The.Real.L.Word.S01E01.DVDRip.XviD-FFNDVD Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:14,156, Character said: En muista ensimm�isen
seksikumppanini nime�.

2
At 00:00:17,618, Character said: Pelotti niin,
ett� oli j�rki l�hte�.

3
At 00:00:21,789, Character said: En ollut edes
koskenut rintaan.

4
At 00:00:24,208, Character said: Halusin vain kokea sen tunteen
uudestaan ja uudestaan.

5
At 00:00:28,337, Character said: H�n tuli kyl��n. K�velin
huoneeseen ja riisuin paitani.

6
At 00:00:34,217, Character said: Olin aktiivinen. H�n ei tiennyt,
mit� tehd� kanssani.

7
At 00:00:40,432, Character said: Annoin vain menn�.

8
At 00:00:44,394, Character said: Ajattelin kauhistuneena,
ett� saako n�in tehd�.

9
At 00:00:50,233, Character said: Tuntui samalta kuin neitsyyden
menett�minen miehen kanssa.

10
At 00:00:55,697, Character said: Olin ep�varma.

11
At 00:00:59,326, Character said: Olin 26-vuotias,
ja nainen otti ohjat k�siins�.

12
At 00:01:03,163, Character said: H�n tiesi, mit� teki.
Menin vain mukana.

13
At 00:01:07,751, Character said: Se oli kuumaa.
Se oli uskomatonta.

14
At 00:01:12,797, Character said: Kaikki loksahti paikalleen
seksin j�lkeen.

15
At 00:01:18,511, Character said: Tajusin, mist� oli kysymys.

16
At 00:01:21,055, Character said: Olin 9. Tytt� oli 11,
ja h�nell� oli rinnat.

17
At 00:01:24,726, Character said: Yritimme olla romanttisia.
Sanoin:

18
At 00:01:27,311, Character said: "Nuolen kermavaahtoa ylt�si."

19
At 00:01:30,189, Character said: Minulla oli vain smetanaa.

20
At 00:01:33,109, Character said: Levitin sit� h�nen rinnoilleen
ja makeutin sen muroilla.

21
At 00:01:39,490, Character said: Ja lopulta s�in ne.
Niin se oli.

22
At 00:01:45,037, Character said: Kokeilin seksi� kev�tlomalla,
kun yst�v�ni tuli kyl��n.

23
At 00:01:50,209, Character said: Her�sin aamulla ja himotti.
Aloimme peuhata -

24
At 00:01:56,549, Character said: ja tein h�nelle orgasmin.
Nuolin naista -

25
At 00:01:59,969, Character said: ensimm�isell� kerralla
ja se oli ihanaa.

26
At 00:02:38,000, Character said: Original
O P E N S U B T I T L E S.org
Release

27
At 00:02:53,230, Character said: Pid�n naisista,
mutta en j�tk�m�isell� tavalla.

28
At 00:02:59,027, Character said: Okei, Virgin.

29
At 00:03:00,862, Character said: Olen sinkku.
Tapailen monia tytt�j�.

30
At 00:03:06,868, Character said: Tuntuu,
ett� on liikaa menossa kerralla.

31
At 00:03:10,705, Character said: Yst�v�ni Sara ja Taylor
tulevat San Franciscosta.

32
At 00:03:17,378, Character said: Tutustuin Tayloriin
vuosia sitten New Yorkissa.

33
At 00:03:23,635, Character said: Saralla ja minulla oli lyhyt juttu.
Se saattaa jatkua.

34
At 00:03:30,475, Character said: Miten lento sujui?
-Ihan hyvin.

35
At 00:03:33,686, Character said: Muistin Saran lentopelon
vasta koneessa -

36
At 00:03:37,023, Character said: ja h�n puristi kynsill� k�tt�ni.
-Pelk��t lent�mist�. S�p��.

37
At 00:03:42,320, Character said: Tuleeko R***i?
-Kyll�. L�het� tekstari.

38
At 00:03:46,699, Character said: Kuumat typyt ovat t��ll�.

39
At 00:03:53,956, Character said: Tapaamme tytt�jen yst�vi�
San Franciscosta.

40
At 00:03:59,920, Character said: He muuttivat juuri L.A:han.

41
At 00:04:03,132, Character said: Jos viihdyt L.A:ssa...
-On ollut hiljaista.

42
At 00:04:07,803, Character said: En halua k�yd� bileiss�,
