Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Marked For Death (1990) in any Language
Marked For Death (1990) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:30,500, Character said: Did you talk to anyone?
Look at me. Talk to anybody?
2
At 00:01:33,590, Character said: Did you see anybody?
Did you talk to anybody, huh?
3
At 00:01:37,380, Character said: Did you make a phone call?
4
At 00:01:41,385, Character said: Who did you talk to?
5
At 00:01:59,695, Character said: l didn't think so.
7
At 00:02:06,160, Character said: - How long was he out of your sight?
- Maybe a couple of minutes.
8
At 00:02:10,000, Character said: Chico, l'm disappointed in you!
How could you do that?
9
At 00:02:12,835, Character said: We can't go into that meeting.
lf anyone was ever made, we were made.
10
At 00:02:17,214, Character said: You know what l say? We're goin'.
11
At 00:02:20,884, Character said: What are you? Are you crazy? Probably
a hundred people saw us chasing him.
12
At 00:02:25,305, Character said: Chico, since when did anybody
ever accuse me of being sane?
13
At 00:02:31,144, Character said: - We're goin'. All right? Come on.
- Jesus Christ!
14
At 00:03:39,504, Character said: - You see anything strange?
- Just the usual weirdness.
15
At 00:03:48,847, Character said: The deal's goin' down, man.
16
At 00:03:53,643, Character said: - Keep an eye out for me, huh?
- Right, Hatcher.
17
At 00:03:58,899, Character said: - Are you sure it's cool?
- lt's very cool. Relax.
18
At 00:04:01,860, Character said: - Good. Then let's go.
- Bueno.
19
At 00:04:04,946, Character said: And the next time, you're gonna
introduce me to Salazar, aren't you?
20
At 00:04:08,909, Character said: Yes, l promise. You g***t it.
21
At 00:04:16,458, Character said: No traigo dinero. No tengo dinero.
22
At 00:04:18,793, Character said: No tengo dinero. No traigo.
23
At 00:04:25,717, Character said: Bien. Bien, primo.
24
At 00:04:29,638, Character said: Here we are, gentlemen. Right on time.
25
At 00:04:31,890, Character said: You see, l told you.
This guy, he's been a good customer.
26
At 00:04:36,561, Character said: - Did you bring the green?
- Of course. l g***t it right here.
27
At 00:04:45,779, Character said: Half.
28
At 00:04:47,697, Character said: - Then what are you here for?
- To do business.
29
At 00:04:50,492, Character said: lf you don't like that, then l'll take off.
30
At 00:04:54,287, Character said: Cįlmate. Cįlmate, primo.
31
At 00:04:56,957, Character said: You know somethin'?
l do business for a long time.
32
At 00:04:59,793, Character said: You know why? Cos l'm careful.
You can never be too careful, right?
33
At 00:05:04,381, Character said: Careful is good with me, amigo.
Careful never killed nobody.
34
At 00:05:07,968, Character said: - ls that right?
- Stupid.
35
At 00:05:10,929, Character said: Stupid kills. Me entiendes?
OK, gringo. l think we can do business.
36
At 00:05:14,891, Character said: Good. Then let's get it over with.
37
At 00:05:17,811, Character said: Hey. How ya doin'?
38
At 00:05:31,825, Character said: Hey, Colonel!
39
At 00:05:48,800, Character said: You know, in our country... we love cops.
40
At 00:05:54,181, Character said: And when we do a cop,
it's like a tremendous status symbol.
41
At 00:05:58,977, Character said: But an American cop is like a gift from God.
42
At 00:06:03,690, Character said: My little friend
is gonna open you up a little bit
43
At 00:06:06,651, Character said: so you can tell us where
the rest of the money is, huh?
44
At 00:06:10,697, Character said: - There is no more money.
- There's gotta be more money.
45
At 00:06:27,047, Character said: Hatcher, let's get the hell
outta here! Come on!
46
At 00:06:31,593, Character said: Cover me!
47
At 00:06:34,930, Character said: - lt's clear!
- Let's go!
48
At 00:06:36,932, Character said: OK!
49
At 00:06:55,867, Character said: Por favor, no mįs.
50
At 00:07:15,887, Character said: Hatch!
51
At 00:07:20,225, Character said: Time to go, Hatch.
52
At 00:07:56,344, Character said: l knew the only justice l could get
53
At 00:07:58,513, Character said: would be that that l made for myself -
not always by law.
54
At 00:08:03,685, Character said: Father... l just killed a woman.
55
At 00:08:09,900, Character said: l've lied, l've slept with informants,
56
At 00:08:13,486, Character said: l've taken drugs, l've falsified evidence.
57
At 00:08:17,324, Character said: l did whatever l had to do to get the bad guys.
58
At 00:08:23,079, Character said: And then l realised somethin'.
59
At 00:08:27,834, Character said: That l had become what l most despise.
60
At 00:08:31,379, Character said: - Do you have a family?
- Yes, Father.
61
At 00:08:35,675, Character said: Go to them and leave these things.
62
At 00:08:39,262, Character said: Try to find the gentle self inside you.
Allow this person to come back.
63
At 00:08:50,982, Character said: Well, what are you
going to retire to, Hatcher?
64
At 00:08:54,778, Character said: You're up to your neck in this life.
65
At 00:08:59,824, Character said: l g***t Bennett burning up
the phone lines every day.
66
At 00:09:02,744, Character said: l g***t the president going on television -
promising results, for Christ's sake.
67
At 00:09:07,374, Character said: This is not the time for you
to walk out on me. Not now.
68
At 00:09:10,585, Character said: - You can't!
- l've had enough.
69
At 00:09:16,049, Character said: Look, John...
70
At 00:09:20,470, Character said: There was nothing
you could have done to save Chico.
71
At 00:09:23,598, Character said: These things happen when you're in deep.
You know that. Take a leave.
72
At 00:09:28,103, Character said: With pay.
73
At 00:09:30,063, Character said: Hell, take a month. Take two.
You've felt burned out before this.
74
At 00:09:34,359, Character said: l need you, John, OK?
75
At 00:09:38,572, Character said: Pete, nothin' we ever did
amounted to s***t, and you know it.
76
At 00:10:38,006, Character said: - Who is it?
- Uncle John.
77
At 00:10:45,305, Character said: You're not my uncle.
My Uncle John lives far away.
78
At 00:10:48,975, Character said: l ** your uncle.
And you've grown up to be a big girl.
79
At 00:10:54,022, Character said: You allergic to cats?
80
At 00:10:56,316, Character said: - Nope.
- OK. Then you can come in.
81
At 00:10:58,860, Character said: Tracey, come on back...
82
At 00:11:01,863, Character said: Johnny?
83
At 00:11:03,782, Character said: - Johnny! l can't believe it.
- How's my little sister?
84
At 00:11:13,875, Character said: - Boys, say hello to your Uncle John.
- Who's this?
85
At 00:11:17,379, Character said: - This is Ricky.
- Ricky, how ya doin'? You look great.
86
At 00:11:20,507, Character said: - You look good. Everything's all right?
- Yeah. Everything's great.
87
At 00:11:25,387, Character said: - Hey, how you doin'?
- All right. Welcome home.
88
At 00:11:28,557, Character said: - Where you been?
- l've been here waitin' for you.
89
At 00:11:35,897, Character said: You're home!
90
At 00:11:40,777, Character said: Let me look at you. Oh, you look great.
91
At 00:11:44,197, Character said: You look great.
You look like Melissa now. 20 years younger.
92
At 00:11:47,826, Character said: Thank you. l accept all compliments
from handsome men. Everything all right?
93
At 00:11:53,248, Character said: - You sounded strange on the phone.
- lt's all right. l'm just a little tired.
94
At 00:11:57,669, Character said: You've come to the right place to rest.
95
At 00:14:03,128, Character said: Head up!
96
At 00:14:18,310, Character said: - Cool!
- Make you 'appy?
97
At 00:14:20,937, Character said: We have lots more
where dat come from, yuh know.
98
At 00:14:24,858, Character said: Don't worry about it. Be 'appy!
99
At 00:14:28,737, Character said: - Ready?
- Break!
100
At 00:14:35,535, Character said: Let's go! Let's go!
101
At 00:14:38,872, Character said: Come up to the play!
102
At 00:14:41,249, Character said: Play it again! One more time!
Harris, you're a failure!
103
At 00:14:44,753, Character said: Tackling 10 yards down the field ain't s***t!
Pardon my French. Get back in the huddle!
104
At 00:14:49,257, Character said: - Come on! Let's go!
- Coach! Coach, put me in!
105
At 00:14:54,262, Character said: Put me in.
106
At 00:14:57,641, Character said: l'll be damned.
107
At 00:15:00,310, Character said: - Trouble.
- That's me.
108
At 00:15:04,773, Character said: - l heard you were shot dead in Bangkok.
- Well, l was in Bangkok. l was there.
109
At 00:15:10,946, Character said: But l didn't get shot,
if that's all right with you.
110
At 00:15:14,324, Character said: Hell, yeah!
111
At 00:15:19,704, Character said: - Coach, we're ready!
- Be right back. Show him you can play ball!
112
At 00:15:24,543, Character said: You know, if you like dat,
you shoulda try some o' dis ting right here.
113
At 00:15:28,547, Character said: Send you right to heaven.
Make cloud nine look sof'.
114
At 00:15:32,342, Character said: - ls that crack?
- Dat it is, man. You know, the real deal.
115
At 00:15:36,012, Character said: - The s***t you hear about on de news.
- lt's funny
116
At 00:15:39,057, Character said: how de man always tell lie about
certain tings what make us 'appy.
117
At 00:15:43,687, Character said: But you don't waan' try dis. lt too tough.
118
At 00:15:47,232, Character said: Women, it make dem wan' love
all the time, yuh know.
119
At 00:15:50,402, Character said: - l'll try it.
- Sure ting, pretty girl.
120
At 00:15:52,821, Character said: Go on. Put it right up to your lips. You ready?
121
At 00:15:56,032, Character said: - Break!
- Four laps, then hit the showers!
122
At 00:16:01,413, Character said: You were gone so long
you missed my marriage.
123...
Download Subtitles Marked For Death (1990) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Francis in the Haunted House (1956) REMUX.eng
MidsommarCut 2160p Remux.eng
Assalamualaikum.Beijing.2.Lost.in.Ningxia.2025.1080p.NF.WEB-DL.Sub.Eng.Ind
Marry Me s01e01 Pilot.eng
Mimic.1997.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
ATID-270-ja
Francis In The Haunted House 1956 1080p BluRay Flac 2.0 x265 HEVC-Nb8
Castle Rock - 01x05 - Harvest.WEBRip-TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Hotel Sakura 2025 1080p.NF.WEB-DL.Sub.Eng.Ind.DDP5.1.H.264-PENCURiMOViE.BON
Daddy4k Snug Hug - Maya - Czech
Marked For Death (1990) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Marked For Death (1990) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up