The Real ONeals s02e07 The Real Match.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,641, Character said: Morning.

2
At 00:00:05,031, Character said: Another weigh-in for wrestling?

3
At 00:00:06,978, Character said: Yep.

4
At 00:00:08,156, Character said: - What are you doing?
- [Grunts] We're down a wrestler.

5
At 00:00:10,216, Character said: Scotty Butler, our 125,
g***t mono from his sister,

6
At 00:00:13,452, Character said: so, we need a sub, otherwise
we have to forfeit the match.

7
At 00:00:15,844, Character said: And, just as I suspected,
you are 125 on the dot.

8
At 00:00:19,325, Character said: Okay, first of all,
it's not gonna happen.

9
At 00:00:21,183, Character said: Second of all, I'm still
stuck on the mono thing.

10
At 00:00:23,812, Character said: - Did he kiss his sister?
- Come on, Kenny.

11
At 00:00:26,455, Character said: I'm undefeated this year.

12
At 00:00:27,876, Character said: If we forfeit this match,

13
At 00:00:29,267, Character said: then I don't get to go to finals.

14
At 00:00:31,070, Character said: Jimmy, I would love to help you,

15
At 00:00:32,971, Character said: but I ** not a wrestler.

16
At 00:00:34,562, Character said: Uh, yes, you are.

17
At 00:00:36,765, Character said: Don't you remember when we were kids,

18
At 00:00:38,211, Character said: I trapped you and held you down,

19
At 00:00:39,562, Character said: and I threatened to spit on
your face? That's wrestling.

20
At 00:00:41,836, Character said: Okay, well, as appealing
as you make it sound,

21
At 00:00:43,601, Character said: I'm still not interested.

22
At 00:00:45,040, Character said: Okay, fine.

23
At 00:00:46,307, Character said: I'm calling in the favor you owe me.

24
At 00:00:47,985, Character said: I thought it was gonna be

25
At 00:00:49,421, Character said: you giving me your liver
when I use mine up in college.

26
At 00:00:51,690, Character said: I don't owe you a favor.

27
At 00:00:53,124, Character said: Three words, Kenny...

28
At 00:00:54,242, Character said: "West Side Story"...

29
At 00:00:56,424, Character said: sing-along.

30
At 00:00:58,597, Character said: Fine. I'll do it.

31
At 00:01:00,164, Character said: But, don't pretend that you didn't
love every second of that movie.

32
At 00:01:02,533, Character said: - I didn't.
- Oh? Yeah?

33
At 00:01:04,602, Character said: So you didn't feel anything

34
At 00:01:06,003, Character said: when Tony died in Maria's arms?

35
At 00:01:07,416, Character said: - No.
- Okay.

36
At 00:01:08,515, Character said: How about when they first met?

37
At 00:01:09,757, Character said: You mean the first time they
saw each other at the dance?

38
At 00:01:11,609, Character said: And everyone else was out
of focus for some reason,

39
At 00:01:13,509, Character said: and they realized they loved each other?

40
At 00:01:15,446, Character said: [Voice breaking] In an instant?

41
At 00:01:16,647, Character said: Yeah, of course I felt it, Kenny.

42
At 00:01:18,382, Character said: [Voice breaking] How could
you not? It's so beautiful.

43
At 00:01:20,406, Character said: Their love was doomed from the overture.

44
At 00:01:23,019, Character said: - [Normal voice] Maria.
- [Normal voice] Tony.

45
At 00:01:24,745, Character said: [Both snap fingers]

46
At 00:01:25,806, Character said:

47
At 00:01:27,093, Character said: God, I wish I didn't live with girls.

48
At 00:01:29,025, Character said:
49
At 00:01:33,230, Character said:

50
At 00:01:35,232, Character said: Hey, I g***t your text.
What's the emergency.

51
At 00:01:37,200, Character said: [Groans] I'm going on a
business trip with Clive

52
At 00:01:39,500, Character said: and I need you to get
down the big suitcase.

53
At 00:01:41,071, Character said: That's not an emergency.

54
At 00:01:42,500, Character said: And, by business, do you mean
like, the business business?

55
At 00:01:45,343, Character said: - No, I'm getting my own room.
- [Laughs]

56
At 00:01:47,056, Character said: Besides, it's just a Vice
Principal's conference.

57
At 00:01:49,759, Character said: Oh, so no one's getting laid, then.

58
At 00:01:51,214, Character said: [Scoffs] I can't believe it.

59
At 00:01:52,848, Character said: I haven't stayed in a
hotel in, what, five years?

60
At 00:01:55,468, Character said: I'm gonna take a bath and
a shower at the same time.

61
At 00:01:58,437, Character said: It'll be a perfect storm of luxury.

62
At 00:02:00,984, Character said: I can't believe it's been that
long since we went to the shore.

63
At 00:02:03,649, Character said: [Scoffs]

64
At 00:02:04,588, Character said: Gosh. Remember, you were so
obsessed with collecting those rocks.

65
At 00:02:06,789, Character said: - [Chuckling] Oh, yeah.
- [Laughs]

66
At 00:02:07,820, Character said: Did you ever do anything with them?

67
At 00:02:08,864, Character said: No, I never found them when we g***t home.

68
At 00:02:11,233, Character said: [Crashes]

69
At 00:02:12,668, Character said: I think I found them.

70
At 00:02:14,536, Character said: And I just threw out my back.

71
At 00:02:16,272, Character said: [Groans]

72
At 00:02:17,206, Character said: - Don't touch me!
- Aah!

73
At 00:02:19,675, Character said: Great. I need it by Friday.

74
At 00:02:21,076, Character said: - Ethan.
- Shannon.

75
At 00:02:22,278, Character said: I have a great idea for
an article in the paper.

76
At 00:02:24,375, Character said: You've already pitched
"Behind The Mascot:

77
At 00:02:25,978, Character said: "Who Really Is The Saint
Barklay's Bulldog?"

78
At 00:02:27,449, Character said: I'm convinced it's Joyce the lunch lady.

79
At 00:02:29,250, Character said: We've never seen them in
the same room together.

80
At 00:02:31,085, Character said: But what I really want
to write is a scathing piece

81
At 00:02:33,355, Character said: on the most antiquated, sexist
organization at this school...

82
At 00:02:36,546, Character said: Mat Maids.

83
At 00:02:37,926, Character said: Yeah, why do wrestlers
get their own cheerleaders?

84
At 00:02:40,261, Character said: My mathlete team gets zero
support and several wedgies.

85
At 00:02:43,070, Character said: Which is why I **
going to infiltrate them

86
At 00:02:45,200, Character said: and take them down from the inside.

87
At 00:02:48,203, Character said: - I love you.
- What?

88
At 00:02:50,007, Character said: I mean, I love your idea.

89
At 00:02:51,206, Character said: Fitzgerald, where is
that political cartoon?

90
At 00:02:55,910, Character said: [Crowd cheers, marching band plays]

91
At 00:02:59,165, Character said: - [Grunts]
- 2! Take-down, red.

92
At 00:03:01,445, Character said: I changed my mind.

93
At 00:03:03,118, Character said: You can have my liver.
I don't want to do this.

94
At 00:03:04,509, Character said: It looks really painful.

95
At 00:03:05,650, Character said: It's only painful if you resist.

96
At 00:03:07,367, Character said: Remember, you're not trying
to win, so just go limp...

97
At 00:03:09,501, Character said: you know, like when you're
falling off a building.

98
At 00:03:11,242, Character said: Jimmy, no one knows how that feels

99
At 00:03:13,126, Character said: because those people are dead.

100
At 00:03:14,665, Character said: All right, little O'Neal,
you're up after this match.

101
At 00:03:16,897, Character said: But, remember, it's like
being mauled by a bear.

102
At 00:03:18,971, Character said: Don't resist, and you'll be fine.

103
At 00:03:20,570, Character said: Again, so incorrect, but I'll do it.

104
At 00:03:23,273, Character said: I just need a second.

105
At 00:03:24,351, Character said: I'm gonna go splash some
water on my face backstage.

106
At 00:03:27,351, Character said: That's gay for "locker room".

107
At 00:03:28,976, Character said: He also calls "halftime,"
"intermission".

108
At 00:03:32,912, Character said: [Water runs]

109
At 00:03:35,849, Character said: Man: Towel?

110
At 00:03:38,093, Character said: Oh, my God.

111
At 00:03:39,198, Character said: Gus Kenworthy and Robbie Rogers?

112
At 00:03:40,787, Character said: You guys are, like, my
favorite professional athletes.

113
At 00:03:42,712, Character said: What are you guys doing here?

114
At 00:03:43,859, Character said: We're here to cheer on Saint
Barklay's first out gay athlete.

115
At 00:03:46,532, Character said: Well, look at me.

116
At 00:03:47,907, Character said: I'm not a wrestler.

117
At 00:03:49,528, Character said: I'm the gay kid.

118
At 00:03:50,984, Character said: Whoa. You can be both.

119
At 00:03:52,498, Character said: I mean, being gay has never stopped me

120
At 00:03:54,089, Character said: from strapping on skis and
dropping into a half-pipe.

121
At 00:03:56,171, Character said: And, it didn't stop me from becoming
one of the first openly-gay athletes

122
At 00:03:58,837, Character said: in major-league sports.

123
At 00:03:59,994, Character said: - Humble brag, Robbie.
- I have an MLS Cup.

124
At 00:04:02,267, Character said: Nobody knows what that is. I have
a silver medal... from the Olympics.

125
At 00:04:05,531, Character said: - Oh, were they out of gold that day?
- [Laughs]

126
At 00:04:07,718, Character said: Okay, gay athletes, stop fighting.

127
At 00:04:09,875, Character said: I mean, have you seen them out there?

128
At 00:04:11,890, Character said: Even if I go limp,

129
At 00:04:12,951, Character said: I-I-I'm gonna die in
front of the entire school.

130
At 00:04:15,523, Character said: That's why you have to try.

131
At 00:04:16,752, Character said: - Don't be a clich?.
- Mm.

132
At 00:04:17,956, Character said: What have you really g***t to lose?

133
At 00:04:19,024, Character said: Well, my vision, several teeth,

134
At 00:04:20,929, Character said: my short-term memory.

135

Download Subtitles The Real ONeals s02e07 The Real Match eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles