 00:04:30,545, Character said: life boundaries...
Besides, I didn't know

123
At 00:04:32,358, Character said: if you wanted everybody to
know that we were dating.

124
At 00:04:34,592, Character said: I don't care who knows.

125
At 00:04:36,277, Character said: You don't?

126
At 00:04:37,764, Character said: No. If you want to take
it slow, that's okay,

127
At 00:04:40,389, Character said: but from where I stand, I'm all in.

128
At 00:04:50,189, Character said: So, I was getting coffee,
minding my own business,

129
At 00:04:53,824, Character said: and a guy grabs my arm.

130
At 00:04:55,393, Character said: Really? What... kind of guy?

131
At 00:04:58,696, Character said: A tall, serious black man.

132
At 00:05:00,522, Character said: Bald.

133
At 00:05:01,599, Character said: Bald, like, in a... in a very s***y way?

134
At 00:05:04,902, Character said: Yes. You know him?

135
At 00:05:06,999, Character said: Uh, no. No.

136
At 00:05:08,201, Character said: Just, um, painting a picture.

137
At 00:05:10,162, Character said: I can... I can see it all now.

138
At 00:05:13,175, Character said: Well, he called me Mom.

139
At 00:05:15,076, Character said: Said some really strange things.

140
At 00:05:17,279, Character said: Sounds like a real nut bar.

141
At 00:05:19,405, Character said: It's a good thing you're
not gonna see him again.

142
At 00:05:21,449, Character said: That's the thing.

143
At 00:05:22,717, Character said: He came back.

144
At 00:05:23,951, Character said: - He did?
- Then he claimed

145
At 00:05:25,888, Character said: that he could fill in what
happened in my memory gap.

146
At 00:05:31,692, Character said: What he said then was truly bizarre.

147

Download Subtitles www TamilRockers hn - The Nun (2018)[720p - New Real DVDScr - Line Auds [Tamil + Telugu + Hindi + Eng]-eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles