BBC.The.Real.Doctor.Zhivago.1080p.HDTV.x265.AAC.MVGroup.org_track3_eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,000, Character said: It's one of the greatest love
stories of the 20th century.

2
At 00:00:08,360, Character said: A tale of passion and fear,

3
At 00:00:10,840, Character said: set against a backdrop of
revolution and violence.

4
At 00:00:14,800, Character said: GUNSHOT

5
At 00:00:16,200, Character said: Julie Christie as Lara.

6
At 00:00:18,160, Character said: The violent, sensual,
sensitive girl.

7
At 00:00:22,200, Character said: Zhivago's great love and mistress.

8
At 00:00:25,800, Character said: But our story isn't about
Yuri Zhivago and Lara,

9
At 00:00:29,320, Character said: it's about their creator,

10
At 00:00:31,280, Character said: Boris Pasternak, a man who became
a prisoner in his own country.

11
At 00:00:36,840, Character said: He willingly committed acts of
literary suicide

12
At 00:00:39,720, Character said: practically every day.

13
At 00:00:42,520, Character said: It may have been the bravest book
ever written.

14
At 00:00:45,680, Character said: Pasternak faced penury, public
denunciation and even death.

15
At 00:00:51,280, Character said: IN RUSSIAN:

16
At 00:01:00,240, Character said: He wanted to have his say and he
knew that it was dangerous.

17
At 00:01:04,680, Character said: ARCHIVE: On Stalin's orders,

18
At 00:01:06,160, Character said: 75% of the supreme War Council are
murdered.

19
At 00:01:08,320, Character said: Pasternak's love of Russia was
always at odds with his

20
At 00:01:11,840, Character said: disenchantment with
the brutal Soviet regime.

21
At 00:01:16,240, Character said: Writing the book under Stalin was
dangerous,

22
At 00:01:19,520, Character said: attempting to get it published
at the height of the Cold War,

23
At 00:01:22,720, Character said: even more so.

24
At 00:01:36,160, Character said: I would love to know who the
original source was

25
At 00:01:38,760, Character said: that British intelligence
g***t the manuscript

26
At 00:01:42,040, Character said: from before they gave it to the CIA.

27
At 00:01:44,600, Character said: The CIA used every opportunity they
could to catch on to something

28
At 00:01:49,880, Character said: cultural to injure the Russians.

29
At 00:01:59,360, Character said: Our story begins before the film
won five Oscars

30
At 00:02:02,400, Character said: and its author the Nobel Prize.

31
At 00:02:06,800, Character said: It's the untold story of
the real Doctor Zhivago,

32
At 00:02:09,240, Character said: Boris Pasternak.

33
At 00:02:15,600, Character said: Pasternak's only novel,
Doctor Zhivago,

34
At 00:02:18,640, Character said: bears witness to one of the greatest
moments of the 20th century -

35
At 00:02:22,640, Character said: the Russian Revolution -

36
At 00:02:24,720, Character said: and was immortalised in
David Lean's epic film.

37
At 00:02:29,200, Character said: From the most widely acclaimed novel
of our generation,

38
At 00:02:32,000, Character said: Metro-Goldwyn-Mayer presents
David Lean's film,

39
At 00:02:36,000, Character said: of Boris Pasternak's
Doctor Zhivago.

40
At 00:02:47,080, Character said: It was on the streets of Moscow

41
At 00:02:49,080, Character said: that Boris Pasternak grew up and he
witnessed

42
At 00:02:51,960, Character said: the birth throes of the Russian
Revolution 100 years ago.

43
At 00:02:57,840, Character said: The book was Pasternak's attempt to
personalise what he experienced and

44
At 00:03:02,200, Character said: witnessed through this
momentous time.

45
At 00:03:09,280, Character said: An early scene in the film echoes
Pasternak's own feelings towards

46
At 00:03:13,440, Character said: the beginnings of the Revolution,

47
At 00:03:15,600, Character said: as Imperial cavalry charge
a peaceful protest march,

48
At 00:03:19,880, Character said: all seen through the eyes of
Yuri Zhivago.

49
At 00:03:32,320, Character said: When I read Doctor Zhivago,

50
At 00:03:34,240, Character said: I couldn't help but feel that
Yuri is Pasternak's alter ego.

51
At 00:03:38,360, Character said: Yuri, too, is a poet,

52
At 00:03:40,360, Character said: tormented by his great loves for
the women in his life and for

53
At 00:03:44,440, Character said: Mother Russia, where to this day,

54
At 00:03:46,520, Character said: Pasternak is still held in
high regard as a writer.

55
At 00:03:51,160, Character said: I welcome you on a tour devoted to
Boris Pasternak,

56
At 00:03:54,360, Character said: it is the place where he lived for
many, many years.

57
At 00:03:57,760, Character said: This area of Moscow connected with
his life very tightly and connected

58
At 00:04:02,600, Character said: with Doctor Zhivago and with
many of his poems.

59
At 00:04:06,400, Character said: I joined a tour tracing Pasternak's
early footsteps

60
At 00:04:10,360, Character said: in Moscow run by
Anna Sergeeva-Klatis,

61
At 00:04:13,400, Character said: a Russian Pasternak scholar and
lecturer at Moscow State University.

62
At 00:04:21,120, Character said: Anna, sorry to interrupt,
sorry, everybody.

63
At 00:04:23,320, Character said: This is a great turnout,
this evening.

64
At 00:04:26,680, Character said: What does that say about
the popularity and in the interest

65
At 00:04:30,800, Character said: in Pasternak in Russia now?
Because he's a great writer.

66
At 00:04:35,320, Character said: Is that true? Do we all agree?

67
At 00:04:37,840, Character said: SHE TRANSLATES TO RUSSIAN

68
At 00:04:42,840, Character said: Boris was a Muscovite
from his head to his...

69
At 00:04:47,320, Character said: Toes. ..toes.

70
At 00:04:48,680, Character said: He spoke like a Muscovite and he
moved like a Muscovite,

71
At 00:04:53,960, Character said: he loved Moscow and Moscow
reflected in many of his poems.

72
At 00:04:58,880, Character said: He left Moscow
for very short periods.

73
At 00:05:01,920, Character said: He spent all his life in Moscow.

74
At 00:05:04,760, Character said: What would you say is interesting
about Boris's upbringing?

75
At 00:05:08,600, Character said: It was quite bourgeois,
middle-class, wasn't it?

76
At 00:05:11,680, Character said: His family was an artistic family.

77
At 00:05:13,960, Character said: His father was a famous painter

78
At 00:05:17,880, Character said: and he was already famous
when Boris was born.

79
At 00:05:22,400, Character said: And his mother was
a very gifted pianist.

80
At 00:05:26,680, Character said: They both were very successful,

81
At 00:05:29,240, Character said: the atmosphere in the family
was really artistic.

82
At 00:05:34,960, Character said: He was very gifted person
from his childhood.

83
At 00:05:38,080, Character said: And he began to draw when he was
about 12 years of age.

84
At 00:05:42,440, Character said: His father was very satisfied.

85
At 00:05:44,680, Character said: He said that he can be a very
talented painter.

86
At 00:05:48,040, Character said: But he stopped.

87
At 00:05:51,480, Character said: He changed his mind.

88
At 00:05:53,320, Character said: And he began to play piano and he
had very good achievements in that,

89
At 00:05:58,280, Character said: but he also stopped that.

90
At 00:06:00,720, Character said: And then he went into philosophy

91
At 00:06:03,760, Character said: and he went to Germany
and he was offered

92
At 00:06:07,520, Character said: to continue his education
in Germany because, as a Jew,

93
At 00:06:11,480, Character said: he had no way to continue
his career in Russia.

94
At 00:06:16,000, Character said: And he refused because he began
to write poetry. He was 22.

95
At 00:06:20,600, Character said: That was the beginning.

96
At 00:06:23,920, Character said: Having found his true calling,

97
At 00:06:25,520, Character said: it was only five years later he saw
the start of the Revolution,

98
At 00:06:29,840, Character said: an event that changed his life
and changed Russia forever.

99
At 00:06:34,200, Character said: Excited by the Revolution,
Boris never left Russia.

100
At 00:06:38,080, Character said: His family were different.

101
At 00:06:40,880, Character said: Despite their liberal leanings,

102
At 00:06:42,840, Character said: the Pasternak family as a whole took
a wary view of the Revolution.

103
At 00:06:47,360, Character said: And when they happened to make
a journey to Germany in 1923,

104
At 00:06:51,520, Character said: they took the opportunity to make
the visit permanent

105
At 00:06:54,480, Character said: and went into exile.
First there, and later in Oxford.

106
At 00:07:01,560, Character said: The family home here is full of
images of Boris's Russian childhood

107
At 00:07:05,640, Character said: and the cultural greats who visited
when they lived in Moscow.

108
At 00:07:09,720, Character said: This is the garden room.

109
At 00:07:11,560, Character said: Being part of the intelligentsia
and cultural aristocracy,

110
At 00:07:15,320, Character said: the family had many stellar
visitors,

111
At 00:07:17,920, Character said: painted and drawn by Boris's father.

112
At 00:07:20,440, Character said: This one you might recognise, this
is Rachmaninov at the piano.

113
At 00:07:25,200, Character said: But, for Boris, one visitor
to their Moscow home

114
At 00:07:28,120, Character said: stood out more
than any of the others.

115
At 00:07:31,160, Character said: Boris remembers as a child being
woken by the sound of a piano

116
At 00:07:36,000, Character said: being played solo by his mother and

117
At 00:07:38,040, Character said: stumbling out into a room that was
full of people, including Tolstoy,

118
At 00:07:41,920, Character said: who was listening to the concert
that she was giving in their house.

119
At 00:07:47,200, Character said: This is Tolstoy in his family
estate,

120...

Download Subtitles BBC The Real Doctor Zhivago 1080p HDTV x265 AAC MVGroup org track3 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles