Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles All The Real Girls Hdrip -titler (2003) in any Language
All The Real Girls Hdrip -titler (2003) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:32,740, Character said: Once again in the world...
2
At 00:00:38,091, Character said: Of 1200 feelings
3
At 00:00:43,999, Character said: All in electric lights
We see what we can
4
At 00:00:57,640, Character said: And I have been yours
5
At 00:01:03,227, Character said: In foul and in praying
6
At 00:01:08,729, Character said: And I love to look at you
7
At 00:01:12,619, Character said: From this side at night
With music playing
8
At 00:01:22,584, Character said: And love will protect you
9
At 00:01:28,107, Character said: To the edge of the wood
10
At 00:01:33,516, Character said: Then a monster will get you
And love does no good
11
At 00:01:58,942, Character said: What are you looking at?
12
At 00:02:03,142, Character said: I'm looking at that old bucket,
thinking...
13
At 00:02:08,414, Character said: I like you.
14
At 00:02:09,884, Character said: I like you,
15
At 00:02:11,186, Character said: because I can say
what's on my mind.
16
At 00:02:20,628, Character said: What?
17
At 00:02:28,938, Character said: Why haven't you ever kissed me?
18
At 00:02:34,510, Character said: I'm scared.
19
At 00:02:39,849, Character said: Scared that when...
20
At 00:02:41,717, Character said: when Tip asked me
if I ever kissed you,
21
At 00:02:44,455, Character said: I'd have to say yep.
22
At 00:02:46,655, Character said: That scares you?
23
At 00:02:51,360, Character said: Well, Tip is my best friend.
24
At 00:02:53,965, Character said: I don't want to mess with that.
25
At 00:02:58,134, Character said: I don't want to be with somebody
26
At 00:02:59,837, Character said: that's scared to be with me.
27
At 00:03:05,043, Character said: Well, mostly, I don't
want it to be like...
28
At 00:03:07,546, Character said: like when I kissed other girls.
29
At 00:03:13,052, Character said: Well...
30
At 00:03:16,355, Character said: Why don't you
kiss me right there?
31
At 00:03:19,390, Character said: I don't have to be
like the other girls.
32
At 00:03:28,434, Character said: Okay, right... where?
33
At 00:03:30,037, Character said: Right there.
34
At 00:03:33,373, Character said: All right.
35
At 00:03:39,380, Character said: Oh. Uh.
36
At 00:03:44,750, Character said: Okay. Here.
37
At 00:03:51,725, Character said: Just go like that.
38
At 00:06:16,046, Character said: The best thing, though,
39
At 00:06:17,215, Character said: is to not beat yourself up
about it,
40
At 00:06:18,950, Character said: not to let it ride you
or hurt you or anything.
41
At 00:06:21,387, Character said: It's called
the butterfly principle,
42
At 00:06:23,388, Character said: which is, basically,
43
At 00:06:24,689, Character said: if a bird flaps his wings
in Africa,
44
At 00:06:27,226, Character said: it causes an apple to fall.
45
At 00:06:28,427, Character said: It caused a chain reaction
46
At 00:06:29,794, Character said: of a painting to be made
of the apple,
47
At 00:06:31,496, Character said: somebody looks at the painting,
48
At 00:06:33,332, Character said: forgets they g***t to
pick their mom up at church
49
At 00:06:35,501, Character said: and runs a red light,
50
At 00:06:36,969, Character said: and gets whopped
for 80 bucks, you know,
51
At 00:06:39,004, Character said: all because a bird
52
At 00:06:40,641, Character said: flaps its wings in Zambuga,
53
At 00:06:41,908, Character said: which is six million miles away.
54
At 00:06:43,110, Character said: Sambuca, ain't that a drink?
55
At 00:06:44,844, Character said: Zambuga? Maybe.
56
At 00:06:47,513, Character said: Hey, did y'all hear
about Randall Dover?
57
At 00:06:49,082, Character said: Uh-uh.
58
At 00:06:50,184, Character said: G***t into that car accident.
59
At 00:06:51,552, Character said: Yeah, cracked his a***s
on the steering wheel.
60
At 00:06:52,685, Character said: Are you kidding me?
61
At 00:06:54,355, Character said: Pushed his haircut
clean to the top of his head.
62
At 00:06:55,856, Character said: Aw, man.
63
At 00:06:56,923, Character said: Snapped his whole goddamn neck.
64
At 00:06:58,293, Character said: They say he's going to
be paralyzed
65
At 00:06:59,393, Character said: and put in a wheelchair.
66
At 00:07:00,593, Character said: Dude, I've never
67
At 00:07:01,897, Character said: known anybody
in a wheelchair before.
68
At 00:07:03,264, Character said: Keep him out of the factory
a little while.
69
At 00:07:04,832, Character said: Man, that dude's a dumb a***s
70
At 00:07:05,968, Character said: and he's not a good driver.
71
At 00:07:07,269, Character said: Hey, Mary-Margaret.
Hey, Bust-A***s.
72
At 00:07:09,238, Character said: Hey.
73
At 00:07:10,338, Character said: Man, check her out, dude.
74
At 00:07:11,973, Character said: Look at that on the street.
75
At 00:07:13,476, Character said: I'd like to hang out with her
76
At 00:07:15,043, Character said: for a few afternoons,
make some pizza.
77
At 00:07:16,445, Character said: Do what?
78
At 00:07:18,147, Character said: That's gross.
That's gross.
79
At 00:07:19,346, Character said: I'll tell you.
Mary-Margaret.
80
At 00:07:20,850, Character said: Ow.
81
At 00:07:25,154, Character said: Pick it up and spin it.
82
At 00:07:27,189, Character said: The other way, the other way,
83
At 00:07:28,859, Character said: the other way.
84
At 00:07:29,992, Character said: Pull it out.
85
At 00:07:31,395, Character said: Yeah, they g***t
a little grease up on it.
86
At 00:07:34,464, Character said: Hurry up so we can go eat.
87
At 00:07:43,874, Character said: I love your green eyes.
88
At 00:07:45,509, Character said: You g***t to tell them stuff
that's useful...
89
At 00:07:47,845, Character said: Okay. Well, I mean,
90
At 00:07:49,078, Character said: my, you know, I'm not Spanish,
91
At 00:07:50,848, Character said: but that's about it, dude.
92
At 00:07:53,151, Character said: I'm not supposed to know
all the words
93
At 00:07:54,886, Character said: in the dictionary from it.
94
At 00:07:56,454, Character said: Don't you g***t a Spanish cousin?
95
At 00:07:58,256, Character said: I know that, uh,
96
At 00:07:59,425, Character said: a Blondie girl is meatball soup.
97
At 00:08:02,027, Character said: Uh, dios is...
98
At 00:08:06,197, Character said: Mujer is "woman. "
99
At 00:08:07,300, Character said: Mujer?
Mujer?
100
At 00:08:08,401, Character said: Mujer.
101
At 00:08:09,535, Character said: I don't think so, dude.
102
At 00:08:10,603, Character said: M - U - J - E - R.
103
At 00:08:11,704, Character said: I think Senorita is a woman.
104
At 00:08:12,904, Character said: That's right.
105
At 00:08:13,972, Character said: Novia is "girlfriend. "
106
At 00:08:15,675, Character said: Mm-hmm.
107
At 00:08:17,074, Character said: Tip, I saw your sister's
back in town.
108
At 00:08:19,045, Character said: That's pretty cool.
109
At 00:08:21,714, Character said: So?
110
At 00:08:22,782, Character said: Well, I mean, she just,
111
At 00:08:24,485, Character said: she looks a lot different
112
At 00:08:25,618, Character said: than the last time I saw her.
113
At 00:08:26,920, Character said: She's... she's gotten older.
114
At 00:08:28,056, Character said: Yeah. What
are you saying?
115
At 00:08:30,791, Character said: Don't talk about
his sister, man.
116
At 00:08:32,359, Character said: That was purely just
117
At 00:08:33,695, Character said: wondering what was happening.
118
At 00:08:35,363, Character said: He's one of my friends
and all, his relatives,
119
At 00:08:38,766, Character said: I would care about...
120
At 00:08:39,933, Character said: Y'all ready?
121
At 00:08:41,135, Character said: I want something greasy.
122
At 00:08:44,939, Character said: How's it going?
123
At 00:08:46,374, Character said: Fine.
124
At 00:08:47,542, Character said: What do you guys want?
125
At 00:08:49,279, Character said: There's a... Eww.
126
At 00:08:51,113, Character said: There's a pubic hair
by the ashtray.
127
At 00:08:53,248, Character said: Kind of gross to have to
eat next to that.
128
At 00:08:55,585, Character said: I'm sorry.
129
At 00:08:56,752, Character said: Try to clean that up.
130
At 00:08:58,187, Character said: I can get Pager
to clean that up for you.
131
At 00:09:00,021, Character said: Oh, no, Tip.
On Tip's jacket.
132
At 00:09:01,490, Character said: Hey, what do you g***t
with the most fat in it?
133
At 00:09:04,094, Character said: With the most fat?
134
At 00:09:06,296, Character said: Bacon.
135
At 00:09:07,863, Character said: Well, then, bacon it is.
136
At 00:09:09,431, Character said: What do you guys want?
137
At 00:09:10,900, Character said: Some black coffee,
just straight up.
138
At 00:09:13,035, Character said: I want two eggs
over medium with bacon.
139
At 00:09:15,472, Character said: Okay.
140
At 00:09:16,840, Character said: I just want to get a hamburger
141
At 00:09:18,709, Character said: and cottage cheese.
142
At 00:09:23,915, Character said: How did you know
it was that one?
143
At 00:09:25,583, Character said: I don't,
144
At 00:09:27,018, Character said: but it's kind of
hit-and-miss with this truck.
145
At 00:09:28,953, Character said: See, it's so dark in there,
146
At 00:09:30,021, Character said: I don't even know how you guys
147
At 00:09:31,155, Character said: even make heads or tails,
148
At 00:09:32,724, Character said: know what to even start with.
149
At 00:09:34,091, Character said: Why don't you try
putting some mothballs
150
At 00:09:35,293, Character said: in this tank?
151
At 00:09:36,661, Character said: You boys think
you g***t all the answers.
152
At 00:09:40,132, Character said: Don't do anything weird
to my truck.
153
At 00:09:42,367, Character said: Look who's...
Download Subtitles All The Real Girls Hdrip -titler (2003) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
How the Universe Works - 06x01 - Are.Black.Holes.Real.HDTV.Portuguese.updated.Addic7ed.com
Real Madrid
Law.and.Order.SVU.S12E19.REAL.HDTV.XviD-2HD
Exhausted_John Holmes, the Real Story-vv65
Dhruva English Subtitles (real)
Ultraviolet.REAL.PROPER.XviD-DVDSCR-PUKKA
Banshee - 3x04 - Real Life Is the Nightmare.HDTV.KILLERS.en
how.the.universe.works.s06e01.are.black.holes.real.480p.web.x264.rmteam
The.Real.L.Word.S01E01.DVDRip.XviD-FFNDVD
The.Real.L.Word.S01E01.720p.HDTV.x264-ORENJI
All The Real Girls Hdrip -titler (2003) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt All The Real Girls Hdrip -titler (2003) subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up