Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Real Oneals The Real Book Club Eng S01E08 in any Language
The Real Oneals The Real Book Club Eng S01E08 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,426, Character said: Kenny: Coming out at
a Catholic High school
2
At 00:00:02,309, Character said: was pretty scary,
3
At 00:00:03,513, Character said: but my school wanted
me to feel more at home,
4
At 00:00:06,180, Character said: so they put together a
gay straight alliance,
5
At 00:00:08,180, Character said: which is, honestly, kind of great
6
At 00:00:10,110, Character said: because I've been
wanting to find a place
7
At 00:00:12,060, Character said: where I can hang out with
other kids like me.
8
At 00:00:15,000, Character said: - He's here!
- He's queer!
9
At 00:00:16,050, Character said: Get used to it!
10
At 00:00:17,130, Character said: - I was supposed to say that.
- [Scoffs]
11
At 00:00:19,220, Character said: Is this... is this
all... this is all of us?
12
At 00:00:21,689, Character said: ** I the only "G" in the GSA?
13
At 00:00:23,150, Character said: So far. Tell us everything.
14
At 00:00:25,170, Character said: When you're hooking
up, what's second base?
15
At 00:00:27,220, Character said: 'Cause for us, it's b***s.
16
At 00:00:29,070, Character said: What's the gay version of b***s?
17
At 00:00:31,050, Character said: Um, excuse me... For a second.
18
At 00:00:33,010, Character said: I think I forgot my gay wallet.
19
At 00:00:34,170, Character said: I told you they had those!
20
At 00:00:36,100, Character said: How did you know that?
21
At 00:00:37,190, Character said: My mom says I have gay intuition.
22
At 00:00:39,040, Character said: Oh, my god!
23
At 00:00:41,200, Character said: [Sighs]
24
At 00:00:43,140, Character said: While I've been trying
to find people like me...
25
At 00:00:47,030, Character said: Ever since her divorce news broke,
26
At 00:00:49,000, Character said: my mom's been trying to
avoid people like her.
27
At 00:00:51,070, Character said: Eileen!
28
At 00:00:52,110, Character said: I heard about you and pat...
29
At 00:00:54,000, Character said: Sorry, Nancy. Ice
cream, can't talk. Bye!
30
At 00:00:56,150, Character said: [Gasps] Eileen!
31
At 00:00:58,100, Character said: - How are you?
- Sorry, Suzie.
32
At 00:01:00,030, Character said: Paper towels, can't talk. Bye!
33
At 00:01:04,010, Character said: [Gasps]
34
At 00:01:06,230, Character said: - Eileen?
- Hey, Marcia.
35
At 00:01:08,230, Character said: Can't talk. Bye!
36
At 00:01:10,230, Character said: Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -
37
At 00:01:14,170, Character said: Can we please stop
shopping at the German market?
38
At 00:01:17,050, Character said: I mean, what is this stuff?
39
At 00:01:18,180, Character said: It's bundnerfleisch.
40
At 00:01:20,210, Character said: It's air-dried meat cured with
41
At 00:01:21,699, Character said: white wine and seasonings.
42
At 00:01:23,090, Character said: Nope.
43
At 00:01:24,210, Character said: I'm getting all meat and no
44
At 00:01:26,105, Character said: - wine off this thing.
- Ugh.
45
At 00:01:27,494, Character said: When are you going back to
the regular grocery store?
46
At 00:01:29,160, Character said: When those gossiping hens
47
At 00:01:31,030, Character said: stop staking me out in the parking lot.
48
At 00:01:33,070, Character said: Oh, I would so love a
rotisserie hen right now.
49
At 00:01:35,170, Character said: - Mmm.
- Hey!
50
At 00:01:36,210, Character said: Hi.
51
At 00:01:37,200, Character said: Hi.
52
At 00:01:39,110, Character said: Hello.
53
At 00:01:40,120, Character said: I'm here.
54
At 00:01:41,150, Character said: - Yes, we see that.
- Shannon: Oh, no.
55
At 00:01:43,080, Character said: Aunt Jodi's having another
one of her Ambien blackouts.
56
At 00:01:45,210, Character said: - Hmm.
- Jodi, you're awake!
57
At 00:01:47,030, Character said: - You're awake!
- Jimmy: Aunt Jodi!
58
At 00:01:48,040, Character said: - Aye-yai-yai-yai-yai!
- You're awake!
59
At 00:01:49,160, Character said: - You're awake!
- No. I'm here for book club.
60
At 00:01:52,000, Character said: Oh, my gosh. That's today?
61
At 00:01:55,070, Character said: Um, no. No, we have to cancel.
62
At 00:01:57,190, Character said: I can't face those women.
63
At 00:01:59,030, Character said: It's too late. They'll
be here in 30 minutes.
64
At 00:02:00,190, Character said: I can't be ready by then!
65
At 00:02:02,120, Character said: I won't even be done chewing by then.
66
At 00:02:04,110, Character said: I-it takes 8 to 10 days
67
At 00:02:05,180, Character said: to get ready for a book-club meeting.
68
At 00:02:07,200, Character said: I have to clean the
house, find all the right snacks...
69
At 00:02:10,100, Character said: cold apps, hot apps, palate cleansers...
70
At 00:02:12,160, Character said: all wrapped up in a
clever literary theme.
71
At 00:02:15,170, Character said: Oh, well, maybe today's
theme could be "Panic and Shame."
72
At 00:02:17,160, Character said: I have been avoiding these women,
73
At 00:02:19,140, Character said: trying not to talk about my problems,
74
At 00:02:21,170, Character said: but now these women are
coming into my home.
75
At 00:02:23,160, Character said: How ** I gonna not
talk about my problems
76
At 00:02:25,060, Character said: when my problem's sitting right here?
77
At 00:02:26,120, Character said: Well, if you'd like, we could...
78
At 00:02:27,150, Character said: Yes, please. Don't be here.
79
At 00:02:28,220, Character said: I was gonna say, "Help
Clean Up," but message received.
80
At 00:02:31,100, Character said: You know, it's her
subtlety that I appreciate.
81
At 00:02:33,120, Character said: - Can we leave, too?
- No!
82
At 00:02:35,060, Character said: You and Shannon have to stay
83
At 00:02:35,965, Character said: here and help me with book club.
84
At 00:02:37,040, Character said: Of all times not to be
gay or divorcing you.
85
At 00:02:40,220, Character said: Hey, Dad, so, I was thinking,
86
At 00:02:42,070, Character said: since we have the day... I ** so sorry.
87
At 00:02:44,170, Character said: Are you alphabetizing three DVDs?
88
At 00:02:47,120, Character said: [Sighs] Yeah, okay. So, I've g***t
"Evita," "Black Hawk Down,"
89
At 00:02:50,050, Character said: and "Salmon Fishing in the Yemen,"
90
At 00:02:51,230, Character said: but I can't decide if I want them
91
At 00:02:53,060, Character said: in ascending or descending order.
92
At 00:02:54,190, Character said: Actually, "Evita's" mine, but keep it.
93
At 00:02:56,110, Character said: I've g***t the Blu-Ray.
94
At 00:02:57,110, Character said: So, you know how,
95
At 00:02:58,230, Character said: whenever Mom wants us out of the house,
96
At 00:03:00,210, Character said: we always go to
Clifford's and we watch NASCAR?
97
At 00:03:03,010, Character said: Yeah. You want to go early?
98
At 00:03:04,080, Character said: [Chuckles]
99
At 00:03:05,160, Character said: Actually, uh, I was thinking
100
At 00:03:07,040, Character said: maybe we don't watch NASCAR, like, ever,
101
At 00:03:09,000, Character said: and by "we," I mean the human race.
102
At 00:03:11,000, Character said: Oh, I get it. I see what's happening.
103
At 00:03:12,070, Character said: Now that you're out,
104
At 00:03:13,080, Character said: you don't want to do any of the things
105
At 00:03:14,130, Character said: that you pretended to like before.
106
At 00:03:15,230, Character said: Uh-huh, like I stopped
flossing post-divorce.
107
At 00:03:18,010, Character said: Sure, except mine is a
reasonable... Decision.
108
At 00:03:20,200, Character said: Anyway, uh, it's just that lately,
109
At 00:03:24,000, Character said: I've been feeling like everywhere I go,
110
At 00:03:26,000, Character said: I ** the only gay person.
111
At 00:03:27,210, Character said: Hmm. We can go to
Albert's and watch monster trucks.
112
At 00:03:30,060, Character said: Yeah, no, you are driving the
wrong way down the street.
113
At 00:03:32,180, Character said: Oh, I g***t it.
114
At 00:03:33,330, Character said: There's a coffee shop that I pass
115
At 00:03:34,772, Character said: sometimes when I'm on patrol,
116
At 00:03:36,040, Character said: and it's not advertised as such,
117
At 00:03:37,200, Character said: but I think they may be
known in some underground circles
118
At 00:03:40,130, Character said: as a gay coffee shop.
119
At 00:03:41,200, Character said: Do you mean the rainbow grind?
120
At 00:03:43,110, Character said: - That's the one.
- That is, like, the gay coffee shop!
121
At 00:03:46,010, Character said: I've been wanting to
go there for a while.
122
At 00:03:47,230, Character said: You'd... Really take me?
123
At 00:03:50,050, Character said: Of course I would.
124
At 00:03:52,060, Character said: Now, should I
change, or should we match?
125
At 00:03:53,210, Character said: Nah, maybe we shouldn't
match, but it'd be fun to match.
126
At 00:03:55,080, Character said: I kind of love what I'm wearing, though.
127
At 00:03:56,190, Character said: Dad, have you never hung
out with me before?
128
At 00:03:58,080, Character said: [Sighs] I'm sorry, son.
129
At 00:03:59,000, Character said: I'm just super excited
130
At 00:04:00,160, Character said: that a straight dad and
a gay son can still bond...
131
At 00:04:03,140, Character said: not that I was worried
before because I was excited,
132
At 00:04:05,070, Character said: but now I'm excited even more.
133
At 00:04:06,130, Character said: We should go.
134
At 00:04:09,010, Character said: [Sighs]
135
At 00:04:11,060, Character said: Now, look [Sighs] this
isn't gonna be easy,
136
At 00:04:14,070, Character said: but the goal is to get through today
137
At 00:04:15,190, Character said: without having to dredge up
138
At 00:04:16,230, Character said: a lot of our...
Download Subtitles The Real Oneals The Real Book Club Eng S01E08 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The Real ONeals s02e01 The Real Thang.eng
The Real ONeals s02e07 The Real Match.eng
The Real ONeals s02e05 The Real Tradition.eng
Real Men 2 Episode 51 160221 - REAL MAN FEMALE SOLDIER SPECIAL 4 - PART 1
Call The Midwife - 07x08 - Episode 8.-WebDL, -REAL.RiVER, -REAL.MTB(720p).English.updated.Addic7ed.com
The Real ONeals s02e02 The Real Dates.eng
The Real ONeals s02e08 The Real Christmas.eng
The Real ONeals s01e12 The Real Rules.eng
The Real ONeals s02e12 The Real Brothes Keeper.eng
The Real ONeals s02e15 The Real Mr. Nice Guy.eng
The Real Oneals The Real Book Club Eng S01E08 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt The Real Oneals The Real Book Club Eng S01E08 subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up