The Real ONeals s02e05 The Real Tradition.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,288, Character said: [Classical music playing ]

2
At 00:00:02,813, Character said: Kevin: Thanksgiving has always been
my favorite O'Neal family holiday

3
At 00:00:07,150, Character said: because of our traditions.

4
At 00:00:09,152, Character said:

5
At 00:00:14,711, Character said: Traditions like me being
Mom's little sous-chef.

6
At 00:00:19,070, Character said: [Timer dings]

7
At 00:00:20,134, Character said: Traditions like Shannon standing
guard until it's time to eat.

8
At 00:00:24,202, Character said: Ow!

9
At 00:00:26,382, Character said: Traditions like Dad
and Jimmy on the couch

10
At 00:00:28,827, Character said: wearing their lucky jerseys

11
At 00:00:30,437, Character said: - and high-fiving over everything.
- [Both cheering]

12
At 00:00:32,890, Character said: [Laughs]

13
At 00:00:36,111, Character said: And of course our dining
table lovingly set by me

14
At 00:00:39,578, Character said: with all of the wisdom and strength

15
At 00:00:41,572, Character said: of a post-prison Martha Stewart.

16
At 00:00:43,384, Character said: Oh, sorry, Kenny.

17
At 00:00:44,804, Character said: We g***t to put the extra leaf in

18
At 00:00:46,454, Character said: to make room for Mom and I's plus-ones.

19
At 00:00:48,728, Character said: What? You're bringing dates
to our family Thanksgiving?

20
At 00:00:51,235, Character said: - Yeah.
- And our newest tradition...

21
At 00:00:53,561, Character said: doing any [bleep] thing
we feel like, apparently.

22
At 00:00:57,180, Character said:
23
At 00:01:01,382, Character said: - Why?
- Why would you invite dates?

24
At 00:01:03,526, Character said: Pat: Listen, I invited Gloria

25
At 00:01:04,851, Character said: because I knew your mother
had invited V.P. Murray.

26
At 00:01:07,141, Character said: Ugh. V.P. Murray is such a drip.

27
At 00:01:09,700, Character said: Well, that drip is a licensed
notary... and our guest.

28
At 00:01:13,601, Character said: - So you need to be nice to him.
- Fine.

29
At 00:01:16,759, Character said: I guess if the pilgrims could
share food with the Indians,

30
At 00:01:19,226, Character said: I could share food with him.

31
At 00:01:20,618, Character said: - Not what happened.
- [Door closes]

32
At 00:01:21,578, Character said: Jodi: Hello? Anyone home? Little help.

33
At 00:01:23,962, Character said:

34
At 00:01:25,993, Character said: Guess who's coming to dinner!

35
At 00:01:28,162, Character said: The the cat you share
custody of with Uncle Dwayne.

36
At 00:01:30,345, Character said: That's right, your cousin, sweet,
lovable, ancient Mr. Pickles.

37
At 00:01:33,767, Character said: He goes back to Dwayne tomorrow,

38
At 00:01:35,078, Character said: but I couldn't bear to leave
him by himself on the holiday.

39
At 00:01:37,525, Character said: [Cat meows]

40
At 00:01:38,705, Character said: [Cat growling]

41
At 00:01:41,524, Character said: Is he still alive?

42
At 00:01:43,510, Character said: Barely. I g***t more stuff in the car.

43
At 00:01:45,511, Character said: So, you guys are bringing dates,

44
At 00:01:47,013, Character said: and there's a cat fighting
for its life in our kitchen.

45
At 00:01:49,564, Character said: That's [clears throat] cool.

46
At 00:01:51,517, Character said: That's super, super cool.

47
At 00:01:53,586, Character said: Yeah, I'm gonna need you to
continue the prep without me.

48
At 00:01:55,855, Character said: What? But we always do this together.

49
At 00:01:58,791, Character said: Yes, but V.P. Murray's having
Thanksgiving with his mother,

50
At 00:02:02,031, Character said: and I thought it might
be nice to meet the woman

51
At 00:02:04,111, Character said: who made the man that I'm seeing.

52
At 00:02:05,431, Character said: Nice? Is it nice that you're wearing
your book-club eye shadow for him?

53
At 00:02:08,570, Character said: Yeah, I see it, Mom.

54
At 00:02:10,526, Character said: I'm just meeting them for
dessert before he comes here.

55
At 00:02:13,238, Character said: And luckily, she's one
of those insane people

56
At 00:02:14,681, Character said: who has Thanksgiving
dinner at 11:00 a.m.

57
At 00:02:16,439, Character said: So I'll be home in plenty of time.

58
At 00:02:18,063, Character said: But who's gonna chiffonade
the Brussels sprouts with me?

59
At 00:02:19,908, Character said: That is a two-person job.

60
At 00:02:21,269, Character said: You'll be fine. I won't be long.

61
At 00:02:24,524, Character said: Come on, Shannon, grab your coat.

62
At 00:02:26,867, Character said: What? Shannon has to go with you?

63
At 00:02:28,422, Character said: [Chuckles] That's karma for slapping me.

64
At 00:02:30,353, Character said: See ya, wouldn't wanna be ya.

65
At 00:02:31,970, Character said: Well, you're gonna see her and be her

66
At 00:02:33,681, Character said: because you're coming, too.

67
At 00:02:35,170, Character said:

