Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Real 1 -head (2017) in any Language
Real 1 -head (2017) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:03:13,001, Character said: Let's speak frankly and openly.
2
At 00:03:20,209, Character said: Frankly, as you say.
3
At 00:03:24,251, Character said: Ask away.
4
At 00:03:31,376, Character said: Mr. Jang Tae-young, What is your occupation?
5
At 00:03:34,918, Character said: I run an export company.
6
At 00:03:36,918, Character said: My friend also owns an export company,
7
At 00:03:39,168, Character said: he gets nervous without his phone.
8
At 00:03:42,001, Character said: But not you.
9
At 00:03:44,876, Character said: He must have a small company.
10
At 00:03:46,918, Character said: Your mannerism is quite courteous.
11
At 00:03:48,918, Character said: You know how to dress,
wearing nothing but luxury goods.
12
At 00:03:54,918, Character said: Even your neck tattoo is of
the highest quality.
13
At 00:03:58,168, Character said: So what do you think I do?
14
At 00:04:00,126, Character said: My first impression was a
smart gangster with a rich backer.
15
At 00:04:05,626, Character said: But after our chat, I thought I might be wrong.
16
At 00:04:10,584, Character said: You're a natural-born leader
and an ambitious man.
17
At 00:04:18,876, Character said: You should be a leader, not a henchman.
18
At 00:04:35,376, Character said: I crippled a town bully and went to the juvie.
19
At 00:04:42,209, Character said: I met him there again and a fight broke out.
20
At 00:04:47,334, Character said: So I castrated him.
21
At 00:04:49,876, Character said: With GED, I went to a decent college.
22
At 00:04:53,709, Character said: Then...
23
At 00:04:56,168, Character said: He came after me and stabbed me in the waist.
24
At 00:05:00,793, Character said: I cut his face in return and
he died from shock.
25
At 00:05:06,709, Character said: I did 3 years for that,
26
At 00:05:08,584, Character said: I was made after meeting my backer
and did a stint in prison again.
27
At 00:05:13,501, Character said: But now, that backer works under me.
28
At 00:05:19,834, Character said: Is this what you wanted to hear?
29
At 00:05:48,418, Character said: On the surface, I look like a hooligan.
30
At 00:05:51,209, Character said: This was a gunshot from someone else's fight.
31
At 00:05:54,834, Character said: I g***t a scratch so I filled it in with tattoo.
32
At 00:05:58,376, Character said: A crazy bitch bit off my nipple
so I had it sewn back on.
33
At 00:06:01,293, Character said: F***g bitch...
34
At 00:06:04,376, Character said: G***t stabbed in the thigh by a loanshark.
35
At 00:06:12,334, Character said: G***t my d***k pierced.
36
At 00:06:15,126, Character said: Both testicles in tact.
37
At 00:06:17,418, Character said: That is all, doctor.
38
At 00:06:29,334, Character said: That was quite enlightening.
39
At 00:06:32,084, Character said: Being this honest will work?
With your treatment.
40
At 00:06:36,293, Character said: If you don't strip often.
41
At 00:06:38,293, Character said: Aren't you afraid of me?
42
At 00:06:41,834, Character said: Should I be?
43
At 00:06:44,918, Character said: That's what I'm used to.
44
At 00:06:50,709, Character said: Yes, a little bit.
45
At 00:07:06,126, Character said: You're looking for someone
with the same tattoo,
46
At 00:07:09,293, Character said: could you explain why?
47
At 00:07:12,793, Character said: My woman was raped.
48
At 00:07:17,751, Character said: Okay, we'll get to that later.
49
At 00:07:25,459, Character said: These are Russian nesting dolls.
50
At 00:07:28,501, Character said: Pick 2 that you fancy.
51
At 00:07:31,709, Character said: Biggest and 2nd biggest.
52
At 00:07:33,459, Character said: - Between the 2?
- Biggest.
53
At 00:07:34,918, Character said: Different faces and colors,
so why pick by size?
54
At 00:07:37,834, Character said: Which one do you think was made first?
55
At 00:07:40,959, Character said: - Well...
- Please tell me.
56
At 00:07:42,293, Character said: - I'm not sure.
- Just blurt it out.
57
At 00:07:44,834, Character said: "Not sure," is my answer.
58
At 00:07:48,084, Character said: But just one.
59
At 00:07:56,959, Character said: I said I'm not sure.
60
At 00:07:59,168, Character said: Your action was a good answer.
61
At 00:08:04,459, Character said: I went overboard.
62
At 00:08:06,084, Character said: No, you're a patient and I'm a doctor.
63
At 00:08:08,751, Character said: I'm responsible for anything during a session.
64
At 00:08:12,459, Character said: Let's get back to you.
65
At 00:08:35,959, Character said: I have Mr. Jang's charts from the rehab center.
66
At 00:08:44,626, Character said: After removing the pins,
the collarbones went up.
67
At 00:08:48,251, Character said: Ms. Song Yoo-hwa from the rehab center.
68
At 00:08:51,334, Character said: Yes?
69
At 00:08:52,334, Character said: My shoulder's giving me trouble,
could you take a look?
70
At 00:08:55,834, Character said: Do I need physiotherapy?
71
At 00:09:07,584, Character said: The ligament is damaged quite a bit.
72
At 00:09:10,543, Character said: You should get it examined properly.
73
At 00:09:13,084, Character said: Thank you.
74
At 00:09:16,459, Character said: How long have you treated him?
75
At 00:09:20,501, Character said: Over 6 months.
76
At 00:09:22,251, Character said: Thank you.
77
At 00:09:28,793, Character said: Never knew our clinic had such a beauty.
78
At 00:09:33,334, Character said: How long have you dated her?
79
At 00:09:38,918, Character said: How did you know?
80
At 00:09:40,626, Character said: Trade secret.
81
At 00:09:45,126, Character said: Only 4 weeks left of your treatment.
82
At 00:09:48,751, Character said: Are we going to chit chat the entire time?
83
At 00:09:51,334, Character said: You exhibit symptoms of
dissociative identity disorder.
84
At 00:09:56,209, Character said: As you know your being is divided into 2 egos,
85
At 00:10:01,126, Character said: and you share the name,
age and gender with the other ego.
86
At 00:10:06,751, Character said: When it takes over,
you suffer short term amnesia,
87
At 00:10:12,876, Character said: this condition cannot be treated
even with modern technology.
88
At 00:10:20,459, Character said: So why did you guarantee a full recovery?
89
At 00:10:26,084, Character said: You've committed murder, have you not?
90
At 00:10:33,001, Character said: What I do is something similar.
91
At 00:10:36,626, Character said: For the next 4 weeks,
we'll murder your other ego.
92
At 00:10:47,876, Character said: I'm getting the chills.
93
At 00:10:51,001, Character said: Will you consent?
94
At 00:10:56,918, Character said: Please lie down and we'll get started.
95
At 00:11:02,834, Character said: I'll try to keep you here when you wake up.
96
At 00:11:07,251, Character said: I know, there's a place he goes to.
97
At 00:11:11,209, Character said: The other ego is still part of you,
98
At 00:11:14,168, Character said: were you not insulted by
the use of word 'murder'?
99
At 00:11:18,834, Character said: Not at all.
100
At 00:11:19,793, Character said: Answer my questions freely
with memories that pop up.
101
At 00:11:23,751, Character said: You can sleep if you want to.
Please close your eyes.
102
At 00:11:32,376, Character said: You've seen your other ego with your own eyes.
103
At 00:11:39,001, Character said: When...
104
At 00:11:41,334, Character said: was that?
105
At 00:12:27,584, Character said: (Councilor Choi proposes a Resort-Casino Combo)
106
At 00:12:36,543, Character said: Mr. Jang, you're our best fixer.
107
At 00:13:35,168, Character said: Can you see?
108
At 00:13:38,251, Character said: Let's continue our chat.
109
At 00:13:48,293, Character said: First time waking up since last week?
110
At 00:13:53,543, Character said: Staying away from drugs?
111
At 00:14:08,501, Character said: Made some money as gonzo journalist?
112
At 00:14:16,376, Character said: I sold stories to stations
and magazines as a freelancer.
113
At 00:14:23,001, Character said: No name or photos on your profile.
114
At 00:14:28,168, Character said: Reporting must be done discreetly.
115
At 00:14:31,543, Character said: How can someone believe
that you're real with this?
116
At 00:14:38,959, Character said: Doesn't matter.
117
At 00:14:40,543, Character said: Philip Marlowe...
118
At 00:14:42,084, Character said: "If I wasn't hard, I wouldn't be alive.
119
At 00:14:45,918, Character said: "If I couldn't ever be gentle,
I wouldn't deserve to be alive."
120
At 00:14:49,918, Character said: Did you live that way?
121
At 00:14:51,709, Character said: No.
122
At 00:14:55,043, Character said: I wished to live that way.
123
At 00:14:57,376, Character said: I've seen cases where egos transform,
124
At 00:15:00,584, Character said: but in your case,
125
At 00:15:04,418, Character said: there's no contact between the two.
126
At 00:15:12,001, Character said: How does it feel to have a body?
127
At 00:15:15,168, Character said: What was it like to see him for the first time?
128
At 00:15:18,168, Character said: Afraid?
129
At 00:16:58,334, Character said: If you die here,
130
At 00:17:03,043, Character said: another being will die too.
131
At 00:17:07,793, Character said: Your ego was killed
3 years ago after overdosing,
132
At 00:17:13,376, Character said: so you're untreatable.
133
At 00:17:15,251, Character said: There are 2 options:
134
At 00:17:17,168, Character said: overdose again, or commit suicide while high.
135
At 00:17:22,418, Character said: But there are 2 of you in there.
136
At 00:17:25,001, Character said: So it's murder.
137
At 00:17:28,084, Character said: There's a way for you to die alone.
138
At 00:17:47,501, Character said: - Who is he?
- Car accident victim.
139
At 00:17:49,501, Character said: Let's move him....
Download Subtitles Real 1 -head (2017) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Papillon.2018.REAL.DVDRip.XviD.AC3-EVO-en
BBC.The.Real.Doctor.Zhivago.1080p.HDTV.x265.AAC.MVGroup.org_track3_eng
Papillon 2018 REAL DVDRip XviD AC3-EVO
Papillon.2018.REAL.DVDRip.XviD.AC3-EVO.English
The Real Blonde (Tom DiCillo, 1998) DVDRip Xvid Spanish
Papillon.2018.REAL.DVDRip.XviD.AC3-FGT
Papillon.2018.REAL.DVDRip.XviD.AC3-EVO-HI
Papillon.2018.REAL.DVDRip.XviD.AC3-EVO
The Real Doctor Zhivago-2017
S***x.And.The.City.S04E02.The.Real.Me.DVDRip.XviD-VF
Real 1 -head (2017) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Real 1 -head (2017) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up