joissa on vain femmej� -

43
At 00:04:11,932, Character said: jotka luulevat olevansa butcheja.
Lyhyttukkaisia tytt�j�.

44
At 00:04:17,604, Character said: Ei L.A:ssa
ole pelk�st��n femmej� -

45
At 00:04:20,649, Character said: mutta t��ll� ollaan sliipattuja.

46
At 00:04:24,194, Character said: Tuntuu, ett� pit�� olla n�tti.
-Olet luontaisesti naisellinen.

47
At 00:04:31,952, Character said: Aivan.
-Minun pit�isi yritt�� enemm�n.

48
At 00:04:36,331, Character said: Ihmiset ovat t��ll� hyv�nn�k�isi�.
Olen New Yorkista -

49
At 00:04:42,296, Character said: ja siell� ollaan
maanl�heisempi� kuin L.A:ssa.

50
At 00:04:47,008, Character said: Sinun pit�isi etsi� tytt�yst�v��
San Franciscosta. -Tied�n.

51
At 00:04:54,391, Character said: Poltatko?
Tulen mukaan.

52
At 00:04:57,435, Character said: Tapasin Saran noin vuosi sitten.
Kemia toimi heti.

53
At 00:05:05,277, Character said: Olosuhteet olivat hankalat.
H�n aloitti suhteen.

54
At 00:05:09,447, Character said: Palasin yhteen eks�ni kanssa.

55
At 00:05:13,201, Character said: Sara on taas sinkku,
joten nyt olisi tilaisuus.

56
At 00:05:19,082, Character said: Kiva koru.

57
At 00:05:21,042, Character said: On hienoa olla Whitneyn kanssa.

58
At 00:05:25,213, Character said: En ole kokenut t�t� ennen.
Meill� on erityinen yhteys.

59
At 00:05:30,885, Character said: Olemme samanlaisia,
ja on kiva n�hd� h�nt�.

60
At 00:05:35,723, Character said: H�n on mahtava.
-San Francisco on kuin New York.

61
At 00:05:39,060, Character said: L.A on halpa. T�m� s��...
-Ihana.

62
At 00:05:43,314, Character said: ...ja t�m� lesbo, muuta t�nne.

63
At 00:05:50,905, Character said: Haluan musertaa vartalosi.
-Se sopii.

64
At 00:05:56,327, Character said: En tied�, haluanko
ravistella h�nt� vai panna h�nt�.

65
At 00:06:00,915, Character said: Minne laitat sen? Roskiin vai?

66
At 00:06:08,714, Character said: Kahjo.
Kukaan ei tuo vett� ravintolaan.

67
At 00:06:12,092, Character said: Olen ollut Jillin kanssa yli vuoden.

68
At 00:06:15,429, Character said: Nik on paras yst�v�ni
ja kumppanini.

69
At 00:06:20,392, Character said: L�mmit�n vuoteesi,
hieron jalkojasi.

70
At 00:06:23,979, Character said: Kosketat oikeita paikkoja.
-Olemme aina yhdess�.

71
At 00:06:27,566, Character said: Menimme kihloihin
ja suunnittelemme h�it�.

72
At 00:06:31,111, Character said: Katsotaan. En saa maata
kanssasi h�iden aattona.

73
At 00:06:35,157, Character said: En voi nukkua yksin.
-Nuku �itisi kanssa.

74
At 00:06:38,160, Character said: Min� nukun vanhempieni kanssa.

75
At 00:06:40,954, Character said: H�iss� on paljon ty�t�.
Edess� on kiireinen aika.

76
At 00:06:47,377, Character said: Himoitsit velje�ni.
-Kiitos muistutuksesta.

77
At 00:06:53,300, Character said: Tapasimme kes�leirill�.
-Tuo oli ensimm�inen kes�.

78
At 00:06:58,221, Character said: Seurustelin veljesi kanssa.

79
At 00:07:00,557, Character said: Hassua kyll�, h�n oli veljeni
ensimm�inen tytt�yst�v�.

80
At 00:07:04,603, Character said: Emme pit�neet yhteytt�
25 vuoteen.

81
At 00:07:07,105, Character said: Tapasimme
gay-sivuston kautta.

82
At 00:07:09,316, Character said: Olenko tuo min�?
-Tunnistan jalkasi.

83
At 00:07:13,653, Character said: Reagoin voimakkaasti,
kun Jill otti yhteytt�.

84
At 00:07:18,074, Character said: En tiennyt, oliko h�n gay.
Tunsin yhteyden v�lill�mme.

85
At 00:07:24,164, Character said: Voi taivas! Rakastan sinua.

86
At 00:07:28,585, Character said: En ole tuntenut n�in
ket��n muuta kohtaan.

87
At 00:07:33,172, Character said: Tuntuu hyv�lt�.
-Kulta, tarvitset pedikyyrin.

88
At 00:07:38,594, Character said: El�m�ntyylimme on tavallinen.
Perhe on meille t�rke�.

89
At 00:07:44,475, Character said: Pikkupossu k�vi Guccilla.

90
At 00:07:47,186, Character said: Ja t�m� k�vi H&M:ll�,
koska pit�� olla realisti.

91
At 00:07:52,942, Character said: Teen t�t�, kun olet raskaana,
etk� ylety itse.

92
At 00:07:57,321, Character said: Olen maailman heteroin gay.
Tunnen lesboja L.A:ssa -

93
At 00:08:01,909, Character said: mutta se meno
ei muuten kiinnosta.

94
At 00:08:09,416, Character said: Olen gay-mies lesbon ruumiissa.
-Siksi ymm�rr�t muodin p��lle.

95
At 00:08:17,299, Character said: Minua pidet��n kovana,
koska minulla on tatuointeja.

96
At 00:08:21,553, Character said: Mutta olen pehme� sis�lt�.

97
At 00:08:25,474, Character said: Mutta ved�n sinua l�ttyyn,
jos tarvis. Se oli vitsi.

98
At 00:08:30,145, Character said: Hyv�.
-K�si sein�� vasten.

99
At 00:08:33,649, Character said: Minulla on muotialan
PR- ja markkinointiyritys.

100
At 00:08:37,361, Character said: Tuotamme muotitapahtumia
L.A:ssa ja New Yorkissa.

101
At 00:08:41,365, Character said: T�m� on hyv�.
-Ole luonnollinen.

102
At 00:08:45,786, Character said: Jos se olisi luonnollista,
vispaisin heppi�ni h�ness�.

103
At 00:08:52,209, Character said: Pid�n naisellisista naisista.
-Halaan tytt�� katsellen miest�.

104
At 00:08:57,923, Character said: Ajatteletko sit�?
-Tunnet k***i rintalihakseni.

105
At 00:09:02,052, Character said: Olen seurustellut 9 kuukautta
ihanan tyt�n kanssa.

106
At 00:09:06,181, Character said: Min� voitan, ja muut h�vi�v�t.

107
At 00:09:08,934, Character said: Olen isokokoinen tytt�.
-L�ski gay on laiha hetero.

108
At 00:09:15,607, Character said: Olen meikkitaiteilija.
Minulla on yksityisasiakkaita.

109
At 00:09:19,986, Character said: Meill� ei ole paljon yhteist� aikaa.
Olemme a-tyypin ihmisi�.

110
At 00:09:26,075, Character said: Kuvauspaikalla on h�m�r��.
Tuletko mukaan?

111
At 00:09:30,997, Character said: Meikkaan ensin itseni.
-Hienoa.

112
At 00:09:33,708, Character said: Teemme 12 - 14 tuntia
t�it� p�iv�ss�.

113
At 00:09:39,005, Character said: Menk�� toimistoon
ja suunnitelkaa otot.

114
At 00:09:44,552, Character said: En tunne ihmisi�,
jotka tekisiv�t n�in paljon t�it�.

115
At 00:09:49,557, Character said: Kuvataan viimeinen �kki�.

116
At 00:09:52,393, Character said: Haluamme p��st� eteenp�in,
joten on vaikea l�yt�� yhteys -

117
At 00:09:58,482, Character said: mutta olemme valinneet t�m�n.

118
At 00:10:01,777, Character said: Vahva leuka.

119
At 00:10:04,780, Character said: Miten tapasitte? -Raquel taklasi
minut baarissa 11 vuotta sitten.

120
At 00:10:09,618, Character said: Luulin h�nt� transuksi.
H�n k�vi p��lle -

121
At 00:10:14,373, Character said: eik� p��st�nyt minua l�htem��n.

122
At 00:10:18,669, Character said: Tukahdutimme toisiamme
kuin tukkisi suun -

123
At 00:10:21,672, Character said: ja samalla panisi.
Ja toinen tykk�� siit�....

Download Subtitles The Real L Word S01E01 DVDRip XviD-FFNDVD in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles