Papillon.2018.REAL.DVDRip.XviD.AC3-EVO-HI Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:35,663, Character said: Subtitles by explosiveskull

2
At 00:00:54,963, Character said: [clattering]

3
At 00:01:04,439, Character said: [sweeping]

4
At 00:01:09,377, Character said: [door opens, closes]

5
At 00:01:23,991, Character said: [door opens, closes]

6
At 00:02:06,434, Character said: [clicking]

7
At 00:02:17,178, Character said: [lock clicks]

8
At 00:02:29,457, Character said: [bell dings]

9
At 00:02:34,695, Character said: [woman] ♪ Of all the boys I've
known And I've known some ♪

10
At 00:02:37,032, Character said: ♪ First met you, was lonesome ♪

11
At 00:02:39,000, Character said: ♪ You came in sight
And my heart grew light ♪

12
At 00:02:40,701, Character said: ♪ The world was new to me ♪

13
At 00:02:42,371, Character said: ♪ You're swell ♪

14
At 00:02:43,738, Character said: ♪ I'll admit you deserve
Expressions that fit you ♪

15
At 00:02:46,508, Character said: ♪ Racked my brain
Hoping to explain ♪

16
At 00:02:48,576, Character said: ♪ The things that you do to me ♪

17
At 00:02:50,379, Character said: ♪ Bei mir bist du schön ♪

18
At 00:02:52,713, Character said: ♪ Again and again ♪

19
At 00:02:54,616, Character said: ♪ Means you're the fairest
In the land ♪

20
At 00:02:57,486, Character said: ♪ I could say bella, bella ♪

21
At 00:03:00,022, Character said: ♪ Even sehr wunderbar ♪

22
At 00:03:02,089, Character said: ♪ Each language only
Helps to show ♪

23
At 00:03:04,558, Character said: ♪ How wonderful you are ♪

24
At 00:03:06,361, Character said: ♪ I've tried to explain
Bei mir bist do schön ♪

25
At 00:03:10,664, Character said: [laughter]

26
At 00:03:12,467, Character said: What do you know, boys?

27
At 00:03:14,535, Character said: Hey, Papi, get over here. I g***t
someone I want you to meet.

28
At 00:03:18,539, Character said: Roland Legrand.

29
At 00:03:20,675, Character said: Caught this fuckin' goat singing
like a canary to the police.

30
At 00:03:25,613, Character said: - This is what happens when you cross me.
- [groaning]

31
At 00:03:29,250, Character said: Get this piece of s***t
outta here.

32
At 00:03:32,454, Character said: So, what do you g***t
for me?

33
At 00:03:36,425, Character said: Piece of cake.
Just like you said.

34
At 00:03:39,493, Character said: You pocket any
for yourself?

35
At 00:03:42,831, Character said: Yeah, just a couple
of big ones.

36
At 00:03:49,670, Character said: You sure g***t
some balls on you.

37
At 00:03:52,106, Character said: You try to hustle me,
and I'll cut 'em the f***k off.

38
At 00:03:58,112, Character said: Good for 10,000.

39
At 00:04:02,117, Character said: [laughing]

40
At 00:04:06,754, Character said: [woman]
♪ Zulu man is feeling blue ♪

41
At 00:04:08,689, Character said: ♪ Hear his heart beat
A little tattoo ♪

42
At 00:04:10,692, Character said: [men]
♪ Diga diga doo, diga doo doo ♪

43
At 00:04:12,561, Character said: ♪ Diga diga doo, diga doo ♪

44
At 00:04:14,563, Character said: [woman]
♪ You love me and I love you ♪

45
At 00:04:16,565, Character said: ♪ When you love
It's natural to ♪

46
At 00:04:18,532, Character said: [men]
♪ Diga diga doo, diga doo doo ♪

47
At 00:04:20,368, Character said: ♪ Diga diga doo, diga doo ♪

48
At 00:04:22,270, Character said: [woman] ♪ Well, I'm so very
Diga diga doo by you ♪

49
At 00:04:25,173, Character said: ♪ By nature ♪

50
At 00:04:28,409, Character said: [door opens, closes]

51
At 00:04:32,780, Character said: Did you have
a good night?

52
At 00:04:33,849, Character said: - Yep.
- At least you did.

53
At 00:04:38,520, Character said: Maybe this'll
cheer you up.

54
At 00:04:43,157, Character said: Take it.

55
At 00:04:53,902, Character said: It's for you.

56
At 00:04:56,804, Character said: A couple of the big ones
for us.

57
At 00:04:59,474, Character said: You're crazy.

58
At 00:05:04,512, Character said: - Where you goin'?
- Castili doesn't want me leaving early.

59
At 00:05:06,815, Character said: To hell with Castili.

60
At 00:05:10,751, Character said: Let's go have some fun.

61
At 00:05:13,921, Character said: Turn that frown
upside-down.

62
At 00:05:17,224, Character said: [woman laughs]

63
At 00:05:19,794, Character said: [Papi] I know you
wanna have some fun.

64
At 00:05:30,905, Character said: [screams, laughs]

65
At 00:05:40,282, Character said: I love you.

66
At 00:05:42,851, Character said: Say that again.

67
At 00:05:44,919, Character said: Slower.

68
At 00:05:46,921, Character said: I...

69
At 00:05:50,258, Character said: love...

70
At 00:05:54,296, Character said: you.

71
At 00:06:06,308, Character said: - [up-tempo music]
- I want a house.

72
At 00:06:09,243, Character said: In the countryside,
like where you grew up.

73
At 00:06:13,782, Character said: You make it sound so nice, riding
your little horsey around.

74
At 00:06:17,986, Character said: Let's go today.

75
At 00:06:21,488, Character said: How ** I gonna earn
in the country?

76
At 00:06:23,959, Character said: There's nothing to steal.

77
At 00:06:26,995, Character said: We'll get jobs.

78
At 00:06:29,731, Character said: I made more last night than most
people in the country make in a year.

79
At 00:06:35,436, Character said: Gimme six months.

80
At 00:06:37,839, Character said: I'll be making more money
than Castili and all those bums.

81
At 00:06:48,616, Character said: [music stops]

82
At 00:06:51,519, Character said: Hey.

83
At 00:07:09,570, Character said: I don't want to wait
six months.

84
At 00:07:15,310, Character said: [knocking]

85
At 00:07:16,745, Character said: [woman]
I'm here for the rent.

86
At 00:07:21,315, Character said: All right.
I'm comin', I'm comin'.

87
At 00:07:22,916, Character said: [knocking]

88
At 00:07:27,722, Character said: - It's him.
- What the f***k?

89
At 00:07:29,758, Character said: You're under arrest for
the murder of Roland Legrand.

90
At 00:07:32,394, Character said: What are you talkin' about?

91
At 00:07:33,861, Character said: Well, he was murdered last night.
A witness identified you.

92
At 00:07:37,299, Character said: The pimp,
Roland Legrand.

93
At 00:07:38,366, Character said: You know him, right?

94
At 00:07:41,635, Character said: - You g***t the wrong guy, pal. I was with her all night.
- Come on. Let's go.

95
At 00:07:45,306, Character said: - All right. Let me get dressed.
- No, no, no, no.

96
At 00:07:47,409, Character said: We g***t some stripes at the
station for you, pretty boy.

97
At 00:07:50,378, Character said: This is bullshit.

98
At 00:07:51,679, Character said: - I didn't kill anyone.
- [woman] You can't do that.

99
At 00:07:53,414, Character said: - He was with me!
- Nennete, relax.

100
At 00:07:55,316, Character said: - They g***t nothin'.
- [man] Nobody believes a w***e.

101
At 00:07:57,419, Character said: - Nennete!
- Get back in your room.

102
At 00:07:59,453, Character said: Honestly,
I'll be back in no time.

103
At 00:08:01,522, Character said: - Papi! Papi!
- Don't worry. Don't worry.

104
At 00:08:04,359, Character said: Papi!

105
At 00:08:08,496, Character said: Papi!

106
At 00:08:10,364, Character said: Papi!

107
At 00:08:11,666, Character said: He didn't kill anyone!

108
At 00:08:13,702, Character said: He was with me!

109
At 00:08:16,070, Character said: [door slams shut]

110
At 00:08:56,477, Character said: [man]
Step away from the bars!

111
At 00:08:59,747, Character said: I can't believe they gave
you a life sentence.

112
At 00:09:05,720, Character said: You need to appeal.

113
At 00:09:08,088, Character said: Appeal what?

114
At 00:09:11,458, Character said: Nennete,
this is a frame-up.

115
At 00:09:13,595, Character said: They're all in on it.

116
At 00:09:17,064, Character said: I just need to concentrate
on breaking out.

117
At 00:09:20,401, Character said: Okay.

118
At 00:09:22,102, Character said: First thing I'm gonna do when I get
back is kill that lying rat witness

119
At 00:09:25,539, Character said: and anyone who has anything
to do with this.

120
At 00:09:27,875, Character said: - Calm down.
- [man] All visitors have to leave!

121
At 00:09:31,880, Character said: Nennete, you need
to forget about me.

122
At 00:09:35,884, Character said: Don't say that.

123
At 00:09:39,053, Character said: I love you.

124
At 00:09:40,454, Character said: - [man] Time's up, lady.
- Papi, I love you.

125
At 00:09:42,823, Character said: Come on. Come on.
Come on.

126
At 00:09:46,428, Character said: - Come on. Come on. Come on!
- Get your hands off me!

127
At 00:09:49,063, Character said: [kicks bars]

128
At 00:09:58,573, Character said: Papillon, right?
They f***d you good, huh?

129
At 00:10:02,043, Character said: Framed you
for murder.

130
At 00:10:05,013, Character said: Say you're one hell
of a safecracker.

131
At 00:10:07,215, Character said: I'm more of a smash-and-grab
guy myself. Name's Julot.

132
At 00:10:11,218, Character said: G***t any money?

133
At 00:10:13,587, Character said: No?

134
At 00:10:15,856, Character said: Get some. You'll never
escape without it.

135
At 00:10:20,995, Character said: [door closes]

136
At 00:10:22,463, Character said: Keep goin', keep goin'.
Let's keep goin'.

137
At 00:10:24,566, Character said: - Next. Move forward.
- Next, come on!

138
At 00:10:27,135, Character said: - Let's go, let's go.
- Next.

139
At 00:10:30,103, Character said: - Line up.
- Go to the end.

140
At 00:10:33,241, Character said: Come on. Move along.

141
At 00:10:39,079, Character said: - [man 2] Stay in line.
- Hey.

142
At 00:10:41,082, Character said: - Perhaps I could speak with your supervisor.
- Sure.

143
At 00:10:44,986, Character said: Whatever you say.

144
At 00:10:48,590, Character said: Louis Dega.
Guy's a...

Download Subtitles Papillon 2018 REAL DVDRip XviD AC3-EVO-HI in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles