Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Real Oneals The Real Match Eng S02E07 in any Language
The Real Oneals The Real Match Eng S02E07 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,641, Character said: Morning.
2
At 00:00:05,031, Character said: Another weigh-in for wrestling?
3
At 00:00:06,978, Character said: Yep.
4
At 00:00:08,156, Character said: - What are you doing?
- [Grunts] We're down a wrestler.
5
At 00:00:10,216, Character said: Scotty Butler, our 125,
g***t mono from his sister,
6
At 00:00:13,452, Character said: so, we need a sub, otherwise
we have to forfeit the match.
7
At 00:00:15,844, Character said: And, just as I suspected,
you are 125 on the dot.
8
At 00:00:19,325, Character said: Okay, first of all,
it's not gonna happen.
9
At 00:00:21,183, Character said: Second of all, I'm still
stuck on the mono thing.
10
At 00:00:23,812, Character said: - Did he kiss his sister?
- Come on, Kenny.
11
At 00:00:26,455, Character said: I'm undefeated this year.
12
At 00:00:27,876, Character said: If we forfeit this match,
13
At 00:00:29,267, Character said: then I don't get to go to finals.
14
At 00:00:31,070, Character said: Jimmy, I would love to help you,
15
At 00:00:32,971, Character said: but I ** not a wrestler.
16
At 00:00:34,562, Character said: Uh, yes, you are.
17
At 00:00:36,765, Character said: Don't you remember when we were kids,
18
At 00:00:38,211, Character said: I trapped you and held you down,
19
At 00:00:39,562, Character said: and I threatened to spit on
your face? That's wrestling.
20
At 00:00:41,836, Character said: Okay, well, as appealing
as you make it sound,
21
At 00:00:43,601, Character said: I'm still not interested.
22
At 00:00:45,040, Character said: Okay, fine.
23
At 00:00:46,307, Character said: I'm calling in the favor you owe me.
24
At 00:00:47,985, Character said: I thought it was gonna be
25
At 00:00:49,421, Character said: you giving me your liver
when I use mine up in college.
26
At 00:00:51,690, Character said: I don't owe you a favor.
27
At 00:00:53,124, Character said: Three words, Kenny...
28
At 00:00:54,242, Character said: "West Side Story"...
29
At 00:00:56,424, Character said: sing-along.
30
At 00:00:58,597, Character said: Fine. I'll do it.
31
At 00:01:00,164, Character said: But, don't pretend that you didn't
love every second of that movie.
32
At 00:01:02,533, Character said: - I didn't.
- Oh? Yeah?
33
At 00:01:04,602, Character said: So you didn't feel anything
34
At 00:01:06,003, Character said: when Tony died in Maria's arms?
35
At 00:01:07,416, Character said: - No.
- Okay.
36
At 00:01:08,515, Character said: How about when they first met?
37
At 00:01:09,757, Character said: You mean the first time they
saw each other at the dance?
38
At 00:01:11,609, Character said: And everyone else was out
of focus for some reason,
39
At 00:01:13,509, Character said: and they realized they loved each other?
40
At 00:01:15,446, Character said: [Voice breaking] In an instant?
41
At 00:01:16,647, Character said: Yeah, of course I felt it, Kenny.
42
At 00:01:18,382, Character said: [Voice breaking] How could
you not? It's so beautiful.
43
At 00:01:20,406, Character said: Their love was doomed from the overture.
44
At 00:01:23,019, Character said: - [Normal voice] Maria.
- [Normal voice] Tony.
45
At 00:01:24,745, Character said: [Both snap fingers]
46
At 00:01:25,806, Character said:
47
At 00:01:27,093, Character said: God, I wish I didn't live with girls.
48
At 00:01:29,025, Character said:
49
At 00:01:33,230, Character said:
50
At 00:01:35,232, Character said: Hey, I g***t your text.
What's the emergency.
51
At 00:01:37,200, Character said: [Groans] I'm going on a
business trip with Clive
52
At 00:01:39,500, Character said: and I need you to get
down the big suitcase.
53
At 00:01:41,071, Character said: That's not an emergency.
54
At 00:01:42,500, Character said: And, by business, do you mean
like, the business business?
55
At 00:01:45,343, Character said: - No, I'm getting my own room.
- [Laughs]
56
At 00:01:47,056, Character said: Besides, it's just a Vice
Principal's conference.
57
At 00:01:49,759, Character said: Oh, so no one's getting laid, then.
58
At 00:01:51,214, Character said: [Scoffs] I can't believe it.
59
At 00:01:52,848, Character said: I haven't stayed in a
hotel in, what, five years?
60
At 00:01:55,468, Character said: I'm gonna take a bath and
a shower at the same time.
61
At 00:01:58,437, Character said: It'll be a perfect storm of luxury.
62
At 00:02:00,984, Character said: I can't believe it's been that
long since we went to the shore.
63
At 00:02:03,649, Character said: [Scoffs]
64
At 00:02:04,588, Character said: Gosh. Remember, you were so
obsessed with collecting those rocks.
65
At 00:02:06,789, Character said: - [Chuckling] Oh, yeah.
- [Laughs]
66
At 00:02:07,820, Character said: Did you ever do anything with them?
67
At 00:02:08,864, Character said: No, I never found them when we g***t home.
68
At 00:02:11,233, Character said: [Crashes]
69
At 00:02:12,668, Character said: I think I found them.
70
At 00:02:14,536, Character said: And I just threw out my back.
71
At 00:02:16,272, Character said: [Groans]
72
At 00:02:17,206, Character said: - Don't touch me!
- Aah!
73
At 00:02:19,675, Character said: Great. I need it by Friday.
74
At 00:02:21,076, Character said: - Ethan.
- Shannon.
75
At 00:02:22,278, Character said: I have a great idea for
an article in the paper.
76
At 00:02:24,375, Character said: You've already pitched
"Behind The Mascot:
77
At 00:02:25,978, Character said: "Who Really Is The Saint
Barklay's Bulldog?"
78
At 00:02:27,449, Character said: I'm convinced it's Joyce the lunch lady.
79
At 00:02:29,250, Character said: We've never seen them in
the same room together.
80
At 00:02:31,085, Character said: But what I really want
to write is a scathing piece
81
At 00:02:33,355, Character said: on the most antiquated, sexist
organization at this school...
82
At 00:02:36,546, Character said: Mat Maids.
83
At 00:02:37,926, Character said: Yeah, why do wrestlers
get their own cheerleaders?
84
At 00:02:40,261, Character said: My mathlete team gets zero
support and several wedgies.
85
At 00:02:43,070, Character said: Which is why I **
going to infiltrate them
86
At 00:02:45,200, Character said: and take them down from the inside.
87
At 00:02:48,203, Character said: - I love you.
- What?
88
At 00:02:50,007, Character said: I mean, I love your idea.
89
At 00:02:51,206, Character said: Fitzgerald, where is
that political cartoon?
90
At 00:02:55,910, Character said: [Crowd cheers, marching band plays]
91
At 00:02:59,165, Character said: - [Grunts]
- 2! Take-down, red.
92
At 00:03:01,445, Character said: I changed my mind.
93
At 00:03:03,118, Character said: You can have my liver.
I don't want to do this.
94
At 00:03:04,509, Character said: It looks really painful.
95
At 00:03:05,650, Character said: It's only painful if you resist.
96
At 00:03:07,367, Character said: Remember, you're not trying
to win, so just go limp...
97
At 00:03:09,501, Character said: you know, like when you're
falling off a building.
98
At 00:03:11,242, Character said: Jimmy, no one knows how that feels
99
At 00:03:13,126, Character said: because those people are dead.
100
At 00:03:14,665, Character said: All right, little O'Neal,
you're up after this match.
101
At 00:03:16,897, Character said: But, remember, it's like
being mauled by a bear.
102
At 00:03:18,971, Character said: Don't resist, and you'll be fine.
103
At 00:03:20,570, Character said: Again, so incorrect, but I'll do it.
104
At 00:03:23,273, Character said: I just need a second.
105
At 00:03:24,351, Character said: I'm gonna go splash some
water on my face backstage.
106
At 00:03:27,351, Character said: That's gay for "locker room".
107
At 00:03:28,976, Character said: He also calls "halftime,"
"intermission".
108
At 00:03:32,912, Character said: [Water runs]
109
At 00:03:35,849, Character said: Man: Towel?
110
At 00:03:38,093, Character said: Oh, my God.
111
At 00:03:39,198, Character said: Gus Kenworthy and Robbie Rogers?
112
At 00:03:40,787, Character said: You guys are, like, my
favorite professional athletes.
113
At 00:03:42,712, Character said: What are you guys doing here?
114
At 00:03:43,859, Character said: We're here to cheer on Saint
Barklay's first out gay athlete.
115
At 00:03:46,532, Character said: Well, look at me.
116
At 00:03:47,907, Character said: I'm not a wrestler.
117
At 00:03:49,528, Character said: I'm the gay kid.
118
At 00:03:50,984, Character said: Whoa. You can be both.
119
At 00:03:52,498, Character said: I mean, being gay has never stopped me
120
At 00:03:54,089, Character said: from strapping on skis and
dropping into a half-pipe.
121
At 00:03:56,171, Character said: And, it didn't stop me from becoming
one of the first openly-gay athletes
122
At 00:03:58,837, Character said: in major-league sports.
123
At 00:03:59,994, Character said: - Humble brag, Robbie.
- I have an MLS Cup.
124
At 00:04:02,267, Character said: Nobody knows what that is. I have
a silver medal... from the Olympics.
125
At 00:04:05,531, Character said: - Oh, were they out of gold that day?
- [Laughs]
126
At 00:04:07,718, Character said: Okay, gay athletes, stop fighting.
127
At 00:04:09,875, Character said: I mean, have you seen them out there?
128
At 00:04:11,890, Character said: Even if I go limp,
129
At 00:04:12,951, Character said: I-I-I'm gonna die in
front of the entire school.
130
At 00:04:15,523, Character said: That's why you have to try.
131
At 00:04:16,752, Character said: - Don't be a clich?.
- Mm.
132
At 00:04:17,956, Character said: What have you really g***t to lose?
133
At 00:04:19,024, Character said: Well, my vision, several teeth,
134
At 00:04:20,929, Character said: my short-term memory.
135
Download Subtitles The Real Oneals The Real Match Eng S02E07 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The Real ONeals s02e05 The Real Tradition.eng
Real Men 2 Episode 51 160221 - REAL MAN FEMALE SOLDIER SPECIAL 4 - PART 1
Call The Midwife - 07x08 - Episode 8.-WebDL, -REAL.RiVER, -REAL.MTB(720p).English.updated.Addic7ed.com
[JUL-491] You’re a real man now entering to a real world after you graduated. So here’s a special gift from your beautiful stepmom – JAVENGLISH.CC
FC2PPV 4535126 Real ★ Losing Virginity ★ Her Body And Reactions Change Rapidly… Real Documentary Close-Up
The Real ONeals s02e01 The Real Thang.eng
The Real ONeals s01e08 The Real Book Club.eng
The Real ONeals s02e02 The Real Dates.eng
The Real ONeals s02e08 The Real Christmas.eng
The Real ONeals s01e12 The Real Rules.eng
The Real Oneals The Real Match Eng S02E07 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download The Real Oneals The Real Match Eng S02E07 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up