68
At 00:02:39,163, Character said: Kenny.

69
At 00:02:40,665, Character said: I need your advice.

70
At 00:02:42,233, Character said: So, I went a little too far
on my last date with Gloria

71
At 00:02:45,109, Character said: with the skinny jeans.

72
At 00:02:46,484, Character said: So this time, I decided
to play it a little safer,

73
At 00:02:48,807, Character said: and I g***t myself a
pair of boyfriend jeans

74
At 00:02:51,608, Character said: in case, you know, she
wants me to be her boyfriend.

75
At 00:02:54,092, Character said: - It's not what that means.
- Whatever. It doesn't matter.

76
At 00:02:56,080, Character said: Can you just do me a favor and tell me,

77
At 00:02:57,681, Character said: do they make my butt look good?

78
At 00:03:00,351, Character said: I...

79
At 00:03:02,490, Character said: As far as I'm concerned,

80
At 00:03:03,555, Character said: - you don't have butt.
- [Doorbell rings]

81
At 00:03:05,622, Character said: So helpful. Really, thank you.

82
At 00:03:10,756, Character said: Hey, Kenny. Happy Thanksgiving.

83
At 00:03:12,963, Character said: Hm.

84
At 00:03:14,732, Character said: Hey, Gloria. You're early.

85
At 00:03:17,367, Character said: By like three hours. [Chuckles]

86
At 00:03:19,302, Character said: It's really nice of your family
to have me over for dinner.

87
At 00:03:21,630, Character said: If Pat hadn't asked,

88
At 00:03:22,781, Character said: I was just gonna have
another orphan Thanksgiving.

89
At 00:03:24,578, Character said: Hm, with other friends and co-workers

90
At 00:03:26,299, Character said: who don't have any family in town.

91
At 00:03:28,057, Character said: No, with other adults
whose parents are both dead.

92
At 00:03:30,847, Character said: - Fun story.
- [Door slams]

93
At 00:03:33,183, Character said: Oh, hey.

94
At 00:03:34,317, Character said: Well, hello. [Chuckles]

95
At 00:03:35,885, Character said: Happy Thanksgiving.
Gobble, gobble, gobble.

96
At 00:03:38,187, Character said: What... what are you...

97
At 00:03:39,240, Character said: - what are you doing?
- What?

98
At 00:03:40,453, Character said: What happened to the clothes
you had on like 30 seconds ago?

99
At 00:03:43,092, Character said: I just wanted to put on something
a little more comfortable.

100
At 00:03:45,262, Character said: [Sniffing]

101
At 00:03:47,730, Character said: Are you wearing cologne?

102
At 00:03:49,231, Character said: No. I just g***t some new soap.

103
At 00:03:52,234, Character said: Maybe that's it.

104
At 00:03:53,801, Character said: Well, your "soap" smells like cedar

105
At 00:03:57,095, Character said: with top notes of citrus and cardamom.

106
At 00:03:59,308, Character said:

107
At 00:04:00,841, Character said: - Eileen.
- Hello, Clive.

108
At 00:04:02,192, Character said: Hello.

109
At 00:04:03,987, Character said: Um, thank you for agreeing to do this.

110
At 00:04:06,331, Character said: As I said, Mother's a little prickly,

111
At 00:04:08,995, Character said: but the good news is she's not
going too long between naps,

112
At 00:04:11,395, Character said: so this should be a short visit.

113
At 00:04:13,145, Character said: Just do not bring up the
cancellation of "The Mentalist."

114
At 00:04:16,090, Character said: We should be fine.

115
At 00:04:18,393, Character said: I don't think it'll be a problem.

116
At 00:04:20,428, Character said: [Southern accent] I'll
just kill her with kindness.

117
At 00:04:22,200, Character said: Oh, God, she's gone Southern.

118
At 00:04:24,432, Character said: Mom, when you go
overboard with politeness,

119
At 00:04:26,390, Character said: you sound like the genteel neighbor
in a Tennessee Williams play.

120
At 00:04:28,926, Character said: Well, I don't reckon that's true.

121
At 00:04:31,362, Character said: Ooh, I find it alluring.

122
At 00:04:33,707, Character said: I'll go get Mother.

123
At 00:04:35,009, Character said: And I'll plate the pie.

124
At 00:04:38,246, Character said: Ugh.

125
At 00:04:42,016, Character said: - This place gives me the creeps.
- I know.

126
At 00:04:44,172, Character said: Isn't it wonderful?

127
At 00:04:45,453, Character said: Wha... why are you so happy?

128
At 00:04:47,649, Character said: I hate that we have to be here.

129
At 00:04:49,206, Character said: I hate that Mom is making
us hang out with V.P. Murray.

130
At 00:04:50,972, Character said: I hate that Mom and Dad
aren't together any...

131
At 00:04:52,606, Character said: Hey! Do not spin out.

132
At 00:04:54,428, Character said: I'm here on a mission...

133
At 00:04:55,696, Character said: to find awkward childhood
photos of V.P. Murray.

134
At 00:04:58,608, Character said: I'm gonna blackmail him
into giving me free periods

135
At 00:05:00,477, Character said: and get-out-of-gym passes.

136...

Download Subtitles The Real ONeals s02e05 The Real Tradition eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles